Если ты идешь в большой зал, где оставил Джейн, открой страницу 73.*
39
Джервис ведет тебя к дому, что-то бормоча себе под нос и покачивая головой. Он отпирает замок и распахивает дверь. Как только ты переступаешь порог, он в страхе отшатывается. Ты хоть и боишься бродить по дому один, но рад, что Джервис не пошел с тобой.
Ты идешь через громадную кухню, поддевая ногой куски плитки на полу. Проходишь через столовую, где стоит длинный дубовый стол и стулья с высокими спинками. Входишь в старинную библиотеку, громко зовешь Джейн. Перед тобой на персидском ковре сидит большая черная кошка. Ярко-зеленые глаза ее сверкают. Должно быть, это Мелисса.
Кошка прохаживается взад-вперед. Она убегает в большой зал, затем возвращается на прежнее место и смотрит на тебя так, словно приглашает последовать за ней.
Ты идешь вслед за кошкой через большой зал, мимо парадной лестницы. Вдруг ты замечаешь кого-то в темном углу. Хочешь подойти поближе, но боишься потерять из виду Мелиссу.
Возможно, тебе только померещилось, что ты кого-то видел.
Если ты идешь за кошкой, открой страницу 76.*
Если ты остаешься, чтобы узнать, есть ли кто-нибудь в углу, открой страницу 74.*
40
— Не беспокойтесь, — отвечаешь ты, — спасибо за предложение.
— Хозяйка не будет против, если ты зайдешь, но вряд ли ей понравится, что ты будешь разгуливать по дому без ее ведома, — говорит он. — Так что лучше уходи, а не то пожалеешь!
Ты спешишь убраться. Джервис долго смотрит тебе вслед, а затем скрывается в своем домике.
Если ты бежишь домой, чтобы позвать на по мощь и найти Майкла, открой страницу 77.*
Если ты ушел лишь для того, чтобы отделаться от Джервиса, а потом крадучись возвращаешься обратно к Замку, открой страницу 78.*
41
Ты распахиваешь балконные двери и кричишь как можно громче: «Джейн!» В ответ раздается только писк мыши.
Затем издалека доносится дребезжащий голос: «Кто это? Что ты делаешь в моем доме?»
Ты входишь в комнату, открываешь дверь и бежишь в зал. Там тебя поджидает высокая старая женщина с пронзительными ярко-зелеными глазами — миссис Бигли! Мгновение спустя она падает на пол прямо перед тобой. Ты растерян, но прежде всего нужно найти Джейн. Ты бросаешься в темноту коридора, но останавливаешься на минутку, чтобы дать глазам привыкнуть. Внезапно ты слышишь дрожащий, срывающийся голос: «Помогите! Освободите меня!»
Ты замираешь в испуге. Внимательно прислушиваешься. Голос продолжает звать: «Идите сюда. Возьмите меня за руку. Освободите меня!» Ты идешь на голос, словно в тумане. Вдруг ты замечаешь, как из-за поворота к тебе тянется белая костлявая рука — длинные крючковатые пальцы растопырены. Ты колеблешься, а рука делает рывок вперед и сжимает твою руку мертвой хваткой.
Если ты вырываешься и убегаешь, открой страницу 82.*
Если ты говоришь: «Миссис Бигли умерла, проклятие разрушено», открой страницу 83.*
42
Ты заходишь в комнату. Мышь убегает в угол. Ты следишь за ней, но вдруг замечаешь какое-то существо, движущееся слева от тебя. Это большая черная кошка. Ее лопатки торчат, а голова низко наклонена. Она подкрадывается к мыши. Увидев тебя, она начинает злиться, выгибает спину, шипит и отпрыгивает.
Кошка поворачивается спиной. Ты бросаешься на нее, успеваешь схватить за хвост, но он мгновенно выскальзывает из твоих рук, и кошка исчезает в открытом шкафу. Ты заглядываешь внутрь. Оказывается, это вход в узкий коридор.
Ты бежишь в зал. Перед тобой открытая дверь спальни. Ты входишь и замираешь: на ковре распростерлась худая высокая старая женщина в длинном черном платье. Ее лицо бледно как смерть. Костлявые тонкие пальцы прижаты к груди. Она пронзает тебя взглядом горящих зеленых глаз. «Я умираю! — кричит она. — Мое сердце не выдержит этого, не выдержит… Но ты умрешь вслед за мной. Я позабочусь об этом!»
Если ты предлагаешь позвать врача, открой страницу 80.*
Если ты спрашиваешь: «Где Джейн?» — открой страницу 81.*
43
44
Ты пытаешься подозвать кошку. Она не двигается с места и все так же злобно смотрит на тебя. Ты отвечаешь ей тем же. Она продолжает смотреть не мигая, выгибает спину, шипит и убегает.
Скорее за ней! Ты бежишь по узкому коридору, но теряешь ее из виду. Она завернула за угол. Ты подходишь к массивной дубовой двери, дергаешь за ручку, но дверь не поддается.
Пытаешься открыть ее с помощью имеющихся у тебя ключей. Один из них подходит! Распахиваешь дверь и светишь фонариком. Перед тобой ступени, ведущие вниз. Любопытно, что там? Начинаешь осторожно спускаться.
Наконец ты в подземном тоннеле. Пол вымощен булыжником; деревянные перекрытия поддерживают стены и потолок. Здесь, внизу, холодно и сыро. Проходишь по тоннелю около ста шагов и видишь по обеим сторонам тоннеля огромные ниши со стеллажами, где стоят разнокалиберные бочонки и бутылки. Должно быть, это винный погреб.
В дальнем углу ниши стоит шкафчик с тремя ящиками. Верхний заперт. Ты опять пробуешь ключи. Есть! Выдвигаешь один из ящиков и вынимаешь старые пожелтевшие листы бумаги. Среди них — письмо, написанное неровным почерком. Оно гласит:
«Я, Хорас А. Бигли, узник в собственном доме. Я заколдован своей женой, Мелиссой Бигли. Она умерла ровно месяц назад и теперь обладает способностью превращать людей в…»
Смотри следующую страницу.
45
Ты чувствуешь, что в помещении кто-то есть. Светишь фонариком по сторонам, но он гаснет. Последний луч позволяет различить какую-то фигуру в углу. Теперь, привыкнув к темноте, ты видишь горящие глаза. Они смотрят прямо на тебя. Бросаешься к стеллажам с бутылками и выхватываешь одну. Она может оказаться бесполезной в схватке с привидением, но другого оружия у тебя нет.
Если ты запускаешь бутылкой в угол, открой страницу 84.*
Если ты спрашиваешь: «Кто здесь?» — открой страницу 89.*
46
Начинаешь спускаться, не сводя глаз с кошки. Спустившись вниз, ты сворачиваешь и идешь по коридору. А вдруг ты выбрал неверный путь? Внезапно раздается глухой голос, зовущий: «Мелисса, где ты? Мелисса, где же ты?»
Может быть, это миссис Бигли?
Ты осторожно крадешься по коридору. Голос продолжает звать: «Я спускаюсь к тебе, Мелисса».
Ты заворачиваешь за угол и сталкиваешься с худой высокой старухой в черном. Лицо все в морщинах, но зеленые глаза сохранили свой блеск. Голова откинута назад, седые волосы стянуты в узел на затылке. Она уставилась на тебя с нескрываемой ненавистью. Ты в ответ вызывающе смотришь ей в глаза. Неожиданно она вскрикивает и бросается бежать вниз по лестнице.
Ты не отстаешь от нее. Затем сворачиваешь в кухню и… выскакиваешь во двор. Ты садишься под большим деревом, стараясь отдышаться и привести свои мысли в порядок.
Через несколько минут к тебе присоединяются Джейн и Майкл. Оказывается, они бродили по дому в поисках миссис Бигли и ее кошки, но никого не нашли.
На следующее утро ты уезжаешь домой. До отхода автобуса осталось около часа. По дорожке ты снова поднимаешься к Заброшенному Замку и долго глядишь на него. Ты видишь, как к тебе идет грузный, толстолицый управляющий Замка с огромным псом на поводке.
47
Он уже совсем близко. Ты собираешься дать деру, но он кричит:
— Не бойся. Я твой друг. Ты освободил меня от проклятия ведьмы!
— О чем это вы? Где миссис Бигли? — спрашиваешь ты.
— Она умерла вчера, — отвечает он. — В последний раз.
КОНЕЦ
48
Ты быстро пробегаешь через столовую, большую темную библиотеку и попадаешь в огромную гостиную. Из столовой доносится шум. Взбегаешь по парадной лестнице наверх в зал и прислушиваешься.
Бум, бум, бум. Похоже на шаги, точно кто-то идет вслед за тобой по лестнице. Выглядываешь на лестничную площадку, но там никого нет.
Наверно, это бьется твое сердце. Или это все же были чьи-то шаги? Возможно, дух мистера Бигли решил попугать тебя… Но духов не бывает! Ты опять слышишь топот, на этот раз он доносится снизу, из гостиной.
Посреди зала стоит большой шкаф, сделанный из кедра.
Ты слышишь скрипучий звук прямо у себя за спиной — это открывается дверь, в которую ты только что вошел…
Если ты идешь к шкафу и исследуешь его содержимое, открой страницу 90.*
Если ты идешь к открывающейся двери, загляни на страницу 91.*
49
Вряд ли тебе удастся спрятаться. Джервис все равно найдет тебя. Лучше уж встретиться с ним и признаться, что ты разгуливал по дому без всякого на то разрешения.
