Сердце тигра - Прохоров Александр Дмитриевич 19 стр.


Утром, корабль вновь вышел в море. Аксемилий так набрался за ночь, что когда орал и отдавал приказы, вонь из его пасти, разносилась по всему кораблю. "Фокида" быстро шла вперед, рассекая волны. Когда от пристани её отделяло чуть более стадия, все увидели трех блудниц, ушедших вчера с матросами в крепость. Платья их были столь изодраны, что красавиц, с полным основанием можно было назвать голыми. Девушки бегали по берегу у самой воды, размахивали руками и просили их забрать. Понятное дело, до прибытия следующего корабля было несколько дней и им, вовсе не хотелось все это время, за просто так ублажать солдат. Но Аксемилий, не собирался из-за них возвращать судно. Так что, девки бегали и прыгали напрасно. Потом, на берег прибежали шесть или семь, совершенно голых солдат, на некоторых остались лишь калиги или шлемы с пышными султанами из перьев. Похватав визжащих, дрыгающихся девок, они с хохотом потащили их обратно в крепость. Все мужчины, находившиеся на борту "Фокиды", за исключением разве что иудея и совершенно пьяного Аксемилия, не скрывали своего сожаления от того, что прекрасные блудницы остались на острове, зато жёны торговцев злорадно хихикали.

Когда скалистые берега Капри растаяли вдали, навис Аксемилий едва держась на ногах, вдруг начал метаться по палубе и орать.

- Я опять его видел! У меня в голове щёлкает и щёлкает! Я убью его! Ищите, он где-то здесь!

Матросы побросали свою работу и принялись за бессмысленные поиски.

- Капитан совсем свихнулся, — ворчали они.

- Вот, я нашёл! — вдруг воскликнул Нарбо и поднял над головой огромного краба. — Вот кто щелкает.

Краб, и вправду, сердито щелкал клешнями и шевелил ножками.

- Да это, краб, всего лишь! — возмутился навис.

- Но он же, вон, как щёлкает, — упорствовал Нарбо.

- Да не то это, — отмахнулся Аксемилий.

Тут, краб сумел пребольно цапнуть клешней Нарбо за палец. Негр взвыл и дернул рукой. Краб полетел за борт и плюхнулся в воду. Аксемилий выпучил глаза и заорал:

- Вот опять! Опять где-то щёлкает!

И он снова забегал по палубе. Через час навис так устал, что вырубился и уснул тут же, возле бочки посреди палубы. Матросы лениво принялись за свои дела, пассажиры разговаривали друг с другом, кто о торговых делах, кто о войне на севере. Лоредан отправился в свою каюту, а Нарбо сновал по всему кораблю в поисках съестного. В конце концов, он уговорил одну молодую торговку, покормить его и господина, а взамен обещал девушке незабываемую ночь.

И эта ночь, действительно стала незабываемой. Едва сумерки стали сгущаться, как налетела ужасающей силы буря. Сначала, в небе появилось небольшое темное облачко, но оно стремительно разрослось в гигантскую тучу, поднялся сильный порывистый ветер и хлынул проливной дождь. Загромыхало, сверкнула молния.

Волны с каждой минутой становились все выше и выше и начали уже захлестывать борта. Вода хлынула в боковые проходы и с нижней палубы, где сидели рабы раздались вопли. Немного протрезвевший Аксемилий вышел на палубу и приказал матросам убрать паруса. Матросы неохотно принялись за дело. Кому бы хотелось, после нескольких кружек вина, вылезать на мокрую холодную палубу, где гуляет пронизывающий ветер?

- Собаки, пошевеливайтесь — орал навис. — Что вы, как полудохлые камбалы? Быстрее!

В это мгновение налетела огромная волна, перехлестнула через борт и окатила Аксемилия с ног до головы. Навис, что то крикнул, но все услышали лишь неразборчивое "Хру! Брулу!"

Когда вода схлынула, Аксемилий остался лежать, прижавшись к мачте и громко отплевываясь. Потом, поднявшись и шатаясь из стороны в сторону, направился к своей каюте.

- Брр… Что-то, холодно стало. Надо хлебнуть для согрева.

Тут, налетела вторая волна, подхлестнула нависа и он, с воплем влетел в открытую дверь.

Теперь, огромные волны налетали со всех сторон непрестанно. Обшивка корабля гудела и местами трескалась. Вдруг дикий вопль заглушил даже рев бури.

- Течь в трюме! Караул! Вода!

