Цезарь Каскабель (иллюстр.) - Верн Жюль Габриэль 24 стр.


Вдруг льдина с Кайеттой приблизилась к ним на пять или шесть футов; Жан, не раздумывая, прыгнул изо всех сил и очутился рядом с Кайеттой.

— Сынок! Сынок! — закричала теперь уже госпожа Каскабель.

Что делать? Прыжок Жана оттолкнул льдину с Кайеттой еще дальше. Вскоре оба исчезли между айсбергами; затем смолкли и их голоса.

После долгих часов ожидания, когда наступила полная темнота, господину Сержу и Каскабелям пришлось вернуться в фургон. Бедняги всю ночь бродили в растерянности вокруг «Прекрасной Колесницы»; собаки жалобно выли. Жана и Кайетту унесло неизвестно куда, без крова, без пищи… Они погибнут! Корнелия беспрерывно плакала; Сандр и Наполеона рыдали в три ручья. Господин Каскабель, в очередной раз убитый горем, что-то невнятно бормотал, опять обвиняя себя во всех бедах семьи. А господин Серж оказался никудышным утешителем, поскольку сам предавался отчаянию.

На следующий день в восемь часов утра льдина высвободилась из цепкого водоворота, продержавшего ее на месте всю ночь, и двинулась дальше в том же направлении, что Жан и Кайетта, но с восемнадцатичасовой задержкой; пропала всякая надежда воссоединиться с ними. Слишком много опасностей им угрожало, чтобы выпутаться из переделки живыми и здоровыми: стужа, набиравшая силу, голод, который нечем утолить, встреча даже с самым небольшим айсбергом, который раздавит их, даже не заметив.

Лучше отказаться от описания горя несчастных Каскабелей! Несмотря на мороз, они не хотели расходиться по комнатам, звали Жана, звали Кайетту, хотя знали, что это бесполезно.

День прошел без изменений; вечером господин Серж потребовал, чтобы отец, мать и дети укрылись в «Прекрасной Колеснице». Но никто так и не сомкнул глаз.

Вдруг в три часа ночи мощный удар потряс льдину; он был так силен, что фургон чуть не перевернулся. Что такое? Может быть, огромный айсберг толкнул и расколол льдину?

Господин Серж пулей выскочил наружу.

Отблески северного сияния освещали округу в радиусе полулье от лагеря.

Первым делом господин Серж тщательно осмотрел окрестности во всех направлениях…

Ни малейших следов Жана и Кайетты.

Удар же произошел от столкновения с ледяным полем. Благодаря сильному похолоданию — почти до двадцати градусов ниже нуля по Цельсию — поверхность моря полностью замерзла. Там, где накануне происходило непрерывное движение, теперь все застыло. Этим последним ударом дрейф закончился.

Господин Серж немедля вернулся в фургон и поведал остальным об увиденном.

— Итак, перед нами только лед? — спросил господин Каскабель.

— Да, — ответил господин Серж, — и перед нами, и позади, и вокруг нас!

— Что ж! Надо идти на поиски Жана и Кайетты! Нельзя терять ни минуты…

— Да, идем! — согласился господин Серж.

Корнелия и Наполеона также не захотели сидеть в «Прекрасной Колеснице», где остался только Клу, и все вышли на поиски, в том числе и собаки, которые рыскали по поверхности замерзшего моря.

Они двинулись быстрым шагом по твердому как гранит снегу в западном направлении. Ваграм и Маренго, напав на след своего хозяина, сразу бы дали знать. Но спустя полчаса они еще ничего не почуяли. Пришлось остановиться, поскольку на таком сильном морозе, когда, казалось, замерзает даже воздух, все скоро запыхались.

Ледяное поле простиралось насколько хватало глаз к северу югу и востоку. Но на западе оно ограничивалось какой-то возвышенностью, не похожей на обычное нагромождение айсбергов. Неужели это берег?

Вдруг собаки залились лаем и бросились вперед, где на круглом холме белого цвета выделялись черные точки.