Ты идешь к двери и поворачиваешь ручку. Толкаешь дверь и стучишь в нее, но она не поддается. Джервис запер тебя! Нужно искать другой выход.
Открой страницу 50.*
50
Ты идешь по коридору и попадаешь в большой зал. Пол устлан персидскими коврами. На стенках висят писанные маслом картины. Старинные часы медленно отсчитывают минуты. Длинный латунный маятник равномерно качается туда-сюда.
Вдруг голос откуда-то сверху нарушает тишину: «Мелисса! Мелисса!»
Бежишь вверх по лестнице, чтобы узнать, кто это. Ты наверху, но кругом тихо. Из одной комнаты неожиданно доносится покашливание. Дверь приоткрыта. Ты заглядываешь туда и видишь очень старую женщину. Она сидит в кресле-качалке и вяжет.
— Входи, входи, — зовет она сладким голосом.
— Вы миссис Бигли? — спрашиваешь ты.
Она смеется.
— Нет, нет, — говорит она, — я ее сестра, миссис Крим; миссис Бигли — моя кошка.
Если ты уходишь, открой страницу 99.*
Если ты остаешься, желая расспросить старушку, открой страницу 100.*
51
52
Внимательно осматриваешь подвал. Видишь какую-то дверь с отверстием. Оно достаточно большое, чтобы в него могла пролезть кошка. Поворачиваешь ручку и осторожно открываешь дверь. Светишь фонариком. Твоему удивлению нет предела: комната заполнена мумиями и скелетами. На них — блестящие драгоценности. До тебя начинает доходить весь ужас проклятия ведьмы. Удастся ли тебе избежать этой участи? Или ты станешь следующей жертвой?
53
Ты собираешься вернуться назад. Но прямо перед тобой словно из-под земли возникла высокая старая женщина с длинными костлявыми руками. Ты в ужасе смотришь на ее пальцы: да это вовсе и не пальцы, а длинные стальные клешни.
Если ты пытаешься спрятаться в комнате со скелетами, открой страницу 117.*
Если ты зовешь на помощь, открой страницу 118.*
54
Ты кричишь, но ответа нет. Начинаешь подниматься по лестнице. Кажется, что та, чей голос ты только что слышал, находится совсем рядом. На полпути вверх у тебя начинает кружиться голова. Ты решил спуститься вниз. Входишь в кабинет. Все вокруг завертелось со страшной силой, и ты потерял сознание.
Некоторое время спустя ты приходишь в себя. Солнце уже село, и в комнате стало совсем темно.
Открой страницу 71.*
55
Нужно выбираться отсюда. Начинаешь подниматься по лестнице. Она расшатана и ужасно качается. Снизу доносится мяуканье кошки. Вдруг ты срываешься и падаешь вниз. Вслед за тобой обрушивается и вся лестница.
Дрожащий и изнывающий от боли, ты некоторое время лежишь на полу и с трудом приходишь в себя. В глазах темно, но постепенно зрение проясняется. Прямо перед тобой — широко раскрытая пасть огромной кошки. Ты стал ее маленькой добычей.
КОНЕЦ
56
— А вы не знаете, где может быть кошка? — спрашиваешь ты.
— Кошка живет в северном крыле дома, — отвечает он. — Иди в кухню и спустись по той лестнице, что справа. Как только дойдешь до конца, упрешься в комнату. Скорее всего, она находится там.
Следуя указаниям Джервиса, ты начинаешь спускаться. Вдруг одна из ступенек проваливается, и ты летишь вниз. Приземляешься с глухим стуком на твердую, неровную поверхность. Мало того, что ты весь в ушибах и царапинах, так еще и покрыт сажей. Это же надо — провалиться в угольный бункер! Ты слышишь, как наверху хохочет Джервис.
Открой страницу 105.*
57
Ты нагибаешься, чтобы проскочить под рукой Джервиса. Но он отталкивает тебя назад, захлопывает дверь прямо перед твоим носом и закрывает ее на ключ.
— Не пытайся выбраться через окно, — предупреждает он. — Я напущу на тебя собак.
— У вас будут неприятности из-за меня, — отвечаешь ты.
— Я стараюсь для твоего же блага! — кричит он.
Интересно, что же делать дальше? Пожалуй, лучше немного отдохнуть, а потом что-нибудь придумать. Но прежде всего нужно осмотреть оставшуюся часть дома. Ты идешь к лестнице.
Открой страницу 8.*
58
— Конечно, помогу, — отвечаешь ты. — Вы не знаете, Где можно найти кошку?
— Она наверху. Идите за мной, — говорит Лина. — Как только найдем кошку, сразу хватайте ее. Вы наделены силой.
Вместе с Линой вы поднимаетесь по лестнице, проходите через большой зал и попадаете в какую-то комнату. В углу стоит кресло, покрытое цветастой накидкой, а в нем спит большая черная кошка.