Лоредан распахнул дверь своей каюты. Он хотел выйти на палубу и узнать, что происходит и насколько опасна буря. Водяной вал обрушился на него, отбросил обратно. Вода хлестала из всех щелей. В узком коридоре, где воды уже было почти по колено, плавали корзины, мешки и прочие вещи. В одном из ящиков, дико визжали от страха поросята. Их хозяин, толстомордый и толстозадый торговец из Медиолана, бросился спасать свое имущество. Но в коридоре, бедолага столкнулся с проплывающим бочонком и с воплем опрокинулся на спину. Пока он барахтался, пытаясь встать, воды стало ещё больше.

Нарбо и Лоредан, кое-как, открыв заклинившую дверь, все-таки выбрались в коридор. Вода стремительно прибывала, и её уровень был уже выше колен. В дальнем конце коридора матросы громко орали, ругались и большими ковшами пытались вычерпать воду. Но она все прибывала и прибывала через здоровенную трещину в борту. Аксемилий вначале руководил работами, но потом вдруг, каким-то удивительным образом, вскочил на проплывающий мимо бочонок и заорал:

- Эх, пропади все пропадом! Проклятие богов! Буду пить! А вы все, хоть в Аид отправляйтесь!

В одной руке наварх держал жестяной кубок с вином, в другой факел. Поскольку он им сильно размахивал, всполохи огня дико метались туда сюда, отражаясь на мокрых стенах и перекошенных от страха физиономиях матросов. Аксемилий, так бы орал и дальше, но тут, бочонок сыграл с ним злую шутку — начал крутиться под ногами. Навис, чтобы сохранить равновесие, был вынужден быстро-быстро перебирать ногами, но от этого, проклятый бочонок, тоже, крутился все быстрее. В конце концов, Аксемилий не удержался. Его ноги взлетели вверх и навис, с громким всплеском упал в воду. Факел, единственный источник света в коридоре тут же зашипел и погас. В кромешной тьме, истошно вопя и натыкаясь друг на друга, люди полезли на верхнюю палубу. Тут же бегали и визжали свиньи, громко кудахтая от ужаса, туда-сюда метались куры, а с нижней палубы доносились громкие вопли рабов.

- Отвяжите нас! Отомкните цепи! Во имя богов, освободите же нас!

Нарбо и Лоредан в числе нескольких матросов и пассажиров, вырвались на верхнюю палубу. Вокруг "Фокиды" вздымались чудовищные водяные валы. Небо вокруг было черным, сверкали всполохи молний, ужасающий грохот прокатывался на головами и дико, оглушающе завывал ветер. Ливень так и хлестал и вся палуба, была сплошь мокрая и скользкая, покрытая, бешено клокочущей, пузырящейся пеной.

Матросы так и не убрали паруса — это было страшной ошибкой. Наступил миг, когда мачта больше не смогла выдерживать могучих порывов ветра и тяжести мокрых парусов. Со страшным треском, она сломалась почти у основания и тяжело повалилась прямо на палубу.

- Спасите! Помогите! — раздавались ото всюду дикие вопли.

Люди, сбитые с ног, кто встряской от падения мачты, кто просто поскользнувшийся или опрокинутый другими, бились и барахтались, среди спутавших их веревок и канатов, как рыбы в сетях.

Нарбо, громко ругаясь, пытался выбраться из облепившего его куска паруса. Лоредан, напрягая все силы, пытался помочь ему. Неожиданно, всю палубу накрыла чудовищно огромная волна. Когда она схлынула, во вспышке молнии, на мгновение осветившей все вокруг, Лоредан увидел перекошенные от ужаса лица окружающих людей, их выпученные глаза, разинутые рты, которыми, они жадно хватали воздух. Лоредан, подумал, что и сам он, едва ли выглядит лучше. Нарбо продолжал орать и молотить кулаками. Наконец, в одном месте, где уже в парусе была дырка, негр сумел расширить её и вскоре освободился. Но тут, налетела очередная волна и унесла орущего негра с палубы.

- Нарбо! — в отчаянии закричал Лоредан.

В это время из люка в палубе показался Аксемилий. Про него, уже все и забыли. Как он уцелел на средней палубе, уже почти полностью залитой водой, было непонятно. "Фокида", захлестнутая волной с левого борта, сильно накренилась направо. Тут, лопнул канат, удерживавший распорками несколько бочек посреди палубы. С грохотом, подпрыгивая и подскакивая, они покатились к люку в котором торчала голова Аксемилия. Навис испуганно ойкнул и юркнул обратно. Первая бочка застряла в люке, на нее налетела вторая. Третья ударилась о них и треснула, от распада её удержали, лишь металлические скобы. Оставшиеся две бочки прокатились мимо. Но первых трех оказалось достаточно, чтобы наглухо перекрыть выход наверх со средней палубы.