Команда ускорила шаг, и вскоре Сандр заметил, что эти точки не что иное, как человеческие фигуры, а двое из них подают знаки…

— Жан! Кайетта! — закричал он, бросаясь вслед за Ваграмом и Маренго.

Да, навстречу им шли Кайетта и Жан, живые и здоровые…

И не одни: их окружала группа туземцев — жителей Ляховских островов.

Глава V

ЛЯХОВСКИЕ ОСТРОВА

В прибрежной полосе Ледовитого океана есть три архипелага, объединенных общим названием Новосибирских островов; сюда входят острова Де-Лонга, Анжу и Ляховские острова. Последние находятся ближе остальных к Азиатскому континенту, между семьдесят третьим и семьдесят пятым градусами северной широты и между сто тридцать пятым и сто сороковым градусами восточной долготы на площади в сорок девять тысяч квадратных километров. Самыми крупными среди Новосибирских островов являются Котельный, Ближний[149], Малый[150] и Бельковский.

Пустынные территории с бесплодной землей, без деревьев, с едва пробивающейся за короткое лето простейшей растительностью; только кости китообразных и мамонтов, накопившиеся за многие годы геологических эпох, плюс неисчислимые ископаемые окаменелости — вот так выглядит Новая Сибирь.

Ляховские острова открыли в первые годы восемнадцатого века[151].

Экипаж «Прекрасной Колесницы» после сорока дней дрейфа в шесть или семь сотен лье ступил на землю острова Котельного, самого значительного и самого южного[152] из островов архипелага, от которого четыреста километров до континента. На юго-западе от него находится обширный залив, в который впадает Лена[153], одна из величайших рек северной Азии.

Видимо, Новосибирский архипелаг — это Ultima Thule[154] Заполярья. Отсюда вплоть до непроходимых паковых льдов мореплаватели не обнаружили больше никаких обитаемых земель. В пятнадцати градусах к северу находится полюс.

Потерпевших бедствие вынесло, таким образом, на край света, хотя и не в такие высокие широты, как, например, широты Шпицбергена или северные территории Америки.

В конце концов, хотя семейству Каскабель и пришлось пройти маршрут гораздо более северный, чем они предполагали, оно постоянно приближалось к европейской части России. Сотни лье, преодоленные от Порт-Кларенса, были очень опасными, но не очень трудными. Благодаря дрейфу на льдине они прошли путь, который иначе зимой проделать бы не удалось. И наверное, не стоило бы сетовать на судьбу, если бы она вновь не отвернулась от них и наши путешественники не попали в плен к туземцам острова Котельного[155]. Вырвутся ли они на свободу? Сомнительно. В любом случае, время покажет, а пока у них есть возможность подумать, в какую сторону подаваться дальше.

Котельный населен племенем финно-угорского происхождения, насчитывающим двести пятьдесят или триста душ — мужчин, женщин и детей. Их отталкивающая внешность сочетается с нецивилизованностью, что сильно отличает их от соседних народов сибирского побережья — чукчей, юкагиров и самоедов. Идолопоклонство превосходит у них всякое воображение, несмотря самоотверженность моравских братьев[156], которые так и не преодолели ни языческих суеверий обитателей Новой Сибири, ни их пристрастия к грабежу и воровству.

Основной промысел племени — лов китообразных, в больших количествах посещающих берега Ледовитого океана, и охота на тюленей, которые летом появляются здесь в таком же изобилии как на острове Беринга.

Зима на Новосибирских островах очень сурова. Туземцы живут, а вернее хоронятся, в глубине мрачных пещер, вырытых в снегу. Эти ямы иногда разделены на клетушки, в которых довольно просто поддерживать относительно высокую температуру. В качестве топлива используются останки китообразных, но в основном — каменный уголь, вполне сравнимый с нефтью, залежи которого на островах весьма значительны. Дым из примитивного очага выходит через отверстия в крыше жилищ этих первобытных людей. Поэтому на первый взгляд кажется, что земля выпускает пар, словно из сернистых сольфатар[157].

