Заколдованный замок - Эдит Несбит 4 стр.


— Ну и ну! — сумел наконец выдавить из себя Джеральд. Но и он говорил шепотом, потому что вслух никто из них заговорить не осмеливался. Словно зачарованные, они ждали, пока Принцесса сама прервет молчание.

Наконец она заговорила.

— Так что же — хлеб с сыром? — торжествующее воскликнула она. — Умею я колдовать или не умею, а?!

— Умеете, правда, умеете! — заверила ее Кэтлин.

— А потрогать можно? — попросил Джеральд.

— Все мое принадлежит вам, — сказала Принцесса, величественно и мягко поводя загорелой рукой. — Только не вздумайте прихватить что-нибудь с собой! — поспешно прибавила она.

— Мы вовсе не воры, — возмутился Джимми. Его брат и сестра уже накинулись на сокровища, трогая их и поворачивая в разные стороны на полках, затянутых синим бархатом.

— Пускай не воры, — огрызнулась Принцесса, — зато ты самый недоверчивый мальчишка, какой только бывает на белом свете! Думаешь, я не знаю, что у тебя делается в голове? Я же тебя насквозь вижу и прекрасно знаю, о чем ты сейчас думаешь.

— Ну и о чем? — поинтересовался Джимми.

— Сам знаешь! — отмахнулась Принцесса. — Ты все еще думаешь о хлебе и сыре, которые я превратила в баранину и о том, какой у тебя на совести смертный грех. А вот лучше давайте переоденемся, и тогда вы тоже станете принцами и принцессами.

— Увенчать нашего героя было делом одной минуты, — произнес Джеральд, выуживая золотую корону с алмазным крестом наверху. Он возложил корону себе на голову и прибавил к ней витую хитросплетенную цепь и пояс из сверкающих изумрудов. Пояс никак не хотел сходиться у него на талии, но он ухитрился пристегнуть его к своему старому ремню. Когда он завершил свои труды, то обнаружил, что и остальные успели расхватать диадемы, кольца и ожерелья и отменно украсить себя ими.

— Какие вы теперь нарядные! — восхитилась Принцесса. — Жаль только, что на вас такая скучная одежда. Как плохо люди стали теперь одеваться! Вот сто лет тому назад… — но тут Кэтлин, все еще вертевшая в руке алмазный браслет, перебила ее.

— Послушайте, — сказала она, — а как же Король с Королевой?

— Что — Король с Королевой? — сердито переспросила Принцесса.

— Ваши папа с мамой… Они же, наверное, беспокоятся за вас. Они ведь тоже уже проснулись, — продолжала Кэтлин, — и, наверное, им не терпится вас увидеть. Ведь последний раз они видели вас целых сто лет тому назад, верно?

— Ах, да!.. — неуверенно отозвалась Принцесса. — Но я уже успела обнять моих царственных родителей, когда бегала за хлебом с сыром. Они сейчас обедают. Они тоже проголодались, так что я им сейчас не нужна. Вот, — поспешно прибавила она, схватив рубиновый браслет и надевая его на запястье Кэтлин, — смотри, как красиво!

Что касается Кэтлин, то она могла бы провести здесь целый день, перебирая всевозможные украшения и созерцая свое отражение в маленьком зеркальце в серебряной оправе, которое Принцесса отыскала на одной из полок, да только мальчикам очень быстро наскучило это развлечение.

— Послушайте, — попросил Джеральд, — раз вы уверены, что ваши папа с мамой вас еще не хватились, то давайте выйдем в сад и хорошенько поиграем. В том лабиринте можно было бы здорово поиграть в осажденный замок — или, скажем, вы могли бы еще чего-нибудь наколдовать.

— Вы забываете, что я уже взрослая, — суховато ответила Принцесса. — Я не собираюсь с вами играть. И колдовать я тоже больше не буду, ибо это слишком утомительно. К тому же, нам еще надо как следует разложить по местам все эти драгоценности.

Это и впрямь заняло немало времени. Ребята, конечно, побросали бы все украшения как попало, но Принцесса сказала им, что у каждого ожерелья, перстня или браслета есть строго определенное место на полке — этакое чуть заметное углубление в синем бархате, соответствующее форме украшения, так что каждый камешек укладывается в свое собственное гнездышко.

Укладывая на место последнюю сверкающую драгоценность, Кэтлин обнаружила на полке рядом с ней не те привычные уже блестящие камушки, которыми она успела вволю наиграться, но кольца, брошки, цепочки и еще какие-то совсем уже странные вещи, которые она и по имени-то не знала, сделанные из тусклого металла и почему-то тревожные с виду.

— А это что за чепуховина? — непочтительно спросила она.

— Как же, чепуховина! — возмутилась Принцесса. — Это и есть самые волшебные вещи. Вот, например, этот браслет: каждый, кто наденет его на руку, будет говорить одну только правду. А с этой цепочкой ты будешь сильней, чем десять силачей вместе взятые; наденешь эту шпору — и лошадь под тобой пробежит милю за минуту, а можно и пешком идти — это все равно, что семимильные сапоги.

— А эта брошка? — Кэтлин потянулась было к ней рукой, но Принцесса успела ее перехватить.

— Ничего не трогай! — предупредила она. — Если кто-нибудь кроме меня возьмет в руки эти вещи, все волшебство уйдет из них — навсегда! С этой брошкой будет выполняться любое твое желание.

— А кольцо? — спросил Джимми, указывая издали пальцем.

— Оно превратит тебя в невидимку.

— А это что? — Джеральд показал на причудливой формы пряжку.

— А это… Это прекращает действие любого волшебного предмета.

— В самом деле? — недоверчиво спросил Джимми. — Вы не выдумываете?

— Сам ты выдумываешь! — взвизгнула Принцесса. — Мало я тебе чудес показала — пора бы уж тебе научиться выказывать почтение Принцессе.

— Пожалуйста, — взволновано попросил Джеральд, — покажите нам, как это работает. Можно каждому из нас задумать по желанию?

Принцесса помолчала. Все трое поспешно обдумывали желания — поистине потрясающие, но вполне разумные, не то что люди в волшебных сказках, которые почему-то всегда склонны профукать свои три желания, если им удастся набрести на волшебника.

— Нет, — внезапно решила Принцесса, — ваши желания я исполнить не могу, потому что брошка выполняет только мои желания. Тут уж ничего не поделаешь. Но зато я покажу вам, как это кольцо сделает меня невидимкой. Вы должны зажмуриться, пока я буду колдовать.

Они зажмурились.

— Досчитайте до пятидесяти, — сказала Принцесса. — Потом можете открыть глаза и увидите, что я исчезла. А потом снова закрывайте глаза и считайте еще раз до пятидесяти — и я предстану перед вами.

Джеральд начал считать вслух. Снова послышался странный скрежещущий звук.

— Сорок семь, сорок восемь, сорок девять, пятьдесят! — заторопился Джеральд, и дети открыли глаза.

Они были в комнате одни. Драгоценности исчезли, и вместе с ними исчезла Принцесса.

— Открыла дверь и ушла, — решил Джимми, но дверь по-прежнему была заперта изнутри.

— Значит, это настоящее колдовство! — задохнулась Кэтлин.

— Обыкновенные фокусы! — проворчал Джимми. — Лучше бы мы вернулись домой хотя бы к чаю.

— К чаю! — возмутился Джеральд. — Едва наш герой досчитал до пятидесяти, прекрасная принцесса вновь предстала перед ним. Раз, два, три, четыре…

Джеральд и Кэтлин зажмурились, но у Джимми глаза остались открытыми. Он не собирался мошенничать, он просто забыл. И вот, когда Джеральд произнес «двадцать», Джимми увидел, как под окном раздвигается деревянная панель.

— Ага! — сказал он про себя. — Я так и знал, что это просто надувательство, — и тут он поспешно зажмурился, поскольку был честным мальчиком и вовсе не хотел подглядывать.

Джеральд досчитал до пятидесяти, и три пары глаз разом раскрылись. Панель за это время успела вновь сдвинуться — но Принцессы в комнате не было.

— На этот раз у нее не вышло, — удивился Джеральд.

— Давай посчитаем еще раз, — предложила Кэтлин.

— Наверное, там под окном есть шкаф, и в нем она прячется, — заметил Джимми. — Обыкновенная раздвижная доска — вот и все колдовство!

— Ах, ты подглядывал! Так нечестно! — завизжал голосок Принцессы у самого его уха.

— Я не нарочно, — Джимми чуть не подпрыгнул, так неожиданно и близко прозвучал этот упрек.

— Но где же вы, правда, где? — и все трое оглянулись в растерянности.

Принцессы среди них не было.

— Принцесса, дорогая, станьте снова видимкой, ну пожалуйста! — испуганно попросила Кэтлин. — Хотите, мы опять зажмуримся и посчитаем до пятидесяти.

— Хватит дурака валять! — на этот раз Принцесса, кажется, всерьез прогневалась.

— Это мы-то валяем дурака?! — уж в способности гневаться Джимми не уступал Принцессе. — Вы бы лучше вылезали из своего шкафа, и дело с концом. Будто мы не знаем, что вы просто спрятались.

— Перестань, — вступилась Кэтлин. — Она же и в самом деле стала невидимкой.

— Так и я могу быть невидимкой — стоит только залезть в шкаф, — не сдавался Джимми.

— Ах, вот как! — прошипел сердитый голос. — Вы очень умные, да? Ну и пусть, если вам так хочется, можете делать вид, будто меня не видите.

— Но мы и вправду вас не видим, — сказал Джеральд. — И нечего лезть в бутылку. Если Джимми прав и вы спрятались, то по-моему, вам пора вылезать. А если вы и в самом деле превратились в невидимку, вам бы лучше расколдоваться.

— Вы по честному хотите сказать, — прозвенел испуганный голосок, в котором они едва узнали голос Принцессы, — будто меня не видно?

— Вы что, сами не видите, что мы вас не видим? — спросил Джимми (что, по-моему, было не только грубо, но и глупо).

Солнце сильно нагрело стекла высокого окна, в комнате стало жарко и душно, и все чувствовали, как к ним все ближе подступает раздражение.

— Не видите… Не видите меня? — в голосе Принцессы-невидимки послышались слезы.

— Да нет же, говорят вам! — сказал Джимми. — И вообще, я предпочел бы выпить чаю — и…

Чего бы там он ни хотел, ему пришлось подавиться своим желанием, ибо тут посреди бела дня случилось поистине ужасное событие: Джимми отшатнулся назад, потом сложился пополам и резко наклонился вперед. Глаза у него выпучились, рот беспомощно распахнулся. Внезапными, резкими толчками он пытался шагнуть то вперед, то назад, а потом так же внезапно замер неподвижно.

— У него припадок! — завопила Кэтлин, бросаясь к брату. — Ой, Джимми, Джимми, милый! Что с тобой случилось?

— Какой там припадок! — из последних сил огрызнулся Джимми. — Просто она навалилась на меня.

— Вот именно! — произнес голос Принцессы. — И я еще задам тебе хорошую взбучку, если ты будешь твердить, будто я невидимка.

— Попробуйте лучше потрясти меня! — разозлился Джеральд. — По крайней мере, мы с вами одного роста.

В ту же минуту Принцесса набросилась на него. На этот раз все сошло не так гладко: едва Джеральд почувствовал ее руки у себя на плече, он крепко вцепился в них где-то возле запястья. Он замер, поняв, что держит руки, которых он не видит. На миг ему стало страшно, но тут сильный пинок заставил его пошатнуться и еще крепче ухватиться за невидимые руки.

— Кэтти! — позвал он. — Помоги мне, подержи ее за ноги, а то она пинается.

— Где она? — Кэтлин всегда с готовностью помогала брату. — Где она, Джерри? Я даже ног ее не вижу.

— Я держу ее за руки, — проревел Джеральд. — Она и впрямь стала невидимкой. Хватай эту руку и спускайся вниз, пока не найдешь хотя бы одну ногу.

Кэтлин повиновалась. Хотела бы я вам объяснить, да так, чтобы вы хорошенько поняли и чтобы мурашки пробежали у вас по спине, как это было страшно: средь бела дня ощупью искать чьи-то невидимые руки и ноги.

— Не смей ко мне прикасаться! — вопила невидимая Принцесса, яростно пытаясь освободиться.

— И что вы так злитесь? — спокойно недоумевал Джеральд. — Вы же сами сказали, что станете невидимой — вот вас никто и не видит.

— Неправда!

— Чистая правда. Пойдите и поглядите в зеркало.

— Неправда, неправда, быть этого не может!

— Посмотрите в зеркало, — повторил непоколебимый Джеральд.

— Тогда отпусти меня! — потребовала она.

Джеральд выпустил ее руки — и в ту же минуту ему показалось невероятным, что он и вправду держал за руки невидимку.

— Вы все просто притворяетесь, будто вы меня не видите, — тревожно сказала Принцесса. — Ведь правда, вы просто пошутили? Ну скажите, что это неправда! Хватит уже дразнить меня. Пожалуйста, довольно. Мне это очень не нравится.

— Даю вам священное слово чести, — произнес Джеральд, — что вы по-прежнему невидимы.

Наступило молчание. Наконец Принцесса произнесла:

— Сейчас я отворю дверь — и проваливайте отсюда! Я не хочу с вами больше играть.

Следуя за ее голосом, они добрались до двери, прошли по узкому коридору и вышли в зал. Все трое молчали, ощущая какую-то непонятную неловкость.

— Давайте скорее удерем, — прошептал Джимми, как только они вошли в зал.

Но голос Принцессы остановил их:

— Вам лучше выйти здесь: так быстрее. По-моему, вы все просто омерзительны. Даже досада берет, что я вздумала связаться с вами! Сколько раз мама советовала мне не играть с чужими детьми.

Тут дверь в стене резко распахнулась, хотя вроде бы никто к ней не притрагивался.

— Уходите! — еще раз потребовала Принцесса.

Перед ними открылась маленькая прихожая с вытянутыми узкими окнами, между которыми были установлены такие же высокие и узкие зеркала.

— Всего доброго! — сказал Джеральд. — Мы очень приятно провели время, спасибо. Расстанемся друзьями, — и он протянул руку. Невидимая рука медленно опустилась ему на ладонь, и, почувствовав прикосновение, он внезапно сжал эту руку.

— Так, — сказал он. — А теперь вам придется все-таки заглянуть в зеркало и убедиться, что лжецов среди нас нет.

С этими словами он подвел невидимую Принцессу к зеркалу и поставил ее перед ним, придерживая за плечи.

— Ну вот, — сказал он. — Убедитесь сами.

На миг в зале повисла тишина, а затем раздался отчаянный вопль.

— Ой! Ой-ей-ей! Что мне делать?! Я и впрямь стала невидимкой!

— Снимите кольцо! — посоветовала разумница Кэт.

Еще минутка тишины и…

— Не могу! — воскликнула Принцесса. — Ничего не получается — оно не хочет слезать с пальца. Дело же не в кольце — нельзя стать невидимкой просто оттого, что наденешь кольцо.

— Почему нельзя? — возразила Кэтлин. — Вы сказали, что это кольцо сделает вас невидимой — и так оно и вышло.

— Но это же все чепуха! — рыдала Принцесса. — Я только играла в сказки. Я пряталась в шкафу под окном. Это же просто игра! Что же мне делать, что мне делать?

— Игра? — переспросил Джеральд. — Но ведь все это было колдовством — я имею в виду невидимые сокровища, которые вы вызвали и которые мы видели?

— Просто-напросто секретная пружинка! Нажмешь ее — и панель в стене сдвигается. Ой, что же мне теперь делать?

Кэтлин шагнула вперед — туда, откуда доносился голос, нащупала платье из розового шелка, которое они теперь не могли разглядеть, и обвила руками невидимую талию. Невидимые руки обняли ее в ответ, невидимая, но горячая щека прижалась к ее щеке, и она почувствовала, как невидимые слезы упали ей на лицо.

— Не плачь, дорогая, — попыталась утешить Принцессу Кэтлин. — Я сейчас же схожу и позову Короля с Королевой.

— Кого? — Ваших царственных родителей…

— Перестань издеваться, — простонала несчастная Принцесса. — Это же все игра, точно так же, как и…

— Точно так же как хлеб с сыром! — вмешался торжествующий Джимми. — Я же вам говорил!

— А как же платье… и сон в лабиринте… и…

— Я нарядилась просто так, для забавы, потому что все домашние уехали на ярмарку, и привязала к пальцу нитку, чтобы все было по-настоящему. Я играла сама с собой в Спящую Красавицу, а потом услышала ваши голоса в лабиринте и подумала: «Вот здорово!», а теперь я невидимка, и со мной все будет ужасно — я знаю, знаю, теперь все будет совершенно ужасно! Так мне и надо — нечего было врать, да только я не думала, что вы во все это поверите… Разве что наполовину, — поспешно прибавила она, стараясь наконец-то быть искренней.

— Но если ты не Принцесса, то кто же? — спросила Кэтлин, по-прежнему обнимая невидимку.

— Я… э-э-э… Моя тетя живет здесь, — отозвалась невидимая «Принцесса». — Она вот-вот вернется. Ой-ей-ей, ну что же мне делать?

Назад Дальше