Большая летучая мышь заговорила тихим шепотом, обращаясь к Миггори:
- Я Хипосир, Большекрыл этого племени… этого племени. Ты Кменная лапа… Каменная Лапа… спаситель наших детей и старух… старух. Одним ударом, Каменная Лапа… одним ударом… ты спас нас от большого Ядозуба… Ядозуба. Хипосир благодарит тебя. Теперь я ухожу… ухожу. Следуйте за сладким запахом… сладким запахом. Долгой вам жизни… жизни… жизни.
Хипосир заскользил прочь, сопровождаемый всем своим племенем, в шуме хлопающих крыльев и писка.
Угго Вилтуд первым нарушил жуткую тишину, что последовала за отбытием летучих мышей. Он проказливо подмигнул сержанту Миггори:
- Добрый старый Каменная Лапа, глушитель змей, а?
Миггори поднял свободный конец каната:
- Хватит уже этого, юноша. Меня зовут Миггори, знаменный сержант Наббс Миггори, фактически. Прошу прощения, капитан, но что нам, черт возьми, предлагается с этим делать – пройтись по канату?
Рэйк взял канат у сержанта и потянул за него:
- Думаю, он привязан к чему-то там, на той стороне. Ну-ка, ребятушки, поработайте своими лапами, чтобы мы смогли увидеть, а?
Лапы добровольцев потянули за толстый канат, запихивая его себе за спины по мере вытравливания.
Старый Буек восхищенно заорал:
- Гляньте, вон оно идет… гляньте, гляньте!
Это была странная конструкция, которую они перетащили через разлом – широкая примитивного вида сеть, сплетенная из корней, волокон и веток.
Пози захлопала в ладоши:
- Это же мост! Интересно, кто его сделал?
Лейтенант Таран тряхнул ушами от счастья:
- Мы никогда не узнаем, мисс, но лично я буду им благодарен, кем бы они, черт возьми, ни были. Давайте, парни, хватайтесь крепче! Мы же не хотим, чтобы эта чертова штука свалилась в эту проклятую дыру, во!
Они тянули и тянули, пока вся структура не была туго натянута. Скор ухватил первоначальный одиночный канат, надежно закрепив его несколько раз за массивные стержневые корни какого-то из лесных гигантов, чьи концы прошли сквозь потолок тоннеля:
- Ладно, и кто желает это испытать, а?
Он еще не закончил говорить, а Свиффо уже был на грубой сетке, проворно пробираясь через разлом.
Скор рявкнул вслед своему младшему сыну:
- Полегче, юный шалопай. Помедленнее, иначе свалишься!
Балансируя на своем хвосте, Свиффо игриво раскачивался на полпути через пропасть. За ним последовал такой же проворный Лог-а-Лог Денди. Свиффо крикнул отцу:
- Ты следующий, па – но зачехли свою секиру, не то перецепишься через нее!
Громовой смех Скора раскатился эхом вокруг; он так хлопнул по спине капрала Небосвода Даббса, что тот едва не растянулся на полу:
- Наглая молодая зараза, а? Хотелось бы вам иметь такого же сынулю, не так ли?
Свиффо добрался до противоположной стороны и сплясал короткую джигу:
- Давайте, ребята, пойдем, найдем сладкий запах, за которым нам надо следовать!
Скор осторожно ступил на подобную плоту сеть над провалом. Он присел там на корточки, пошатываясь и крича:
- Нечего танцевать там, ты, прохвост! Вернись сюда и помоги мне перебраться через эту хитрую штуку!
К счастью, рама выдержала, пока все не перебрались на ту сторону; Денди выкрикивал советы:
- Не смотрите вниз и не закрывайте глаз, товарищи, просто продолжайте смотреть вперед на эту сторону! Эй там, Драндер, тебе придется транспортировать старого Буйка на своей спине, иначе он останется здесь до следующего сезона!
Древний еж побарахтался, пока Драндер поднимал его себе на спину:
- А ну, пусти меня, ты, дурень здоровенный – я никуда не иду, я сказал!
Большой молодой заяц ухватил Буйка покрепче и начал идти:
- О нет, вы таки идете, сэр, так что держитесь крепче. Фу! Когда, черт возьми, вы в последний раз мылись?
Они собрались на другой стороне в продолжении тоннеля. Капрал Небосвод Даббс быстро всех проверил:
- Они все налицо, сэр, все безопасно перебрались!
