Не так как у разбойников - Марк Урсула 5 стр.


– Что же, я уже никогда теперь не захочу стать большим?

– Том, теперь ты совсем избавился от этих заноз. Никто больше не сможет тебя ни к чему принудить. Но всё же в тебе ещё есть кое-что, желающее жить по-старому. Однако мой огонь в тебе – сильнее. И с его помощью ты сможешь победить врага.

Глаза Тома засияли. А отец продолжал:

– Когда ты слышишь – „победить врага", то сразу представляешь себе великие битвы и сражения. Они тоже состоятся, поверь. Но начинать надо с тренировки. Впрочем, ты и так уже это понял. Меня радует твоё усердие и готовность прийти на помощь. Я знаю, тобой двигало желание помочь человеку, который так кричал, прося помощи. Но поверь мне – во всём мире нет ни единого крика о помощи, которого бы я не слышал! Я знаю, когда и как именно помочь человеку. Поэтому никогда не бросайся помогать только по собственному решению, не получив поручения от меня или от моего сына. Такая твоя помощь будет скорее во вред, чем на пользу, – и тебе, и тому, кто нуждается в ней. Том, скажи, ты запомнишь сказанное мной и всегда будешь спрашивать меня, прежде чем начнёшь предпринимать что-либо?

Трудный вопрос задал отец. Ведь Том слишком хорошо знал себя. Правда, теперь он был научен горьким опытом и стал думать. Король действительно неизмеримо могущественнее его, он знает всё гораздо лучше! И если он будет направлять его. Тома, то никогда не придётся сражаться впустую. Да, теперь Том и в самом деле не желал больше ничего предпринимать, не посоветовавшись с отцом.

– Ты будешь поступать именно так. Том, и окажешься сильнее всех своих старых привычек. Но смотри – уже настало утро. Время завтракать! Пойди, подкрепись!

Да, действительно, Том невероятно проголодался. Но вот что странно: хотя он всю эту ночь не сомкнул глаз, однако ничуть не чувствовал себя усталым. И Том бодро поспешил на завтрак.

Еще издали до него донесся ароматный запах свежеиспеченного хлеба. Дети только что уселись за стол. Как только они увидели вошедшего Тома, они окружили его и стали радостно приветствовать. Только теперь Том по-настоящему понял, кто его друзья. Ему захотелось познакомиться с ними поближе. После завтрака дети стали расспрашивать Тома. Он откровенно рассказал им обо всём, что ему пришлось пережить. Никто не стал смеяться над ним или качать недоверчиво головой. Оказалось, все они уже пережили что-то подобное – и должны были признаться, что многому при этом научились и с той поры ещё больше полюбили своего учителя.

Однако вскоре пришло время идти на тренировку. Как хорошо, что ему разрешили снова заниматься со всеми! Теперь он намеревался стать по-настоящему терпеливым и ждать, когда учитель даст ему поручение. И надо же – именно в этот раз его ждал сюрприз! Королевский сын сказал, что они кое-чему уже научились, и пора браться за дело. Он решил каждому дать задание и послать за стены замка.

Как все заволновались, услышав это! Одни радовались, что наконец-то разрешено что-то делать. Другие ещё не верили в свои силы и робели.

Но когда королевский сын указал каждому его спутника и сказал, куда именно они должны идти, все немножко успокоились. Теперь они слушали королевского сына с напряжённым вниманием. А тот стал подробно объяснять, в чём именно состоит задание. Им предстояло рассказать людям там, за стенами замка, о короле и его царстве. Многим из ребят предстояло привести с собой в замок новых братьев и сестёр.

На прощание королевский сын возложил на голову каждому свои руки и дал по какой-то вещице. Она была маленькая, умещалась в ладони и по виду напоминала раковину.

– Когда будете там, снаружи, и вам потребуется совет или помощь, то скажите об этом в эту раковину, и мы сразу услышим вас и решим, что делать.

Тому захотелось прямо сейчас посмотреть, как она действует, эта раковина. Тонкая, должно быть, штука. Но несравненно важнее и замечательнее было то, что учитель исполнил самое сокровенное желание Тома: он дал ему в напарницы Дженни!

