Фрау Маргарет Бунде проводила ее неодобрительным взглядом.
— Молодежь, видно, всюду одинакова — и у нас, и у вас. Ах! — вздохнула она, очевидно ожидая сочувствия. Но так как я промолчал, снова возвратилась к своему первоначальному оповещательному тону: — Господин профессор, для вас заготовлены две удобные комнаты в служебной гостинице магистрата. Сейчас я отвезу вас туда, вы расположитесь, отдохнете. В девятнадцать часов ужин в ресторане «Охотничий замок». Этим сегодняшняя программа, ввиду позднего времени, исчерпывается. О дальнейшем я буду ставить вас в известность по ходу дела.
Дорогой Инга, намеренно игнорируя фрау Маргарет, болтала с шофером. Официальный гид города Зальцбурга сидела на заднем сиденье, рядом со мной, и, поджав губы, командовала, демонстрируя свою безграничную власть:
— Карл, направо!
— Карл, налево!
Карл смиренно крутил баранку вправо и влево. Только один раз, на перекрестке, он позволил себе выпад. Не доезжая до поворота, подрулил к тротуару и остановил машину.
— Вы что, Карл?
— Не было команды куда.
Инга расхохоталась. Я тоже не удержался от улыбки.
Но фрау Маргарет оказалась на высоте.
— Хорошо, Карл, — произнесла она громко, с подчеркнутым достоинством, но довольно миролюбиво. — Езжайте без команд, так и быть. Уже близко; я думаю, теперь вы доберетесь сами.
— Благодарю за высокое доверие, фрау Маргарет.
Он тронулся.
Нетрудно было догадаться, что между ними идет длительная и упорная престижная война.
Служебная гостиница помещалась на третьем этаже одного из подсобных зданий магистрата на тихой, усаженной каштанами улочке. Наши комнаты оказались смежными, обе с видом на неприступную, не нюхавшую пороха крепость.
Без двадцати семь к нам поднялся Карл.
— Мы уже здесь, — жизнерадостно сообщил он. Но вы особенно не торопитесь. Ужин заказан на полвосьмого, она всегда теребит, чтобы, не дай бог, не опоздать. Не обращайте внимания, поступайте, как вам удобно. И вообще не позволяйте себя сбивать с толку всем этим ее видом: «Ах, что я за важная персона!» Такая же рядовая служащая магистрата, как и я. Она вам еще не говорила, что водила по Зальцбургу английскую королеву? Нет? Скажет непременно. А что она сама королевского происхождения, тоже еще нет?
— Она действительно водила королеву? — спросила Инга.
— Было, — подтвердил Карл. — Гид она экстра-класс, что есть, то есть. А вот насчет королевских кровей… Он выразительно помолчал. — Это совершенно неожиданно открылось после отъезда королевы Елизаветы.
Машина Карла с головокружительной скоростью, визжа шинами на виражах, взобралась на гору в пригороде Зальцбурга, где в ресторане, отделанном снаружи и внутри в крестьянском стиле, для нас был заказан ужин.
На стене, на видном месте, так же как повсюду в Вене, висело огромное растрескавшееся тележное колесо. Но здесь, под специально закопченными балочными перекрытиями потолка, среди деревянных столиков и скамеек с резными орнаментами, оно было больше к месту, чем в шикарных, в зеркалах и позолоте, венских ресторанах.
Столик на террасе, примыкавший к залу, к которому подвела нас Маргарет Бунде, был накрыт на троих.
— А Карл? — сразу спросила Инга.
— Карл подождет нас в машине.
— Нельзя ли позвать и его?
— Магистратом предусмотрен ужин только на три персоны. — Маргарет Бунде смотрела на Ингу откровенно осуждающе.
— В таком случае желаю вам приятного аппетита!
Инга стремительно повернулась.
— Инга! Успокойся! — сказал я по-русски.
— Я совершенно спокойна, отец.
И царственной походкой направилась через зал к выходу.
— Что это? — всполошилась фрау Маргарет. — Почему?
— Инга не хочет есть.
— Как же так — не хочет? — она пришла в еще большее волнение. — Как можно? Это же непорядок!.. В конце концов, нетрудно поставить еще один прибор… Официант!.. Нас будет четверо, — отрывисто бросила она подбежавшему молодому человеку в австрийской национальной одежде, с полотенцем через руку.
— Как угодно, госпожа!
Он отправился за прибором.
— Вот видите, все улажено! Все улажено! — Наш гид разволновалась не на шутку. — Я спущусь к машине! Я попрошу ее вернуться!.. Только, пожалуйста, пожалуйста, не говорите ничего господину бургомистру! Такая неприятность! — Она заламывала пальцы.
К машине я ее не пустил — пошел сам. Когда Инга вступала в горячий бой за справедливость, требовался известный опыт, чтобы ее охладить.
Они с Карлом как раз собирались приступить к ужину: на переднем сиденье между ними расстелена полиэтиленовая скатерка. На ней аккуратно разложены бутерброды со всякой всячиной. Картонные тарелочки, стаканы, на полу термос.
— Садись с нами! — весело предложила Инга. — У Карла все с собой. А она пусть там ест за троих.
— За четверых, — сказал я. — Там уже стоят четыре прибора… Господин Карл, я прошу вас поужинать с нами.
— Я бы не против, господин профессор. Но как… она?
— Фрау Маргарет присоединяется к моему предложению. Ей тоже доставит удовольствие ваше присутствие.
Карл рассмеялся. Он мне нравился все больше и больше: не был обидчив и понимал шутку.
— Как вы смотрите на то, чтобы свернуть наш походный буфет, а, фрейлейн Инга? Там, наверху, вроде бы побольше всяких вкусных вещей.
— Да? Тогда решено! Я ведь сладкоежка.
Эта ее неожиданная сговорчивость меня и обрадовала и несколько удивила. Я предполагал, что встречу сопротивление, и был готов оказать серьезный нажим.
Вопреки моим мрачным предположениям, натянутость за столом тоже длилась только до первой рюмки. Фрау Маргарет маленькими, но быстрыми глотками опустошила свой бокал с густым сладким шерри-бренди, побагровела и моментально оживилась:
— О-ла-ла!.. А почему бы нам не повторить?.. Если уж сама Елизавета предпочитает этот напиток всем другим…
И стала с гордостью рассказывать, как ей одной среди всех гидов Зальцбурга была оказана честь демонстрировать достопримечательности города королеве английской, что они ели, что пили и как она удостоилась высочайших похвал. Словно сомневаясь, поверим ли мы ей, фрау Маргарет то и дело обращалась к Карлу:
— Не так ли, Карл?
И тот, не помня зла, подтверждал охотно:
— Истинно так, фрау Маргарет!
И каждый раз подмигивал мне незаметно.
Смешливая Инга не поднимала глаз от белоснежной, вышитой по краям скатерти.
По пути в гостиницу, когда машина проделывала те же виражи, только уже в обратном направлении, и свет фар то и дело упирался в подножие отвесных стен на поворотах, Инга спросила у Карла:
— А вам не может влететь, если вдруг остановит ГАИ?
— Простите? — не понял Карл. — Как вы сказали? Кто остановит?
Инга беспомощно обернулась ко мне:
— Помоги, отец!
— Так в Советском Союзе сокращенно называется дорожная полиция.
— А! — Он рассмеялся. — Нет, у нас бедняге шоферу не запрещается немножечко выпить.
Задремавшая было фрау Маргарет изрекла неожиданно, не размыкая век:
— По правде говоря, вы выпили намного больше, чем немножечко, Карл.
— И это не страшно, фрау Маргарет. Вы же прекрасно знаете: мой старший брат служит в центральном управлении дорожной полиции в Вене.
— Приличные люди не хвастаются своими родственными связями, Карл, — мягко упрекнула фрау Маргарет, приоткрыв один глаз. — У меня, например, есть родственники среди царствующих домов Европы. Но вы слышали от меня хоть слово об этом?
— Что вы, фрау Маргарет!
Нет, у Карла был на редкость добродушный нрав!..
В гостинице, перед тем как ложиться, Инга зашла ко мне в комнату поболтать на сон грядущий.
— Какие они все-таки милые люди! — Она подтащила к окну кресло и уселась, поджав под себя ноги.
— И фрау Маргарет?
— И фрау Маргарет. Это ведь у нее только оболочка такая. А в сущности несчастная одинокая старая женщина. И боится всего на свете.
— Боится? Что-то я не заметил.
— А я чувствую. Поэтому и не стала особенно ерепениться, когда ты пришел за нами… Смотри, смотри!
