Мула поколебался немного, а затем подошел к поручням в средней части судна и заглянул через них:
- Э… э… я не вижу ничего, что бы нас останавливало, кэп…
Толчок Разз?дова трезубца пришелся Муле в спину, отправив его в реку. Разз?д рявкнул:
- А теперь взгляни как следует! Почему мы не двигаемся?
Мула вылетел из воды с панической поспешностью. Он стоял, дрожа и дергая себя за ухо в яростном салюте:
- Колесо, капитан… э-э-э, заднее колесо левого борта врезалось в подводные корни и камни, капитан – думаю, его зажало!
Члены команды затихли у своих весел, и один из них устало пробормотал:
- От кораблей с колесами никакого толку…
Эту реплику отпустил морской крыс Дирго. Внезапно он обнаружил, что стал объектом внимания со стороны своего капитана. Разз?д оглядел его с головы до ног, интересуясь:
- Ты носишь клинок?
Дирго дотронулся до рукояти, торчавшей у него из-под пояса:
- Только этот, капитан – это кортик.
Разз?д бросил взгляд на пирата-хорька:
- Дай-ка мне ту абордажную саблю, что ты носишь!
Без единого слова он принял тяжелую абордажную саблю. Его взгляд продолжал гулять.
- У кого есть хорошее копье? Рваноух, твое подойдет, дай-ка его Дирго.
Морской крыс взял копье Рваноуха, а также саблю, переданную ему Разз?дом. Дирго потряс головой, и в его голосе появился всхлип:
- О нет, кэп, пожалуйста, только не я!
Разз?д направил зубцы трезубца на уровень его горла:
- Давай через борт и освободи это колесо!
Дирго жалобно завыл:
- Но капитан, там же гигантская щука в воде, я сам видел!
Разз?д кивнул, рассуждая здраво:
- Но ты, возможно, освободишь колесо, не попавшись на глаза щуке. Так что ты выберешь – попытать счастья с рыбой или получить мой трезубец в горло наверняка? Мула, Джибори, ну-ка, помогите нашему корешу Дирго намочить лапы в речке!
Парочка подхватила злополучного морского крыса и швырнула его за борт. Он успел только один раз вскрикнуть, а затем ушел под воду. Команда сгрудилась у перил, наблюдая за Дирго, которого было хорошо видно под водой. Устремившись к застрявшему колесу, он стал рубить подводный корень дерева, который каким-то образом перепутался с той частью колеса, где ось соединяется со ступицей.
Дирго старался выполнить задание, проделав две глубоких зарубки на жилистом корне, прежде чем вынырнуть за порцией воздуха.
Краснохвост подмигнул ему:
- Ты все правильно делаешь, кореш, давай дальше! Щуки пока не видать. Думаю, она, может, подалась вниз по речке!
Дирго подбодрился:
- Я скоро освобожу его, капитан!
Разз?д, как ни странно, улыбнулся:
- Получишь бочонок грога, если сделаешь!
Морской крыс с охотой нырнул обратно к своей работе.
Никто не заметил, как щука появилась; она ударила Дирго, как молния. Злые зазубренные ряды зубов хищника сомкнулись на затылке морского крыса. Щука встряхнула его, как мокрую тряпку. Дирго был полностью беспомощен в беспощадных челюстях здоровенной рыбы. Команда наблюдала жуткую сцену с поручней, крича от ужаса, в то время как вода покраснела от крови их товарища.
Разз?д, однако, казался очарованным кровавым спектаклем. Он крикнул Шекре:
- Думаешь, здесь в окрестностях всего одна щука?
Лисица отвернулась от ужасного зрелища:
- Должно быть. Щука такого размера должна править на этом участке реки, капитан.
Никто не ожидал того, что произошло далее. Веарат сбросил свой плащ и прыгнул в воду, потрясая своим трезубцем и дико хохоча:
- Хахаааррхахахаррр!
Он рванулся к щуке, погрузив трезубые вилы глубоко в ее бок. Рыба оставила свою добычу, бешено извиваясь, а затем обмякла.
Мула и Джибори были наготове, чтобы помочь их капитану взобраться на борт. Он выбрался на поверхность; с него стекала вода, а на морде была омерзительная ухмылка:
- Хахарр, я только что поймал себе чудовищную щуку!