Что касается пищи туземцев, то в основном она состоит из оленины. Олени пасутся на островах архипелага весьма тучными стадами. Кроме того, в рацион островитян входят лоси, а главное, вяленая рыба, которой стараются запастись на всю зиму. Как видим, жители Новой Сибири не боятся голода.

В племени царствовал вождь. Его звали Чу-Чук, и он пользовался неограниченной властью над своими подданными. Подчиненные режиму абсолютной монархии, эти туземцы существенно отличались от эскимосов русской Америки, живших при разновидности республиканского равенства. Они являют полную противоположность племенам Аляски и с точки зрения благожелательности: на их дикие обычаи и негостеприимство частенько жалуются китобои. Да! С каким сожалением вспоминали наши герои славных жителей Порт-Кларенса!

Определенно, только с Каскабелями могла приключиться такая беда! После катастрофических событий в Беринговом проливе ступить на сушу Ляховских островов[158] и угодить в лапы столь дремучего племени — и правда, это переходило все границы невезения!

Господин Каскабель не скрывал своего разочарования и раздражения, попав в окружение сотни крикливых и отчаянно жестикулировавших туземцев; некоторые даже угрожали путешественникам, волей случая оказавшихся в их власти.

— Э! Что они хотят, эти обезьяны? — воскликнул он, оттолкнув самых назойливых.

— Они хотят нас, отец! — ответил Жан.

— Что за дурацкие манеры? Они всегда так принимают гостей? Может, они нас на мясо пустят?

— Нет, но весьма вероятно, что они собираются держать нас в плену на своем острове!

— В плену?

— Да! Именно так они поступили с двумя моряками, которые оказались здесь раньше нас!

Жану было недосуг давать более подробные объяснения. Дюжина здоровенных дикарей схватили господина Сержа и его спутников. Волей-неволей пришлось идти с ними в деревушку Туркев, так сказать, столицу архипелага.

В то же время еще два десятка туземцев отправились в сторону «Прекрасной Колесницы», которую, несмотря на сумерки, они обнаружили на востоке по дыму из трубы.

Четверть часа спустя пленников уже доставили в Туркев и бросили в просторную пещеру, вырытую под снегом.

— Надо думать, это — местная тюрьма! — заметил господин Каскабель, как только они остались одни подле очага, разведенного в центре конуры.

Но сначала Жан и Кайетта поведали о своих злоключениях. Кусок льда уносил их на запад, затерявшись среди бесчисленных дрейфующих айсбергов… Жан крепко обнял девушку, опасаясь, как бы она не упала в воду от какого-нибудь столкновения… Без продуктов, без крыши над головой, но зато они вместе! Завернувшись в одну шубу, они не чувствовали ни холода, ни голода… Настала ночь… Они не видели друг друга, зато прекрасно слышали. Время летело незаметно; они ворковали, несмотря на страх погибнуть в пучине… Первые проблески дня появились в тот самый момент, когда они натолкнулись на ледяное поле… Они пошли незнамо куда и на острове Котельный попали в руки туземцев.

— Так ты говоришь, Жан, — спросил господин Серж, — есть еще и другие пленники…

— Да, господин Серж, — ответил Жан.

— Вы их видели?

— Нет, господин Серж, — сказала Кайетта. — Но туземцы говорят по-русски, и, как я поняла, они упомянули о двух матросах, которых держат здесь, в деревне.

Действительно, язык народов северной Сибири — русский[159], и господин Серж смог бы объясниться с жителями Ляховских островов. Но как положиться на воров и отщепенцев, изгнанных из более населенных мест в устьях рек и поселившихся на этих Богом забытых островах, где им не страшна никакая власть?…

Тем временем господин Каскабель продолжал бушевать. Какого черта! Их лишили свободы! К тому же он не без оснований предполагал, что негодяи разграбили, а может, и разломали «Прекрасную Колесницу». Неужто стоило выйти сухими из ледохода в Беринговом проливе, чтобы попасть в лапы этих «полярных сволочей»!

— Ну что ты, Цезарь, — успокаивала его Корнелия, — уймись! К чему браниться! В конце концов, могло быть и хуже!

— Хуже? Корнелия, о чем ты?

— Как о чем, Цезарь! А вдруг мы не встретили бы Жана и Кайетту? И вот они оба, в целости и сохранности! И мы живы и здоровы! Подумай об опасностях, угрожавших нам и от которых мы едва-едва ускользнули… да это же чудо! Нужно не ругаться, а благодарить Провидение!

— А я что делаю, Корнелия? Я благодарю его от всей души! Но меж тем полагаю, мне дозволено проклинать дьявола, загнавшего нас в когти этих мордоворотов! Они смахивают скорее на животных, чем на человеческие существа!

Господин Каскабель был, несомненно, прав, но и замечание Корнелии тоже справедливо. Весь экипаж «Прекрасной Колесницы» остался цел и невредим. Он прибыл в деревню Туркев в том же составе, что покинул Порт-Кларенс.

— Ага! Прибыл! В крысиную нору! — продолжал ворчать господин Каскабель. — Да в этой канаве ни один уважающий себя медведь не захочет устроить себе берлогу!

— Эй! А как же Клу? — спросил вдруг Сандр.

Действительно, где наш славный малый? Его оставили у «Прекрасной Колесницы». А вдруг он с риском для жизни стал защищать хозяйское добро? И теперь тоже во власти дикарей?

После того как Сандр напомнил о Гвоздичке, Корнелия встрепенулась:

— А Жако?

— А Джон Булль? — сказала Наполеона.

— А собаки? — добавил Жан.

Разумеется, все тревожились в основном о Клу. Об обезьянке, попугае, Ваграме и Маренго вспомнили лишь во вторую очередь.

Снаружи донесся шум — суматошный лай собак и отборная ругань на четырех языках. Почти тут же через дыру, служившую входом и выходом в пещеру, ворвались Ваграм и Маренго, и только после них явился сам Клу-де-Жирофль.

— Я здесь, господин хозяин, — доложил детина, — если только это вообще я… Так как я уж и не знаю, где кто…

— Ты как раз там, где все, — ответил господин Каскабель, пожимая руку Клу.

— А где наша «Колесница»? — заинтересованно спросила Корнелия.

— «Колесница»? — переспросил Клу. — Так вот, эти джентльмены нашли ее в снегах, откопали, впряглись в нее как ишаки и приволокли в свою сволочную деревню!

— А Жако? — продолжала Корнелия.

— Жако на месте.

— А Джон Булль? — пропищала Наполеона.

— Тоже!

В конце концов, раз уж семейство Каскабель задержалось волей-неволей в Туркеве, то хорошо, что их дом на колесах тоже здесь, хотя скорее всего его разграбят.

Тем временем желудки напомнили о себе, но туземцы, похоже, вовсе не собирались кормить своих пленников. К великому удовольствию проголодавшихся, провидец Клу набил карманы всякой всячиной; он вытащил несколько банок консервов, которых вполне хватило для скромного перекуса. Затем, закутавшись в меха, потерпевшие улеглись, слабо надеясь, что удастся заснуть в дымной и душной атмосфере, которую создавал очаг.

На следующее утро — пятого декабря — господина Сержа и семейство Каскабель вывели из снежного каземата; они облегченно вдохнули свежий студеный воздух.

Их отвели под конвоем к вождю.

Вождь оказался малопривлекательным типом с хитрой физиономией; он обитал в подобии подземного дворца, более просторном и удобном, нежели жилища его подданных. Так называемая резиденция находилась у подножия высокой скалы, заваленной сугробами, как капюшоном; ее вершина один к одному смахивала на медвежью голову.

Выглядел Чу-Чук лет на пятьдесят. Безбородое лицо с горящими, как угли, маленькими глазками, озверялось, если можно так выразиться, острыми клыками, торчавшими из-под верхней губы. Разодетый в оленьи шкуры, в сапогах из тюленьей кожи и капюшоне из драгоценной пушнины, он восседал на груде мехов и презрительно покачивал головой.

Назад Дальше