В крепости на скале включили прожектора. Зубчатые стены башни сделались прозрачно-голубыми, словно осветились изнутри, и поплыли, поплыли на фоне совсем уже темного неба. Крепость стала похожей на призрачный корабль, поднятый на гребень вздыбившейся и внезапно застывшей гигантской черной волны.
— Пора спать, дочка! — я опустил жалюзи. — Чувствую, фрау Маргарет поддаст нам завтра жару!
— Спокойной ночи, отец!
Инга встала, подошла ко мне и неожиданно, ни с того ни с сего крепко обняла.
— Ну, ну, ну! Что это вдруг?
Было чему удивиться. Инга не часто баловала меня проявлением своих дочерних чувств.
СНЕГ, СНЕГ, СНЕГ…
Он все падал и падал, пушистый, мягкий, неслышный и невесомый. И запах… Кто это выдумал, что снег не пахнет? У него очень тонкий, но совершенно отчетливый запах чистого, свежевыстиранного белья. Или, наоборот, свежее белье пахнет снегом?..
Такой совсем по-зимнему густой снег был в сентябре необычен даже для этого сибирского города, в котором я после ранения и демобилизации из армии работал вот уже почти год. Ему удивлялись не только новички вроде меня, но и старожилы, озабоченно хмурясь и покачивая головой: люди еще не забыли неприятностей прошлой зимы с ее лютыми морозами и сугробами под самые крыши. Неужели снова такая напасть?
У нас в Латвии говорят: ранний снег к неожиданностям. И в самом деле, когда я пришел в горотдел милиции, где с недавних пор состоял в должности старшего следователя, дежурный подал мне клочок бумаги с аккуратно выведенными четырьмя цифрами.
— Просили позвонить, как только явитесь.
У себя в кабинете я попросил у телефонистки номер.
— Вас слушают, — с неторопливой степенностью ответил молодой голос.
— Это Ванаг, — сказал я. — Если ты опять надумал разыгрывать, то для экономии времени предупреждаю заранее: я тебя узнал.
— Да нет же! Ты очень нужен. Бросай все и сразу же беги сюда.
— Галопом? Или лучше рысью?
— Нет, в самом деле! Очень срочное дело!
— Намекни.
— По телефону никак, приходи скорей.
Но я все еще не мог отвязаться от мысли о розыгрыше. Виктор Клепиков, мой добрый приятель, не раз и не два подцеплял меня на совершенно пустой крючок.
— А почему телефон не твой? — спросил я все с той же недоверчивостью.
— Сижу в кабинете у начальника… Ну хочешь, я к тебе приду? Только все равно нам потом придется возвращаться сюда.
Вообще-то следовало бы его прогонять туда и обратно — в отместку за прошлое. Но у Виктора — это я знал — опять разнылась раненая нога.
— Ладно! Жди!
Управление государственной безопасности находилось в нескольких кварталах от нас. Снег теперь валил крупными хлопьями, мягко оседал под сапогами. На совсем еще зеленых деревьях наросли высокие белые папахи.
Меня ждали. Тощий старший лейтенант с красными от недосыпания глазами сразу же провел меня на второй этаж в кабинет начальника.
Виктор Клепиков, болезненно морщась, расхаживал по просторной комнате с поскрипывающим, пятнистым, давно не натиравшимся паркетным полом.
— Явился — не запылился! Тут каждая минута на счету… — Он подошел к столу, снял трубку. — Дайте тридцать два — двадцать четыре… Аэропорт? Это Клепиков. Задержите самолет еще на час… Нет-нет, ни на минуту больше. Это с гарантией! — Он положил трубку и повернулся ко мне: — Ясно?
— Ну разумеется! — Я пожал плечами. — Ты все так хорошо объяснил. Только круглый дурак не поймет.
Он рассмеялся, но тут же стал серьезным.
— Тогда слушай внимательно. Времени в обрез. Тебя срочно вызывает Глеб Максимович. Сегодня в девятнадцать ноль-ноль ты должен быть у него в Москве. Если успеешь раньше — еще лучше. Тверской бульвар, двадцать шесть, квартира двенадцать.
Виктор умолк. Я тоже молчал, ожидая разъяснений. Но их не последовало.
— Ну? — поторопил я.
— Все. Во всяком случае, я сам тоже больше ничего не знаю. Да, вот еще что: приказано явиться в гражданском. У тебя есть гражданское?