Шекра поздравила его:
- О, мои поздравления, лорд! Это был храбрый поступок – никто иной бы на это не отважился!
Разз?д все еще смеялся, стряхнув с себя воду:
- Ага, но чтобы что-то такое сделать, нужна хорошая наживка. От старины Дирго все же вышел какой-то толк, а?
Воцарилась потрясенная тишина, когда команда поняла, что Разз?д умышленно отправил Дирго на смерть.
Надев свой плащ, Веарат безразлично продолжил:
- Никто кроме меня не смог бы этого сделать. Мула, пошли кого-нибудь из этих лодырей вниз, чтобы забрали назад мой трезубец, да, и скажи им, чтобы доставили мою щуку на камбуз. Я еще никогда не пробовал щуку. Пусть Гнилозуб доставит ее в мою каюту, когда ее поджарят. Да, и освободите, наконец, это колесо, чтобы мы снова могли двигаться!
Он убрался в свою каюту, и каждый мог слышать, как он оттуда смеется и передразнивает Дирго:
- От кораблей с колесами никакого толку – хахахаарр! С колесами или нет, но для тебя, приятель, больше никакого толку от любого корабля! Хахахааарр! Похоже, что это я выиграл бочонок грога!
Никто из команды не разделил его шутки. Они слонялись по палубе, бросая мрачные взгляды на капитанскую каюту.
Вигсал, пират-ласка, грыз грязный коготь на лапе:
- Никто не заслуживает такой смерти, какой умер бедняга Дирго.
Джибори увлек его в сторону, шепча предупреждение:
- Осторожно, приятель, чтобы Мула или Шекра не подслушали, что ты говоришь!
Губы ближайшего крыса едва шевельнулись, когда он перебил его:
- Однако Вигсал прав, не так ли? Послать члена команды, чтобы его вот так убили, и все лишь для того, чтобы Разз?д смог поужинать жареной рыбой – это неправильно, говорю вам!
Согласное ворчание донеслось от нескольких других членов команды, услышавших крыса.
Джибори кивнул, а затем вернулся к рулю:
- Заткнулись все – Мула идет сюда!
Первый помощник присоединился к Джибори у руля, заметив:
- Камбуз старины кока едва ли настолько большой, чтобы изжарить эту рыбину. Колесо теперь свободно. Давайте, парни, возвращайтесь к своим веслам – еще осталось немного дневного света!
Джибори наклонился поближе к Муле, понизив голос:
- Кое-кто из команды считает, что капитан неправильно поступил с Дирго…
Мула резко поинтересовался:
- Кто это был? Как их зовут?
Джибори искусно плюнул в реку через перила:
- Не могу сказать, если честно. Так, бормотание, не более того.
Мула вынул кинжал, наставив его прямо на Джибори:
- Слушай сюда, приятель. Мы оба служим Разз?ду Веарату, видишь? Так что ежели поймаешь еще кого из команды на том, что он против него болтает, то быстро дай мне знать, и с ними разберутся как с бунтовщиками – а ты знаешь, что это значит!
Серьезно нахмурившись, Джибори потрепал Мулу по лапе:
- Не переживай, приятель. Я скажу тебе, даже если кто-нибудь из этой оравы только выглядеть будет как желающий побурчать. Предоставь это мне, а уж я их вычислю!
Мула поковылял прочь, бросая яростные взгляды на всех без исключения.
Как только он вышел за пределы слышимости, Джибори кивнул Вигсалу:
- Видишь, что я имел в виду? Нам надо следить за этим!
- Да-да, а если не проследите, то все кончите как наживка для рыбы!
Пораженные, они обернулись посмотреть, кто это сказал. Это была Шекра, подслушивавшая разговор. Лисица кивнула им со знающим видом:
- Расслабьтесь, парни, я вас не выдам. Я люблю капитана не более чем вы.
Вигсал облегченно выдохнул:
- Значит ли это, что ты с нами?
Шекра покачала головой:
- Не включайте меня в свои планы. Я не участвую ни в каком бунте, но я и не против этого – оставьте меня за его пределами. У меня свои планы.
Джибори стало любопытно:
- Какие? Шекра, расскажи нам!