Капитан Рэйк отсалютовал:
- Благодарю, Даббс. Ладно, сержант, построить этих ребят – и в путь!
С пылающими факелами они помаршировали вниз по мрачному переходу, взбивая лапами пыль на своем пути.
Младший капрал Шалфея провела лапой по рту:
- Я абсолютненько помираю от жажды, во!
Капрал Даббс, немного ветеран, дал ей слегка потрепанный временем совет:
- Попробуйте сосать гальку, мисс. Это должно помочь, во.
Шалфея была не в настроении для старых средств:
- Ох, иди свари свою чертову башку, капрал! Все, что это тебе дает – это пыльный рот. Я уже пробовала.
Капитан Рэйк заговорил так, чтобы каждый мог его услышать:
- О, неужели я слышу неподчинение и оскорбление в адрес капрала? Поменьше этого, юная леди! Не будет никакой еды и питья, пока мы отсюда не выберемся – это ясно? Так что кончайте болтать и начинайте шагать, может, мы так приблизимся к доброй пище!
Это ускорило шаг, но через какое-то время идти стало трудно. Юный Уилби пожаловался:
- По-моему, я стал идти медленнее. Ух, должно быть, это воздух в этом проклятом месте, или его недостаток.
Бафф Красноспора знала причину:
- Это потому что мы идем в гору. Ты разве не чувствуешь?
Хотя Скор Пес Секиры и хватал ртом воздух, в его голосе слышалось счастье:
- Это должно означать, что мы таки куда-то выбираемся! Уже не так далеко идти, э! Гил, Дрил, идите вперед со следопытом Долгого Дозора. Посмотрите, что можно найти, а затем доложитесь. Мне надо отдохнуть, Рэйк.
Капитан скомандовал короткую остановку.
На сей раз это Лог-а-Лог Денди начал о еде. Он завел старую речную песенку Гуосима. Никто не пытался его остановить; фактически один или двое даже поддержали песню. Казалось, она ободряет настрой во всем этом мраке:
Ой-ой-ой-ой-ой,
Все отдам за пирог большой,
Такой, как у старой бабки моей,
Полный сочной сливы, ей-ей,
И чтоб горло мне промочить –
Столько эля, что озеро хватит залить!
Почему, почему, почему
Не слышите, как я кричу,
Киньте мне просто хлеба с сыром кусок,
Холодного мятного чаю глоток,
Не пожалуюсь я, буду я его пить –
И коку скажите – нетрудно мне угодить!
Боже мой, боже мой, боже мой,
Вот пришла погибель за мной,
И кто же желанье последнее мне выполнит,
И за стол богато накрытый меня усадит,
И буду сидеть я и жрать, и жрать, и жрать –
Я даже узорчик с тарелки могу облизать!
Следопыты вернулись. Бафф была позади Гил и Дил, отрапортовавших одновременно:
- Путь вперед вполне безопасен!
- Так точно, но тоннель раздваивается!
- Ага, так что мы не были уверены, какой из них правильный.
Неторопливо подойдя, Бафф мимоходом отсалютовала:
- Это оттого, что они не задержались там достаточно надолго, чтобы выяснить, сэр. Тоннель, по которому нам надо следовать – это тот, что со сладким запахом.
Денди сморщил морду:
- Сладкий запах – что за сладкий запах?
Бафф Красноспора позволила себе широкую улыбку, прежде чем ответить:
- Свежий воздух, дружище! Что пахнет слаще него после блужданий по этим затхлым старым тоннелям, во!
Новости вызвали радостный шум. Звери подрывались с места и готовились бежать и искать тоннель на выход. Однако громовые крики Скора Пса Секиры остановили их.
- А ну, встали и успокоились! Приказа выступать не было! Попробуйте вести себя, как воины – вас, ежи, это тоже касается!
Пози резко возразила:
- О, правда? Ну а куда же, в таком случае, ломанулись ваши юные скауты?
Лог-а-Лог Денди хихикнул:
- Да-да, бочкопуз, ты бы сперва проследил за своей Командой Бродяг, прежде чем кричать на остальных! И куда же, скажи на милость, отправились Гил и Дрил?
Большой вождь покрутил своей головой туда-сюда, интересуясь у своей команды:
- Куда ушли эти две мелкие безобразницы?