Дети отправились в путь.

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Идти по горячей, пыльной дороге было нелегко, и Дженни с Томом решили отдохнуть. Но не успели они присесть под сенью раскидистого дерева, как услышали стоны. Недалеко от обочины прямо под палящим солнцем лежал старик. Нога его была защемлена между огромными валунами так, что он не мог даже пошевелиться. Сколько бедняга пролежал здесь? Дженни тут же бросилась на помощь, но Том быстро достал из кармана раковинку и сказал в неё несколько слов. В следующий же миг он услышал голос учителя:

– Да, Том. Безусловно, вы можете помочь. Дженни тем временем уже закрыла собой солнце, так что голова старика оказалась в тени, и стала отгонять мух.

– Беги быстрее, Том, принеси воды! Бедняга умирает от жажды!

Сорвав несколько больших листьев папоротника, Дженни сделала из них опахало и принялась обмахивать старика. Том, пыхтя и обливаясь потом, принёс из замка большую бутыль с водой.

Именно в этот момент старик открыл глаза и, казалось, ненадолго пришёл в себя. Тогда Дженни приподняла ему голову и дала выпить глоток воды. Старик снова впал в беспамятство. Дженни осторожно смыла грязь с его лица. И замерла... Бедняга был не кто иной, как её отец-разбойник. Потрясённая до глубины души, Дженни зашептала о своём открытии на ухо Тому. Тот совсем растерялся. Том снова взял раковину и спросил, как быть. И тут же получил ответ:

– Надо простить. И произнести моё имя!

«Но для начала-то нужно убрать валун», – подумал Том. И налёг на него что было сил. Однако камень не сдвинулся с места. В этот момент Дженни что-то сказала, и валун покатился прочь.

– Что ты сейчас сказала? – спросил Том.

– Я сказала отцу, что прощаю ему всё зло, причинённое мне...

Произошло чудо, но дети не успели обрадоваться – они увидели раздробленную ногу старика, поняли, как много крови он потерял, и очень засомневались в том, что они смогут чем-то помочь.

И всё-таки: что говорил королевский сын? Да, его имя! Конечно! Том и Дженни опустились на колени рядом со стариком, положили свои руки на его ногу и произнесли имя своего учителя – точно так, как учился это делать Том.

Вначале ничего не произошло. Но ведь должно, должно было произойти! Как же так? Ведь Том сам был свидетелем, как это происходит. Он рассказал об этом Дженни. Они попробовали ещё раз. Снова ничего не случилось.

У Дженни выступили на глазах слезы.

– Ты ведь можешь помочь нам, учитель! Покажи же нам свою силу! – воскликнула она в отчаянии.

Они ещё раз произнесли заветное имя – и почувствовали, как у них под руками что-то шевельнулось. От великой радости они запели песню о своём всемогущем учителе. И медленно, очень медленно кости стали срастаться. Потом затянулись раны, так что не осталось даже следов. Том и Дженни в изумлении смотрели друг на друга, чувствуя великую благодарность к учителю.

Старик пришёл в себя. Он не мог поверить, что дети смогли убрать огромный валун и что нога его совсем не болит и совершенно здорова. Только на штанине ещё осталось большое пятно крови.

Том и Дженни сели рядом на траву и рассказали старику всё. Даже то, что Дженни – его дочь. Старик в испуге уставился на неё. Он не верил глазам своим, ведь она так изменилась. Не было больше жалкой калеки, которую он знал и презирал. Перед ним сидела красивая стройная девочка. Он помотал недоверчиво головой, что-то пробормотал, но было видно – ему приятно, что Дженни ласково поддерживает его. Том и Дженни рассказали, конечно, и про короля, и про своё спасение, и про королевского сына, и про замок. Старик так и не смог прийти в себя от удивления. Он больше ничего не понимал в этом мире...

Кончилось всё тем, что они хотели отвести его в замок. Но тут он решительно воспротивился. Нет уж, сказал он, лучше ему остаться здесь, снаружи. В его годы уже невозможно менять привычки. Он доволен и тем, что снова способен ходить! И на том спасибо.