Но провидицу было не так-то легко раскрутить на разговор; она прокомментировала мимоходом:
- Ах, увидите, когда время придет. А теперь занимайтесь своими собственными планами и держите пасти на замке, когда Мула крутится поблизости.
Медленно и неповоротливо большое судно с зелеными парусами продвигалось вверх по реке в атмосфере высокого напряжения.
Чудовищная щука была зажарена безупречно. Гнилозуб, толстый кок-ласка, гарнировал рыбу фенхелем и дикой петрушкой. С помощью двух членов команды он принес ее в капитанскую каюту на подносе, сделанном из старого щита.
Разз?д оценивающе понюхал ее. Налив себе кубок своего лучшего грога, он отрезал немалую порцию рыбы, отмахнувшись от остатка:
- Вынеси это и поставь на форпике! Здесь полно рыбы для каждого!
Разз?д, казалось, был в наилучшем настроении. Провожая носильщиков на форпик, он крикнул команде:
- Поешьте от души, парни! Ручаюсь, эта щука отдает добрым старым Дирго. Хахахааарр!
Он уковылял обратно в свою каюту, а команда столпилась вокруг щуки. Она пахла восхитительно, пока Гнилозуб не сказал им:
- Эх, она не просто отдает стариной Дирго. Я сам видел, когда мне пришлось жарить эту штуку…
Вигсал потрогал щуку задней лапой:
- Ну, я такого не ем. Это неправильно!
Несколько тихих голосов согласилось с ним:
- И не я – я это даже проглотить не смогу!
- Ага, Дирго был хорошим товарищем – не то что этот Веарат. Ему ни до кого, кроме себя, дела нету.
Так что жареная щука осталась нетронутой. Позже в тот же день Мула проходил мимо нее. Она кишела мухами.
Разз?д водрузил свои задние лапы на стол в каюте, потягивая грог и ковыряясь в зубах щучьей костью. Он поднял глаза на вошедших Мулу, Шекру и Джибори. Как капитан он приказал им явиться перед свои очи. Он переводил взгляд с одного на другого:
- Ну?
Он позволил неловкому молчанию продлиться еще минуту, прежде чем продолжить:
- Есть новости о том броде, который мы должны были пересечь?
Мула широко развел лапы:
- Капитан, я такой же, как и вы. Я в этих местах никогда не был, так откуда мне знать?
Это не был ответ, угодный Веарату. Он вскочил и пинком отшвырнул стул, рыча на Джибори:
- И, как я предполагаю, твое оправдание такое же, а?
Не давая ласке шанса ответить, он повернулся к Шекре:
- А что ты скажешь в свое оправдание – ты, что должна была быть великой гадалкой и прорицательницей? Ну, что говорят тебе знаки?
Лисица почтительно поклонилась:
- Вы хотите, чтобы я посоветовалась со знаками, лорд?
Разз?д вытер свой слезящийся глаз:
- Ну, если уж ты и эти два идиота не можете сказать мне того, что я хочу знать, я думаю, что тебе бы лучше взглянуть, что имеют сказать знаки!
Богатый ум Шекры заметался, когда она ответила:
- Я могу сделать это, господин, но это только между мной и вами. Знаки не следует слышать всем.
Разз?д махнул Муле и Джибори лапой, что они могут удалиться:
- Брысь, оба!
Когда они направились к выходу, он угрожающе добавил:
- Идите посидите на носу. Я не хочу, чтобы вы снова плющили свои уши об дверь этой каюты. Понятно?
Они молча кивнули и вышли.
Разз?д не желал сидеть. Он нетерпеливо вышагивал по каюте:
- Давай покончим с этим, провидица, и говори правду, если хочешь жить. Когда мы достигнем брода?
Лисица ответила, используя всю свою хитрость:
- Нет нужды чаровать, чтобы сказать о том, что я знаю, о Великий. Брод лежит впереди, не знаю, насколько далеко. Но послушай, есть намного более срочное послание, что я должна тебе доставить!
Драматический тон Шекры заставил Разз?да приостановиться. Его здоровый глаз впился в провидицу:
- Так говори!
Лисица ответила ему таким же взглядом, понизив голос:
- Ходят разговоры. Команда больше не хочет, чтобы ты был их капитаном. Они говорят, что ты специально послал Дирго на смерть и теперь об этом шутишь. Они говорят, что капитан, который так обращается с командой, не заслуживает их лояльности, господин.
Повисла короткая тишина, а затем Разз?д взорвался:
- Лояльность? Мне не нужна лояльность кучки поскребышей и отбросов! Я – Веарат! Я правлю, ибо они боятся меня! Кто это, кто говорит против меня, а?
Шекра пожала плечами:
- Все они, лорд, кроме меня и еще двоих.
Разз?д мерзко ухмыльнулся:
- Меня не волнуешь ты или другие два глупца. У каждой змеи есть башка, пока ее не убьют. Ну, так кто же лидер?
Лисица заговорила по секрету:
- Это пришло ко мне во сне, господин. Вот что видела я. Вигсал, ласка-пират, был в этой каюте с тобою. Затем помутилось все, и такие слова я услыхала:
Есть ласка в корабля сего команде,
Что капитана попытается убрать,
Ты берегись, о Лорд, ведь зверь сей наглый –
Ловкач с ножом, какого поискать!
- Когда мое видение прояснилось, вы лежали на полу каюты с ножом в спине, господин. Ласка кричал команде, что капитан теперь он.
Шекра затаила дыхание, пытаясь не вздрогнуть под взглядом Веарата. Он спокойно сказал:
- И кто те двое, кроме тебя, кто лоялен ко мне? Не бойся, ты можешь назвать их имена.
Лисица почти улыбнулась от облегчения:
- Мула и Джибори, господин.
Разз?д продолжил вышагивать по каюте, потирая свой плачущий глаз и кивая:
- Хорошо, хорошо. А теперь я хочу, чтобы ты привела Вигсала ко мне, но убедись в том, что он ничего не подозревает. Ты можешь это сделать?
Теперь Шекра улыбнулась:
- Предоставьте это мне, лорд.
Мула, Джибори и Вигсал сидели развалившись на носу, наблюдая, как мухи скапливаются на остатках жареной щуки.
Шекра присоединилась к ним:
- Ну что, кто-нибудь желает хороший кусочек жареной щуки?
Джибори проигнорировал замечание лисицы:
- Что ты сказала капитану, лиса?
Шекра хихикнула:
- Веарат сам себе закон. Ты не сможешь сказать ему чего-то, что он не желает слышать.
Вигсал смахнул покрытый мухами кусок рыбы за борт. Мула настаивал:
- Так о чем шла речь в той каюте, а?
Лисица прятала что-то вдоль своей лапы. Она стояла позади Вигсала, обращаясь к Муле и Джибори:
- Капитан ни разу не упомянул вас двоих.
Она похлопала Вигсала по спине примерно на уровне пояса:
- Он сказал, что хочет поговорить с тобой, приятель.
Пират-ласка выглядел смущенным:
- Капитан хочет видеть меня?
Шекра кивнула:
- Да, приятель, тебя. Он в хорошем настроении, так что вряд ли это что-то серьезное. Иди уже.
Разз?д сидел за своим столом; обе его передние лапы были скрыты за краем стола. Вигсал постучал в дверь каюты и вошел. Стоя перед столом, он дотронулся до своего правого уха, салютуя:
- Вы хотели меня видеть, капитан?
Разз?д взглянул вверх так, как будто только что заметил ласку:
- Ты лоялен ко мне, Вигсал?
Пират кивнул, стараясь быть с ним начеку:
- Так точно, капитан, лоялен, как белый день!
Разз?д кивнул:
- Хорошо! И ты не зашел бы в мою каюту, чтобы причинить мне какой-то вред, не так ли?
Вигсал быстро затряс головой, размышляя, во что же он вляпался:
- Нет, конечно, капитан, клянусь в этом!
Разз?д сделал лапой вращательный жест:
- Ну-ка, повернись кругом, полностью кругом, чтобы снова быть лицом ко мне!
Ласка повиновался, хотя его била нервная дрожь.
Когда он завершил оборот, Разз?д заговорил так, как будто делился шуткой с членом команды:
- А теперь я хочу, чтобы ты осторожненько, одной лапой, вытащил эту штуку из-за своего пояса. Делай это медленно, используй свою левую лапу, тихо, спокойно…
Морда Вигсала окаменела, когда он вытащил кинжал из-за своего пояса. Он произнес, запинаясь: