Морские бродяги (Команда бродяг) (ЛП) - Джейкс Брайан 27 стр.


Без какого-либо предупреждения горностай спустился на палубу, свалившись с верхушки мачты со стрелой в горле.

- Йааа! – заорал от ужаса Джибори, оставляя руль и мчась к Муле, стоявшему с мертвым впередсмотрящим у его лап. – Йаааа! Все на палубу – нас атакуют! Все наверх!

В рядах хищников, бегающих туда-сюда с длинными веслами, возникло замешательство, в то время как прочие сыпались вниз с наполовину свернутых парусов.

Разз?д Веарат тяжело выбежал из каюты, потрясая трезубцем:

- Что здесь творится, во имя крови и Адских Врат?

Он повернулся, почти столкнувшись с Джибори, в то время, как ласка продолжал орать:

- Йаааа, вы это видели? Нас атаковали! Гляньте на это! Он мертв!

Разз?д побледнел от зловонного дыхания ласки, отпихивая его в сторону:

- Атакованы? Кем?

Он схватил Шекру, выглядевшую ошеломленной. Она пробормотала:

- Не знаю, капитан, но кто-то только что убил впередсмотрящего!

Грубо отпихнув лису от себя, Разз?д ухватился за всеми покинутый руль, вопя на оба берега:

- Покажитесь, если хотите битвы!

«Бабах!» Камень из пращи ударил его в челюсть. Ухватившись лапой за морду, он поспешил обратно в свою каюту, капая кровью из пасти и выплюнув сломанный клык:

- Джибори, вернись к рулю! Мула, найди, кто нас атакует, и порежь их на куски, ты меня слышишь?

Изо всех сил стараясь выглядеть знающим свое дело, морской крыс прикоснулся к своему уху в салюте:

- Я организую группу на берег, кэп!

Вихрем развернувшись в дверях своей каюты, Разз?д прорычал:

- Оставайся на борту, дурак! Не оставляй мой корабль без охраны!

Морской крыс по имени Дирго ответил:

- Но что же нам делать, капитан? Айййй!

Стрела свистнула из сумерек, пришпиливая левую заднюю лапу Дирго к палубе. Команда волей-неволей начала топтаться по кругу.

Разз?д яростно заорал:

- Держаться, вы все! Мула, шестерых из команды поставить с луками и стрелами по правому и левому борту! Стрелять во все, что движется! Остальные – хватайте эти весла и уводите нас отсюда! Это мой приказ, а теперь выполняйте его!

Лучники стремительно изготовились к стрельбе, со стрелами на тетивах, но им препятствовали две вещи – наступление темноты и отсутствие чего-либо, на что можно было нацелить стрелы. Когда гребцы начали толкать «Зеленый Саван» вверх по течению своими длинными веслами, залп камней из пращ загрохотал по ним из окружающих зарослей. Закричала крыса, которой попали в глаз; другую вырубило редким попаданием в голову.

Мула выхватил лук и стрелы у пирата-ласки:

- Ну, где они? Дайте только им показать свои морды, и я их прикончу! Покажитесь и встретьтесь со мной, если отважитесь!

Кусок мокрого дерева – обломанная ветка платана – прилетела из сумерек, как бумеранг, хлестнув его по плечам. С лука Мулы сорвалась случайная стрела; она пронзила ухо пирата-ласки, у которого он ее взял.

Шекра заорала на лучников:

- Стреляйте! Выпустить эти стрелы! Не стойте там просто так с натянутыми луками!

Когда лучники выстрелили – каждый в свою сторону – в голову лисе внезапно пришла идея.

Буек Вилтуд все еще сидел, привязанный к основанию грот-мачты. Шекра отвязала его. Сделав из веревки петлю, она затянула ее на его шее. Перекинув другой конец через кливер, она сильно потянула, в то же самое время крича невидимым нападающим:

- Эй, вы там, у нас здесь один из ваших, лесной житель! Еще одна стрела, камень или палка с вашей стороны, и я повешу этого колючего свина. Слышите меня?

Буек визжал и всхлипывал, танцуя на цыпочках, удерживаемый петлей:

- Пощады! Не атакуйте, не то она меня повесит – аааргх!

Из темнеющих зарослей не вылетело больше ни одного снаряда. Только листва зашелестела, а затем наступила тишина.

Шекра держалась за веревку, усмехаясь Муле:

- Ха, сработало, не так ли?

Гнилозуб, жирный кок-ласка, осмелился выйти из камбуза:

- Ага, сработало добре, лиса. Но ежели продолжишь тянуть за ту веревку, ты прикончишь этого старого ежа. И где мы тогда все будем?

Разз?д воспользовался прекращением огня, появившись на палубе.

- Умная мысль, Шекра. Хорошо поработала, но Гнилозуб прав, тебе лучше отпустить веревку, прежде чем этот пьяный дурак сдохнет.

Буек издал булькающий вздох, когда его лапы повалились на палубу; затем он, казалось, повалился кучей.

Шекра крикнула коку:

- Гнилозуб, присмотри за ним!

Толстяк-ласка уселся спиной к мачте:

- Та ну, никуда он не денется. Как по мне, он полутруп!

Едва он это произнес, как Буек проворно вскочил, вывернулся из петли и прыгнул за борт. Он нырнул и больше не показался на поверхности. Лучники дали залп из стрел по реке, но безрезультатно.

Разз?д зарычал на них:

- Не тратить стрелы! Старый пьяница наверняка уже пошел на корм щукам. Уберите оружие и принимайтесь за весла с вашими товарищами. Как только мы минуем эту местность, сможем отдохнуть. Шекра, Мула, будьте наготове. Если заметите что-то, что выглядит как брод, доложите мне!

Щупая сломанный клык тупым когтем, Веарат направился в свою каюту.

«Зеленый Саван» ушел вверх по реке. Сплевывая воду и пытаясь отрясти речной ил со своих гремящих старых колючек, Буек, шатаясь, поднялся на лапы, укрытый камышом. Он погрозил сжатой в кулак лапой, когда корабль исчез за поворотом:

- Гррааа, похитители и убийцы! Вы, жирнопузые, вонючезадые, паршивохвостые, косоглазые, грязноухие, ублюдочные выродки…

Крепкая молодая лапа вытащила его на берег:

- Вы всю рыбу распугаете, если будете так выражаться, дедуля! Дайте роздых своему старому языку!

Буек с любопытством уставился на Свиффо:

- Что здесь делает морская собака? Ты хто таков, а?

Землеройка из Гуосима передала ему горсть сухого мха, чтобы он мог вытереть свои глаза:

- Мы могли спросить тебя о том же самом, старая колючка. Что ты делал на борту корабля нечисти?

Буек начал объяснять:

- Меня заманили на борт. Они сказали, что они друзья и хотят посетить Рэдволл…

Он прервался, чтобы смерить взглядом десяток зверей, окружавших его, а затем упрямо продолжил:

- Но это мое дело, а не ваше. Да, у вас не найдется капельки грога? У меня горло болит от той веревки, и мне нужен грог, чтоб его смягчить!

Лог-а-Лог Денди презрительно фыркнул:

- Уф, ручаюсь, что тебе он нужен, но мы, знаешь ли, не на пикнике, так что грога у нас с собой нету. Мы гонимся за тем кораблем, да, и за каждым из грязных хищников, что на его борту. Когда корабль потонет, и каждый из его команды постучится в Адские Врата, тогда сможешь пить свой грог, пока не перестанешь отличать лето от зимы. Пози, Угго, присмотрите за этим старым пьянчугой?

* * *

Оставалось каких-то три часа до рассвета, когда Разз?д приказал убрать весла. К этому моменту Река Мох уже текла через широкий заливной луг. Веарат хорошенько огляделся.

- Да, Шекра, это то, что надо. Никаких деревьев, так что мы сможем увидеть любую приближающуюся атаку. Мула, выставить двух наблюдателей на мачте, двух на носу и двух на корме! Пусть сменяются каждый час. Остальные могут пока поспать. Бросить якорь!

Джибори спал, сидя на бочонке; его голова покоилась на руле. Заливной луг был тихим благоухающим местом, усеянным водяными лилиями, ситником, росянками и окопником в розовом цвету. Там и сям слышался плеск плотвы или красноперки, когда рыба на мгновение показывалась на поверхности. Предрассветное пение птиц слабо звенело в тихом воздухе. Джибори пошевелился, подвинув голову дальше по рулю в поисках более удобной позы. Румпель завалился на бок, заставив его растянуться на палубе. Ласка сердито поднялся, и в этот момент румпель вернулся обратно с другой стороны, еще раз сбив его на палубу. Пират ухватился за длинный деревянный румпель, надеясь стабилизировать его, но тот закачался свободно. Слишком свободно.

Мула гневно заворчал, когда Джибори растолкал его ото сна:

- Чего там еще? Мне на этом судне дадут когда-нибудь поспать, а?

Голос ласки был тих:

- Там что-то не так с рулем, приятель. Иди глянь!

Мула потолкал не сопротивляющийся румпель туда-сюда, заметив, что судно не отвечает. Он передал румпель снова Джибори.

- Качай его туда-сюда, пока я гляну!

Перегнувшись через обрешетку кормы, Мула заорал, перебудив весь корабль:

- Кровь и молния, у нас нет чертова руля!

Джибори тупо уставился на первого помощника:

- Как это – у нас не руля?

Мула зарычал прямо в морду Джибори, заплевав его:

- Что значит «как это», ты, дубина! Руль исчез! У нас нет руля! Тебе лучше пойти и доложить капитану!

Ласка угрюмо утерся лапой и сухо хохотнул:

- Нет уж, ты у нас первый помощник – ты пойди и скажи ему!

- Скажи ему что?

Они оба повернулись, чтобы увидеть, как Веарат нависает над ними. Мула нервно сглотнул, спотыкаясь через собственные слова:

- Нуля рет… то есть, руля нет… сэр!

Веарат проверил румпель, прежде чем уставиться через корму:

- Исчез? Как мог руль просто исчезнуть – где он теперь, а?

- Вон он, как раз по левому борту, кэп! – морской крыс Дирго стоял на снастях посреди корабля, указывая: - Кто-то толкает его прочь – по-моему, речная выдра!

Как бы пытаясь уйти от ответственности, Мула запрыгнул наверх рядом с Дирго, прикрыв глаза лапой, когда он заметил руль, толкаемый Свиффо прочь через заливной луг.

- Это не речная выдра, а морская!

Разз?д обрушился на середину корабля, дав Муле пинка древком трезубца, что отправило того за борт:

- Меня не гребет, что это за тварь – не дай ей уйти с моим рулем! Шевелись!

Он повернулся к команде:

- Взять луки и стрелы! Поглядим, не сможете ли вы его достать прежде, чем это сделает Мула. Бегом!

Свиффо был вынужден оставить руль, когда стрелы начали сыпаться дождем на заливной луг. Он нырнул, ловко проплыв под водой. Не имея вообще никаких навыков в плавании, Муле пришлось неуклюже грести «по-собачьему».

Шекра швырнула ему один конец длинного бросательного конца:

- Привяжи это к рулю, чтобы мы могли втащить его на борт! Ухвати его ртом! Давай, ты сможешь!

Мула сплюнул, выплевывая воду и водяные растения, и выдохнул:

- Не знаю, смогу ли я…

Разз?д выдал грубую реплику:

- Либо ты вытащишь этот руль, либо утонешь, - на борт я тебя без руля не пущу!

Свиффо вынырнул на поверхность и побрел по мелководью туда, где ждали его друзья. Денди и Пози помогли ему выбраться на берег.

Свиффо уныло пожал плечами:

- Мне почти удалось. Впрочем, у них уйдет какое-то время, чтобы поставить ихний руль обратно на место. Корабль сейчас слишком далеко от нас, чтобы мы могли что-нибудь сделать.

Лог-а-Лог Денди сжал лапы в кулаки, рыча:

- Будь у меня хоть один справный логоход и команда Гуосима, я бы очень скоро что-нибудь сделал, клянусь!

Тиббро вскарабкался по низким веткам серой ивы:

- Кажется, они привязали веревку к рулю. Я вижу, как они тянут его назад на корабль. Как думаешь, сколько времени у них уйдет на то, чтобы его закрепить, Свиффо?

Юноша – морская выдра покачал головой:

- Немного, товарищ. Руль держался всего лишь на железном штыре. Я его вынул и выбросил прочь. Как только они найдут новый, они снова вернутся на реку.

Угго жевал выкопанную им черемшу:

- Думаю, не имеет смысла делать ход, пока они не сделали свой.

Один из землероек, крепкий зверь по имени Фрабб, помахал лапой у своего носа, чтобы избежать мерзкого запаха дикого чеснока, исходившего изо рта Угго:

- Фу! Если не прекратишь жевать эту гадость, я тебя притоплю, парень!

Старый Буек взял несколько стебельков у Угго и жадно начал их жевать:

- Ха, ты шлишком переборчивый для воина Гуошима. Нишего плохого в черемше нету, она полезная – на, попробуй!

Все отодвинулись дальше по берегу, дистанцируясь от Угго и Буйка.

Мула и Джибори цеплялись за корму, следуя капитанским инструкциям:

- Держите руль на месте. Чуть вверх, а теперь немного влево. Вот так – теперь держите его неподвижно, прямо так!

Он конфисковал копье, которое держал ближайший хорек. Держа оружие, Разз?д полюбовался им:

- Нечасто увидишь копье целиком из металла! Неплохая штучка!

Хорек с беспокойством уставился на свое ценное копье:

- Так точно, капитан, цельная бронза. Оно досталось мне от моего папаши.

Веарат повернулся спиной к хорьку, напоследок заметив:

- Из него получится неплохой штырь для руля.

Он перегнулся через корму, стукнув Мулу и Джибори разом по голове толстым концом бронзового копья:

- Придурки, я же сказал вам держать руль неподвижно! Теперь слегка поднимите его… Так, надавите внутрь… Есть!

Он ловко просунул черен копья в паз.

- Шекра, испытай румпель, пошевели его туда-сюда!

Лиса послушно повиновалась. Разз?д усмехнулся:

- Как новенький! Даже лучше – бронза в воде не ржавеет! На борт, вы двое, и ставить паруса! Мы не можем торчать здесь вечно!

После неудачной попытки остановить продвижение «Зеленого Савана» Свиффо сидел на краю заливного луга с Пози и небольшой группой землероек из Гуосима. Находчивые землеройки организовали импровизированный перекус из того, что им удалось насобирать в окрестностях. Угго и Буек были временно изгнаны из группы из-за того, что они все еще жевали вонючую черемшу. Пози грызла какие-то грибы и молодые бутоны одуванчика. Когда она заметила, что вождь землероек больше не носит свои знаменитые Сабо Денди, она прокомментировала это:

- Что случилось с вашими красивыми башмаками, Денди?

Лог-а-Лог сухо ответил:

- Это были не башмаки, мисси. Это были настоящие Сабо Денди, такие, какие носят танцоры-чемпионы. Я точно не знаю, что с ними случилось, и меня это не очень-то волнует. Что меня удручает, так это потеря столь многих моих товарищей! – Его челюсти стиснулись, и его голос задрожал, когда он заговорил вновь:

- Все они были добрыми воинами Гуосима, атакованными из засады, убитыми этой грязной нечистью! Ну ничего, я сравняю счеты, говорю вам. Мы не успокоимся, пока не станцуем на их могилах, каждого такой-то матери сына из этих трусливых мясников!

Угго прибрел по берегу с толикой информации:

- Мне было видно зеленый корабль оттуда, где мы сидим со стариком. Похоже на то, что они снова уходят. Я подумал, что вам надо знать…

Вскочив на лапы, Денди разбросал еду в стороны и схватил найденную им рапиру:

- Уходят, говоришь? Я им покажу, что им некуда уйти без того, чтобы я не висел у них на хвосте! Пошли, парни!

- Ха, думаешь, это правильно – так действовать, храбрец? Ты кончишь, гоняясь за собственным хвостом! – Буек приблизился, неспешно ступая. – Так дела не делаются.

Лог-а-Лог Гуосима протиснулся мимо Буйка, почти повалив его:

- Прочь с дороги, старый дикобраз!

Свиффо вытянул лапу, останавливая землероек:

- Погодите, давайте узнаем, что бы сделал старик. Давай, товарищ, говори, что у тебя на уме!

Один из землероек, Береговой Хвост, издевательски пробормотал:

- Фух, я бы не обращал внимания на этого старого пьяницу!

Буек выпрямился, надменно глядя в глаза Береговому Хвосту:

- А теперь послушай меня, молодой болтун. Я теперь совсем другой еж. Так точно, я поклялся больше никогда не пить грог! Так что я теперь думаю яснее, и я думаю, что у меня здесь намного больше сезонов мудрости, нежели у кого-либо из вас.

Денди нетерпеливо хлестнул рапирой по воздуху:

- Ну ладно, довольно этого, дед, давай-ка послушаем что-то из этой мудрости!

Назад Дальше