1акого Том и Дженни просто не ожидали. Они никак не могли понять, как можно не хотеть идти в замок. Но никакие уговоры не помогли. Им не удалось убедить ста-

рика. Они печально смотрели, как он медленно, стариковской походкой, уходит прочь... Дети молча вернулись в замок, сели за стол и стали ждать, когда вернутся остальные.

Многие дети привели с собой в замок новых людей. Сколько было рассказов, сколько удивления и восхищения! Королевский сын радовался вместе со всеми. Когда же он заметил, что у Дженни и Тома по щекам текут слезы, он подошёл к ним, посадил к себе на колени и утешил:

– Я могу понять ваше разочарование. Но если люди не хотят, если они избирают другую дорогу... Мне это тоже причиняет боль. Но вам нельзя сдаваться! У меня – большие планы. И вы должны мне помочь осуществить их!

Полные надежд и желания действовать. Том и Дженни посмотрели на своего учителя. Но что же им делать? Бежать вдогонку за стариком?

– Послушайте-ка меня все! – громко сказал королевский сын. – У меня есть большой и интересный план действий относительно отца Дженни и всего племени разбойников! Но тут требуется тщательная подготовка. Кто будет мне помогать?

Дети мгновение молчали, потом все до одного подняли руки. – Учтите, будет очень нелегко! – предупредил королевский сын.

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Вот это настоящие друзья! Даже если знают, что придётся нелегко, готовы быть рядом, бороться плечом к плечу. Как всё-таки здорово иметь друзей! На сердце у Тома сразу потеплело. Неужели все они готовы подвергнуться опасности ради него? Может, они просто не знают, какие разбойники жестокие? И вообще, понимает ли сам королевский сын всю сложность того, что он задумал?

Стоило Тому вспомнить о разбойниках, как у него мурашки побежали по коже. Потом, правда, он вспомнил, что учитель бесконечно могуществен. Но вдруг он сам не пойдёт вместе с ними? Том и его друзья против банды разбойников – даже смешно себе представить!

– Да, – кивнул королевский сын. – Именно поэтому я должен сейчас ещё кое-чему научить вас.

Ага! Значит, всё-таки не обойдётся без настоящей тренировки с приёмами! Том даже ощутил, как его мышцы становятся чуточку твёрже. Он так разволновался, что долго не мог вечером уснуть.

Однако наутро всё оказалось совсем не так, как представлялось Тому.

– Друзья! – сказал королевский сын. – Нам предстоит построить новое здание. Сейчас я поделю вас на небольшие группы. Одни будут копать котлован для фундамента здания, другие позаботятся о строительном камне, третьи пусть принесут цемент и песок для раствора и начинают кладку. Первой группой будет руководить Бен. Второй – Роберт. Третьей...

Том подумал, что ему тоже будет поручено руководить группой. Как же иначе? При его-то способностях! Однако королевский сын не назначил его руководителем. Он определил Тома в группу Роберта, которая должна была заготавливать строительный камень. Роберт был тихим, скромным, даже казался робким и уж явно не отличался физической силой. Роберт – руководитель? Наверняка произошло недоразумение. Том сказал об этом учителю, но тот, казалось, не обратил никакого внимания на его слова.

А когда работа была распределена, королевский сын сказал:

– Дети, очень важно, чтобы в каждой группе было единство. Иначе ничего не выйдет. Ну, желаю приятно потрудиться! И вышел.

Началась работа. В каменоломне, где лежали большие камни, было жарко и пыльно. Роберт, словно не замечая этого, стал быстро отмечать камни, которые нужно дробить в первую очередь. Том сразу же схватил самый большой молот. Пусть все увидят, на что он способен. Вообще-то колоть камни – дело нехитрое. Тут любой справится. Знай себе, маши кувалдой. Подумав так. Том изо всех сил ударил молотом по каменной глыбе. Бац! Камень раскололся! Но уже в следующее мгновение Том от боли чуть не потерял сознание. Дело в том, что от глыбы отлетел осколок и попал ему прямо в лоб. Из раны хлынула кровь. Тому пришлось сесть. Как назло, рядом оказался Роберт и видел весь его позор. Ну что за невезение!