Тут, над судном взметнулась очередная волна. К изумлению всех, она принесла с собой орущего Нарбо. В потоке воды негра поволокло по палубе к закупорке из бочек.

Раздался глухой удар и треск. Бочки рассыпались и дождем обломков обрушились вниз через освободившийся люк. Туда же полетел и Нарбо, а через мгновение послышался жалобный вопль Аксемилия, на которого, словно гнев богов всё это и рухнуло.

"Фокида" тем временем, никем не управляемая, неслась неизвестно куда. Судно подбрасывало волнами, то вверх то вниз, словно щепку, во тьме и вспышках молний никто ничего не мог разобрать. Внезапно, послышался приглушенный удар и раздался страшный хруст. Сильнейший толчок повалил всех на палубу. Не смотря на ужасающей силы ветер и огромные волны, которые должны были швырять "Фокиду" из стороны в сторону, корабль не двигался.

- Мы на мели! — заорал один из матросов.

- На мели? — вскричал кто-то из торговцев. — Значит, берег близко?

- Это может быть и просто подводная скала! — воскликнул другой матрос. — Не разобрать в этой проклятой тьме!

Положение "Фокиды" стало еще более скверным. Прибывая и дальше, пусть и без управления в свободном плавании, корабль находился бы в меньшей опасности. Волны, просто швыряли ли бы его туда-сюда. Теперь же, они били и хлестали судно, постепенно разрушая его. То один человек, то другой падали за борт. Подхваченный волной, был унесен и вылезший на палубу Аксемилий. Его жалобный крик, почти тут же заглушил дикий вой ветра. Напрасно молил о спасении своего бога и христианский проповедник. Его тело исчезло в пучине, как и тела язычников, которых он проклинал, до последней минуты, даже когда, был унесен волной сам.

Нарбо, выбравшийся на палубу вслед за нависом, уцепился обеими руками за обломок мачты. Лишь, благодаря своей огромной силе, негр мог ещё удерживаться. Еще, в нем кипела невероятная жажда жить и даже в столь безнадежной ситуации, он не хотел придаваться отчаянию и опускать руки, как многие вокруг. Лоредан, кое как, где ползком, где полуприсядя добрался до Нарбо.

- Держитесь за меня, господин! — стараясь перекричать вой ветра, заорал негр.

Лоредан, хотел было уцепиться за ногу раба, как вдруг, палуба под его ногами треснула. От одного борта до другого! Люди вокруг завыли от ужаса.

Лоредан перескочил через стремительно расширяющуюся трещину и очутился на той половине судна, где был Нарбо. Кормовая часть, крутясь и заваливаясь на левый борт, понеслась куда-то в сторону. Там ещё оставалось несколько человек. Но и носовой части "Фокиды" пришлось не сладко. Безжалостные волны продолжали разрушать её, бортовая обшивка трескалась и распадалась. И вот, разъяренная стихия, словно желая добить наглых букашек, дерзнувших бросить ей вызов, обрушила на "Фокиду" такую волну, что останки судна рассыпались окончательно. Лоредан ушёл в темную холодную воду с головой. Пловец он был превосходный и ему удалось вынырнуть на поверхность. Мимо проплывал какой-то темный вытянутый предмет. Лоредану показалось, что это бревно, возможно обломок мачты. Недолго думая, Лоредан уцепился за него. Тут неожиданно "бревно" стало фыркать и бултыхаться. Лоредан завопил от страха не своим голосом и судорожным движением отдернул руки. "Бревно" на мгновение погрузилось в воду, потом всплыло вновь.

- Господин, это вы? — раздался знакомый голос.

- Нарбо? Ты негодяй? — закричал Лоредан. — Напугал меня! Я думал это бревно, а это ты!

Негр, что то побулькал в ответ. Но Лоредан был несказанно рад его видеть. Вскоре, они наткнулись на настоящий обломок мачты и уцепились за него. Волны швыряли их из стороны в сторону, несчастные потеряли счет времени и не знали, куда их несёт. Буря продолжала неистовствовать. Громадные волны шли одна за другой и им, не было числа. Лоредан и Нарбо задерживали дыхание, когда их накрывал водяной вал и едва успевали вздохнуть, прежде, чем, сверху обрушивалась следующая волна.

Внезапно, даже сквозь завывание ветра, Лоредан услышал иной звук. Знакомый звук прибоя. Он радостно воскликнул:

- Нарбо, берег близко! Держись!

Негр завопил от радости, как полоумный и начал совершенно не вовремя размахивать руками. Его, тут же подхватила волна и понесла в сторону прибоя. Лоредана же, закрутило вместе с мачтой и понесло вдоль темнеющей на горизонте береговой линии. Но к суше, он, все же постепенно приближался. И вот, сильнейшей волной его выбросило на прибрежный песок. Хрипя и отплевываясь, Лоредан поплёлся вперед, подальше от воды. Впереди был большой, заросший травой и деревьями холм. Лоредан добрел до его подножья и совершенно обессиленный упал. Так он лежал, прислушиваясь к ноющей боли во всем теле и постепенно впадая в полусонное оцепенение. Напрасно молодой аристократ силился встать, чтобы идти и разыскивать Нарбо. Наконец, не в силах более сопротивляться чарам Морфея [99], Лоредан уснул.

15. САБИНА

Лоредан проснулся и застонал от боли. Ныло и ломило все тело. Казалось, на нем ни осталось ни одного живого места. Ушибы, ссадины, царапины, синяки покрывали его с ног до головы. Туника его превратилась в грязные лохмотья, пояс куда то исчез, а вместе с ним и деньги и футляр, где Лоредан, обычно хранил документы. Единственное, что могло бы порадовать, так это то, что он, все таки жив. Да и погода была столь чудесной, что мрачные мысли, как то сами собой рассеивались. Кроме, пожалуй, одной: про Нарбо. Что стало с могучим негром? Лоредан не знал. Добрался ли он до берега? Или погиб в волнах, как все, кто был на злосчастной "Фокиде".

Яркое утреннее солнце пригревало белый прибрежный песок, море искрилось и переливалось лазурными всполохами, дул легкий теплый ветерок.

Лоредан, постанывая от ноющей боли в мышцах, поднялся и огляделся по сторонам. Вдоль широкого пляжа тянулась дорога, по обеим сторонам которой возвышались холмы. Тут и там виднелись кипарисовые рощи и заросли смоковницы, а где-то в отдалении на юго-востоке, Лоредан разглядел какие-то строения, окруженные невысокой кирпичной стеной. Должно быть, это была загородная вилла какого-нибудь аристократа. Как далеко от Рима он находился, Лоредан не знал. Он решил идти в сторону виллы и там кого-нибудь расспросить. Но прежде, Лоредан решил пройтись вдоль берега и поискать Нарбо. Если не живого, то хотя бы его тело. Здесь, берег, надо сказать, был изрезан многочисленными бухточками и глубоко вдающимися в сушу заливами. Кусты и деревья довольно близко подходили к воде, было полно больших валунов, и даже скал, так что осматривать местность, следовало очень внимательно.

Прежде, чем приступить к поискам, Лоредан скинул с себя лохмотья и вошел в воду по пояс, решив немного ополоснуться от песка и грязи. Пока он мылся, где то за соседними валунами, немного впереди раздался переливистый девичий смех.

Лоредан выбрался на берег и осторожно двинулся к валунам. На один из них, самый высокий, с плоской вершиной, он вскарабкался и глянул вниз. Там, по другую сторону от валуна он увидел то, что заставило его сердце учащенно забиться, а фаллос мгновенно окрепнуть и увеличиться. На пляже расположилась группа прекраснейших девушек. Прежде всего, Лоредан обратил внимание на одну великолепно сложенную, светловолосую красавицу 20-ти с небольшим лет, подобно морской нимфе, выходящую из воды.

Её большие груди с розовыми сосками были высоки и упруги, тонкая талия, подчеркивалась широкими сильными бедрами с крутыми изгибами, а небольшая складочка на животе, говорящая о том, что незнакомка уже рожала, нисколько не портили её, а напротив, делали красавицу ещё привлекательнее. Ноги её тоже были великолепны — длинные и стройные, с тонкими щиколотками и изящными ступнями. Внизу живота незнакомки к удивлению и восхищению Лоредана темного треугольника волос не было. Он отчетливо видел её женское естество — влажное и оголенное. Так значит, это было, правдой, то, что он слышал: следуя последней моде, женщины Италии, подобно финикийским и сирийским танцовщицам, полностью выбривали волосы у себя между ног.

Назад Дальше