Рагган пожал плечами:
- Наверное, рванули нюхать воздух. Будем надеяться, что в этот раз они пойдут по правильному тоннелю. Не беспокойся о них. Они нас будут ждать снаружи.
Скор тяжело ударил хвостом по полу:
- Я в ответе за этих юных особ. Бери своего брата, Свиффо, и марш за ними, пока с ними чего не приключилось!
Рагган и Свиффо рванули вдоль тоннеля.
Через какое-то время остальные последовали за ними неспешным шагом, следуя по проходу, ведшему вверх по склону. Юная Муфта была первой, кто что-то почуял, даже прежде, чем они достигли перекрестка, где тоннели раздваивались. Она покрутила ушами в предвкушении:
- Ой, я что говорю, ребята, вы это чуете? Свежий воздух, это лучше, чем салат из свежей клубники со сливами! М-ммм!
На развилке один тоннель начал спускаться вниз, но второй продолжал подниматься. Из последнего внутрь задувал летний ветерок.
Сержант Миггори сделал глубокий вдох:
- Сезоны цветов и папоротника, сэр, не правда ли, это чудесно?
Капитан Рэйк оценивающе потянул носом:
- О, как будто маленькая бабочка поцеловала меня в нос!
Его едва не сбили с ног вернувшиеся Свиффо и Рагган, которые столкнулись с ним, размахивая лапами и призывая к тишине.
Скор Пес Секиры нахмурился, глядя на обоих:
- Ну, вы нашли Гил и Дрил?
Рагган заговорил тихо и, казалось, сдерживая смех:
- Ага, сэр, их схватила нечисть!
Вождь морских выдр взмахнул своей секирой:
- Что-о-о? Их схватила нечисть, и ты думаешь, что это смешно?
Свиффо встал на дороге у своего отца, спеша объяснить:
- Спокойно, па! Там их всего лишь около двадцати, малорослые горностаи и крысы. Мы проследили за ними до их лагеря. Он совсем недалеко, и угадай, чего? Они готовят пир!
Скор смерил взглядом одного и другого:
- Нечисть ведь вас не видела, не так ли?
Рагган спокойно улыбнулся:
- Разумеется, нет, сэр. Пир!
Его отец уловил иронию ситуации. Он хитро ухмыльнулся и лизнул лезвие своей секиры:
- Ручаюсь, они будут рады гостям на своем пиру, а? Рэйк, Денди, вы готовы? Пошли, поедим!
Вообще-то там было около тридцати хищников, в основном крысы и горностаи, а также несколько хорьков. Их лагерь был на берегу ручья; Гил и Дрил были обе привязаны к стволу ивы. Выдрочки не выглядели чрезмерно расстроенными, так как видели, что Рагган и Свиффо следят за их пленителями. На огне булькал котел, а хищники-бандиты готовили еду. Некоторые поджаривали форель на зеленых ветках; другие раскладывали лепешки на горячих камнях, в то время, как кое-кто распечатывал бочонок крапивного пива. Их вожак, одноглазый разжиревший хорек, обсуждал своих пленников со старой крысой.
- Эт?, наверно, те, что за ними гнался лорд Кетрал, да!
Старая крыса обнажила беззубые десны:
- Ай-а, но мы их ижловили, так че нам делать, Виглат? Отдать их Кетралу, иль поджарить их на жратву? Я ишшо не едала речной шобаки, а ты?
Одноглазый хорек Виглат ухмыльнулся:
- Кетрал не будет скучать по двум таким крошкам, как эти, как думаешь?
Старая крыса хихикнула:
- Речные шобаки на жавтрак!
- Кхм!
Звук привлек внимание парочки. Они повернулись, чтобы увидеть сержанта Миггори, прислонившегося к буку. Он был безоружен и улыбался весьма по-простецки.
- Прошу прощения, друзья, но не подскажет ли мне кто из вас дорогу в аббатство Рэдволл? Я заблудился, видите ли.
Быстрый кивок Виглата заставил ближайших шестерых хищников окружить Миггори. Одноглазый хорек вытащил из своих поясных ножен ржавый дирк, расхаживая вокруг сержанта:
- Гляньте-ка сюда, ребятушки! У нас тут кролик!
Старая крыса энергично закивала:
- Я раж ела кролика – вкушно было!
К их удивлению, Миггори не выказывал страха, но дружелюбно присоединился к разговору:
- Вообще-то я не думаю, что понравлюсь вам. Я заяц, а не кролик. Мы жесткие, видите ли.