Больше всего на свете Том хотел сейчас закрыть глаза и ничего не видеть... А Роберт не стал тратить время на разговоры. Он промыл рану чистой водой и заклеил её большим пластырем. Жгучая боль сразу утихла. Потом Роберт спокойно и деловито показал, как, постукивая небольшим молотком по зубилу, можно расколоть глыбу на камни нужной величины.

Интересно, откуда у Роберта взялось такое умение? И с какой лёгкостью у него всё получается! Том же чем больше стучал молотком, тем больше злился. Удар получался то слишком слабым, так L что на камне оставалась только выбоина, то слишком сильным, и тогда кусок от глыбы отскакивал совсем не в том месте, где надо. К тому же в ушах просто гудело от непрерывного стука! А острые края камня стирали в кровь руки, что твоя тёрка. И вообще, почему он. Том, должен надрываться здесь? Только потому, что так захотел Роберт? Нет уж, он не намерен терпеть всё это!

Том бросил свой инструмент, сунул руки в карманы и с независимым видом направился к ближайшему выступу скалы – вроде как немного передохнуть. На самом же деле он задумал потихоньку улизнуть отсюда и поискать занятие полегче.

Вот тебе и раз! Он чуть не столкнулся с учителем, который выходил из-за скалы.

– Что-нибудь случилось. Том? А я решил – пойду-ка посмотрю, как вы тут трудитесь.

Он взял мальчика за руку и повёл к бревну, которое лежало неподалёку. Они присели. В первый момент Тому было невероятно стыдно: ведь учитель застал его именно тогда, когда он намеревался убежать. Но поскольку во взгляде королевского сына вовсе не было укора, и вообще он, кажется, смотрел на Тома с пониманием, мальчик решил выложить ему всё начистоту: и как он обиделся на то, что не его назначили руководить группой; и то, что он думал о Роберте; и о раздражении, которое вызывала работа. Выложив, что наболело, Том закончил:

– Скажи мне, пожалуйста, зачем вообще всё это? Ведь мы же собирались на бой с разбойниками!

– Именно затем, Том...

Королевский сын, казалось, ничуть не сердился. Он даже ободряюще улыбнулся Тому:

– Разве ты забыл то, что сказал мне недавно? Ты сказал, что веришь мне! Том кивнул. Он действительно безгранично верил королевскому сыну.

– Раз так, то верб и в то, что я не ошибся, когда определил тебя именно в эту группу и дал тебе именно эту работу.

Том, услышав эти слова, снова расстроился и рассердился на себя: он понял вдруг, что осмелился считать себя умнее учителя.

– Я сожалею о своём поступке! – воскликнул Том. – Прости меня!

А когда королевский сын согласно кивнул, Том от избытка чувств добавил:

– Ради тебя я сделаю всё!

Сказал – и спохватился: разве он уже не говорил такого однажды? Как же он мог забыть про это обещание? Но учитель всё равно обрадовался:

– Спасибо, Том. Сейчас ты сможешь доказать это делом. Мне нужны именно такие бойцы, которые беззаветно верят мне и готовы повиноваться тем, кого я поставил руководить ими. А повиновению тоже не научишься без тренировки. Позже ты сам в этом убедишься. Сейчас, друг мой, возвращайся – и за работу.

Королевский сын хотел взять Тома за руку и отвести назад, к его группе, но вышло наоборот – именно Том, полный новых сил, шёл впереди и вёл за руку своего учителя. Ему как можно быстрее хотелось доказать, что он снова готов взяться за самую тяжёлую работу.

Том принялся за дело с ещё большим усердием. Но теперь он не мог понять остальных детей. Они после каждого часа устраивали небольшой перерыв. Уходили в тень, садились и пели песни. Тома это раздражало – ведь работа стояла, и её было невпроворот! Том, не давая себе ни малейшей поблажки, не замечал, что после перерыва дети брались за работу с новой силой и радостью. И даже во время работы они продолжали напевать. Но Том не мог этого слышать из-за непрерывного стука молотков. Да у него и не было времени прислушиваться.

Назад Дальше