— Что за вопрос! Переодеться?
— Сделай одолжение.
Это было проще простого. Я отстегнул погоны, отшпилил милицейскую кокарду от фуражки.
— Вот и все!
— Типичный штафирка! — Виктор окинул меня презрительным взглядом.
— Заляпай немного сапоги. В гражданке никто так не драит.
— Это дело вкуса.
— И все-таки прошу тебя.
— Ну хорошо, — уступил я. — На улице. В порядке личного одолжения.
— Тогда поехали… Да, еще командировка! — Он взял со стола продолговатый листок, протянул мне.
Я с удивлением, прочитал, что являюсь заместителем по снабжению директора гвоздильного завода.
— Можно было выбрать заводик посолиднее…
— Выбирал Глеб Максимович. Прилетишь в Москву, предъявишь ему претензии. — Виктор посмотрел на часы, заторопился: — Скорей! Опаздываем!
Александр Дмитриевич, сверхмолчаливый шофер начальника управления, мчал нас на «эмке» с невероятной скоростью. Мы оба тоже молчали. Может быть, Виктор и ожидал от меня расспросов. Но я спрашивать не стал. Все, что нужно было, он уже сказал. А строить догадки на пустом месте не в моем характере.
На аэродроме, в вагоне, снятом с колес и поставленном на вечную оседлость у столба с облепленными снегом проводами, Виктор пошушукался с пожилым майором в мятых полевых погонах с летными эмблемами, и тот повел нас к «Дугласу», стоявшему на самом краю белого заснеженного поля.
— Трудный будет взлет. — Майор покусывал губы. — Ну да ничего. Поле еще раскиснуть не успело, осилим, думаю.
«Дуглас» был старым и дребезжал под порывами ледяного ветра как консервная банка. Бывшая зеленая краска лоскутьями отставала от металла. Казалось просто невероятным, что такая посудина может не только передвигаться, но еще и летать.
Виктор Клепиков пожал мне на прощанье руку:
— Поклон столице!
Я поднялся по лестничке. Майор затащил ее вовнутрь и задраил люк.
— Устраивайтесь. — И пошел к себе, в кабину. Дверь за ним захлопнулась с визгом.
Внутри все было набито мешками с почтой, посылками, автомобильными покрышками, всякой дребеденью. У одной из стен стояла неизвестно как попавшая сюда садовая скамья с ломаной спинкой. Она качалась, все норовя упасть. Сидеть на ней было не слишком-то удобно.
Самолет весь трясся, скрипел и стонал. Ему явно не хотелось взлетать, он сопротивлялся изо всех своих я уж и не знаю скольких лошадиных сил. Но все равно каким-то чудом поднялся в воздух.
На высоте визг и дребезжание вдруг прекратились. «Дуглас», словно понятливое вьючное животное, сообразил, что раз уж его подняли, то теперь ничего не поделаешь, все равно придется лететь, и повел себя сравнительно спокойно, лишь изредка проваливаясь в воздушные ямы. Я как мог балансировал на своей садовой скамейке. Проще, конечно, было бы усесться прямо на пол. Но самолюбие не позволяло.
Из кабины экипажа вышел пилот. Не майор, другой, помоложе, в кожаной куртке. Кивнул мне, сел прямо на мешки с почтой.
— Давай сюда! — прокричал, похлопав по пыльному мешку. — Тут все-таки помягче.
— А не помнется?
Он рассмеялся:
— Что помнется? Рукавицы? Валенки? Свитера? Тут одни подарки фронту.
Уселись рядышком. Действительно, на мешках было куда удобнее — чего я мучился на этом инвалиде из парка культуры и отдыха? Летчик закурил, оглядел меня внимательно. Увидел искалеченные пальцы на правой руке.
— Что, отлетался, друг?
Я поспешно завел руку за спину.
— Так случилось.
— Вот и у меня так случилось. — Он тяжело вздохнул: — На сегодняшний день имеем первый полет после госпиталя. Первый — он же и последний. В голове туман, зрение ни в какие ворота. Спишут, к чертям собачьим! — Летчик сделал несколько глубоких затяжек, поплевал на окурок. — Куда податься, ума не приложу. Я ведь всю жизнь в авиации. Вот ты, например, кто?
— На заводе. По линии снабжения, — ответил я, вспомнив про командировку.