Ближайший горностай ткнул его в спину:
- Жесткий, а? И насколько жесткий?
Развернувшись к горностаю, сержант вырубил его оглушительным прямым слева:
- Достаточно жестко для тебя, грязная морда?
Виглат как раз собрался вонзить свой дирк в спину зайца, когда раздался командный рык:
- Бросай эту ковырялку, или ты покойник!
Морские выдры, зайцы Долгого Дозора и землеройки Гуосим появились из-за деревьев на берегу ручья. Теперь, когда позиция стала обратной, Виглат обнаружил, что он и его команда окружены.
Пока Скор Пес Секиры освобождал Гил и Дрил несколькими ударами своей секиры, он справился у лейтенанта Тарана:
- Вы уже пересчитали этих негодяев по головам?
Таран подтвердил свою общую сумму:
- Да, сэр – тридцать два, это все.
Скор кивнул:
- Ладно. Зачитайте им правила, лейтенант!
Изумленный Виглат попытался запротестовать, но капитан Рэйк отвесил ему пинка по заднице:
- Заткни пасть и не болтай, пока тебе не скажут. Продолжайте, лейтенант!
Таран изложил хищникам правила схватки:
- Слушайте сюда, вы, паршивая толпа! Это соревнование – мы сразимся с вами зверь против зверя, во. А теперь все быстренько в ручей! Давайте-давайте, шевелитесь, нечисть ленивая!
Виглат и его приспешники были грубо запихнуты в воду несколькими морскими выдрами, а Таран продолжил:
- Это будет старая добрая стычка, - собственно, битва. Тридцать два наших парня встретятся с вами в воде. Победитель получает пир. Никаких правил вообще: главное – победить, во!
Виглат наконец заговорил, сердито протестуя:
- Эт` наша жратва – так нечестно!
Капитан Рэйк махнул лапой, отпуская его:
- Ох, исчезни с глаз и кончай ныть. Я вот что тебе скажу. Если вы нас победите, мы вам сдадимся. Это честно, не так ли? Ох, я уже сыт спорами с тобой. Начинайте, храбрецы!
Тридцать два бойца состояли из четырнадцати морских выдр, такого же числа зайцев и четырех землероек Гуосим, бывших в меньшинстве. Без каких-либо дальнейших хлопот они атаковали хищников, выкрикивая свои боевые кличи:
- Йалаху-у-у!
- Еуали-и-и-а-а-а!
- Логалогало-о-ог!
Ошеломленные яростью натиска, большинство хищников забрались глубже в воду и уплыли вниз по ручью. Остальные бросили оружие, поднимая лапы в знак того, что сдаются. Сидя на берегу, Скор Пес Секиры поднял бочонок с крапивным пивом и хорошенько к нему приложился. Он помотал своей большой бородатой головой от отвращения:
- Ох, как грустна жизнь, Рэйк – после того, как нам пришлось удирать от нечисти, мы наконец-то получили шанс с ними сразиться. Ха, и что они сделали? Поджали хвосты и сбежали! Так нечестно!
Заяц-капитан мрачно отхлебнул из кружки с крапивным пивом:
- Да, так оно и есть, друг мой. Хо-хо, а что это я вижу?
Это были Гил и Дрил, тащившие между собой одноглазого хорька. Он стонал, когда они пинали его по хвосту.
Скор хохотнул:
- Что вы хотите сделать с этим бесполезным мешком сала, девочки?
Ответ поступил поочередно от обеих юных скаутов:
- Мы его не ловили, лорд. Это сержант!
- Но он отдал этого негодяя нам – нам разрешено его наказать!
- Ага, потому что он собирался зажарить нас на завтрак!
Отряхивая с себя воду, Миггори выбрался из ручья:
- Этот толстяк – их вожак, сэр. Я подумал, что он, возможно, знает дорогу в Рэдволл, потому что Буек, похоже, не знает.
Пир хищников был менее чем достаточен для голодных зверей. С рыбой разделалась Скорова Команда Бродяг, в то время как лепешки поделили между собой зайцы и землеройки. Угго попробовал глоток булькающей в котле жидкости:
- Хм-м, на вкус как овощной суп с добавлением пресноводных креветок.
- Ты сказал – креветок? – Скор быстро очутился у котла. Порывшись в своей поясной сумке, он нашел пакетик красноватого порошка. Он опрокинул его в смесь: