Странная история
Жили-были в одном государстве царь с царицею и скучали они очень о том, что не было у них детей. Жила тут же во дворце собачка и тоже печалилась о том, что не было у нее щенят. И вот в один прекрасный день получилось, наконец, во дворце желанное прибавление семейства, но, о, странная прихоть судьбы! – у царицы в золоченой люльке оказалось два хорошеньких щеночка, а у собачки в конуре – две прелестных девочки. Легко представить себе ужас и огорчение царской четы. Несколько раз пробовала царица присвоить себе прелестных крошек, но собака всегда ухитрялась унести обратно тех, кого считала своею собственностью. Эта постоянная борьба за девочек совсем измучила бедную собаку. «Кончится тем, что так и отымут у меня крошек, да еще убьют меня вдобавок», – думала собака. «Унесу их подальше в джунгли, а то их измучают вечным перетаскиванием». Она дождалась ночи, схватила малюток в зубы и утащила их далеко, далеко в джунгли. Там она устроила им уютный уголок в пещере у прозрачного родника. Каждый день бегала она в город и приносила оттуда всякого рода пищу. Не упускала она также случая стащить что-нибудь красивое из одежды или драгоценностей для своих дочурок. Таким образом, девочки ни в чем не нуждались и беззаботно росли и хорошели с каждым днем.
Случилось раз, что, пока собака была в отсутствии, в джунглях охотились два молодых царевича. Охота не давалась им в тот день; измученные зноем и жаждой, они остановились на возвышении под деревом и послали приближенных поискать воды в окрестностях, но никто ничего не мог найти. В это время к дереву подбежала одна из охотничьих собак: она была забрызгана грязью. Один из царевичей обратил на это внимание окружающих. «Пусть пойдет кто-нибудь за ней, и она укажет, где нашла воду». Двое из людей пошли за собакой, и она привела их к ручью у той пещеры, где находились дети. Девочки так испугались незнакомцев, что при появлении их запрятались в самый темный угол пещеры. Тем не менее, посланные царевичей успели разглядеть их. Вернувшись к дереву, они доложили: «Мы действительно нашли чудный родник у подножия скалы и у родника пещеру, но, что всего удивительнее, в пещере сидят две очаровательные девочки в богатых одеждах. Они, по-видимому, испугались нас и куда-то скрылись». Тогда оба царевича пожелали пройти к тому месту и, когда увидели прелестных детей, они были так очарованы ими, что стали уговаривать их отправиться с ними в их царство и сделаться их женами. Долго пришлось царевичам уговаривать испуганных бедняжек, но, наконец, они согласились и все вместе отправились домой, где принцы скоро женились на найденышах.
Тем временем собака вернулась к пещере и была в страшном горе, не найдя своих приемных детей. Бедное животное тотчас же бросилось их разыскивать. Много лет пришлось ей странствовать, много бед претерпеть, пока, наконец, на двенадцатом году странствований она не забежала случайно в тот город, где жили царевны. Случилось, что как раз в то время старшая из них, царица, смотрела из окна. Она тотчас же узнала бежавшую мимо собаку, выбежала на улицу, схватила на руки усталое животное, внесла к себе, устроила ей удобную постель на полу, обмыла, накормила ее и, вообще, очень ласково обошлась с ней.
Собака отдохнула немного у нее, затем стала собираться в путь. «Я счастлива, что нашла тебя, дитя мое, и счастлива тем, что ты так добра ко мне, но нельзя мне дольше оставаться у тебя: надо мне разыскать сестру твою, а потом я вернусь к тебе». – «Отдохни, матушка, у меня до завтра», – уговаривала царица. – «Сестра живет поблизости; завтра я пошлю за ней, она сама придет к тебе». Но измученная долгой разлукой собака не захотела ждать: она побежала к дому второй сестры. Вторая царевна тоже сидела у окна и видела, как к дому подбежала какая-то тощая собака. «Неужели наша приемная мать?» – подумала она. – «Что скажет супруг, когда узнает, что эта ужасная уродина моя мать?» И она поспешно приказала прислуг отогнать собаку. Запустили в нее камнем, и камень попал собаке прямо в голову; собака, опасно раненая, бросилась обратно в дом старшей дочери. Царица из окна видела, как ранили бедное животное. Она выбежала к ней навстречу, унесла в дом и принялась всячески ухаживать за нею, приговаривая: «Ах, матушка, зачем ушла ты из моего дома?» Но напрасны были все старания: к вечеру бедной собаки не стало. Что было делать царице? Ей не хотелось оставлять труп без погребения, а между тем каждую минуту мог вернуться раджа и найти во дворце дохлую собаку, животное нечистое. Она взяла труп и отнесла его в небольшую комнатку, куда раджа редко заходил. Для большей безопасности, она прикрыла труп опрокинутой корзиной.
Надо же, чтобы как раз в тот день раджа направился к жене через эту комнату. Он заметил опрокинутую корзину и приподнял ее. Что за диво? Под корзиной оказалось чудное изваяние собаки в натуральную величину из литого золота, усыпанное бриллиантами, изумрудами и другими драгоценными камнями. Раджа позвал жену и спросил: «Откуда у тебя такая собака?» Царица испугалась и не решилась сказать правду, а вывернулась ложью: «Ах, это подарочек от моих родителей».
«Подарочек!» – воскликнул удивленный раджа. – «Ты называешь это подарочком? Да знаешь ли, что цены его хватит купить пол нашего государства? Богатые же люди, твои родители, что могут делать такие подарки! Как это ты никогда мне о них не говорила? Где они живут?»
Пришлось придумывать вторую ложь. Ах, зачем решилась она на первую? «Родители мои далеко отсюда – в джунглях».
– «Что ж? Я непременно хочу навестить их. Проводи меня к ним».
Бедная царица! На этот раз, она искренно пожалела о свой выдумке. «Что скажет теперь царь мой и повелитель, когда узнает, что во всем этом нет ни слова правды? Он, верно, велит отрубить мне голову». – Подумав немного, она сказала царю: «Если позволишь, я поеду сперва предупредить их о нашем посещении; вели приготовить мне паланкин». На самом же деле она решила отправиться в джунгли и там лишить себя жизни, чтобы выйти из затруднения.
Она отправилась. Проехав некоторое пространство, она увидела большое гнездо белых муравьев, а над ним кобру с широко разинутой пастью. «Пойду к кобре, суну ей палец в пасть, пусть укусит меня и покончит мою печальную жизнь» – подумала царица. Она приказала носильщикам подождать ее, говоря, что вернется через несколько минут, а сама побежала к муравейнику и сунула палец в пасть кобры. Оказалось, что в горле кобры торчала большая заноза и очень ее беспокоила. Палец царицы сдвинул занозу, и кобра почувствовала себя значительно лучше. Она приветливо обратилась к царице: «Дитя мое, чем мне отблагодарить тебя за услугу?» Царица со слезами рассказала все без утайки и умоляла кобру укусить ее и дать ей возможность умереть. «О нет, дитя мое, я этого, конечно, не сделаю», – ласково отвечала кобра. – «Ты дурно поступила, что солгала супругу, но ты так добра и так приветлива, что я постараюсь помочь тебе. Веди сюда супруга: я позабочусь доставить тебе таких родителей, чтобы тебе не было стыдно за них». Царица весело вернулась домой и на следующий день пригласила царя ехать навестить родителей.
Когда они подъехали к тому месту, где царица видела кобру, глазам их предстало чудное зрелище. Вместо пустыря, перед ними возвышался чудный дворец, необъятной длины и такой же ширины, с душистыми садами, рощами и пышными фонтанами. Стены были сделаны из литого золота и драгоценных камней; блеск от них сиял до самого горизонта. Сотни слуг, в богатом одеянии, неподвижно застыли в ожидании приказаний вдоль длинного ряда высоких покоев. А в самом роскошном из них, на золотом троне сидела величественная царская чета, которая признала себя отцом и матерью молодой царицы.
Раджа с женой прожили около шести месяцев в чудесном дворце, и все это время было сплошным рядом празднеств и всякого рода увеселений. Наконец, они собрались в обратный путь, нагруженные богатыми подарками. Перед отъездом царица разыскала друга своего, кобру. «Ты устроила все это великолепие, чтобы выручить меня из беды» – сказала она с поклоном, «но что теперь делать? Супругу моему так понравилось здесь, что он собирается снова приехать сюда погостить. Что будет, если он ничего не найдет? Он страшно рассердится на меня». – «Не бойся, дитя мое, успокаивала ее кобра: когда отъедете отсюда миль на двадцать, обернись назад и увидишь, что будет». На этом они расстались. Царица поехала в обратный путь и не преминула обернуться, когда отъехала на назначенное ей расстояние. Увы! Весь роскошный дворец стоял в ярком пламени, и огненные языки поднимались до небес. Раджа тотчас же поскакал назад, в надежде спасти хоть кого-нибудь и предложить им приют в своем дворце: он застал лишь груду развалин и никого в живых.
Добрый раджа был сильно опечален судьбой мнимых родственников жены.
Прослышал другой брат про великолепные подарки, полученные царем от тестя, и стал упрекать жену, что она умолчала ему о своих родителях и ни разу не предложила съездить к ним в гости. Молодая женщина молча выслушала его, и побежала к сестре, узнать, в чем дело, и о каких сокровищах говорит царевич. Царица сначала даже разговаривать с ней не хотела. «Уйди от меня, злая ты, я и говорить с тобой не хочу. Ты убила бедную собаку, нашу приемную мать».
Однако кончилось тем, что она рассказала ей про кобру.
– «Я тоже пойду к кобре и получу от нее сокровища», – сказала сестра.
– «Ах, иди куда хочешь, уйди только с глаз моих!» – отвечала царица, которая не могла простить ей смерти преданного животного.
Царевна заказала себе паланкин и объявила мужу, что едет в джунгли предупредить родственников о его посещении. Так же, как и сестра ее, царица, она увидела муравейник, а над ним кобру с разинутой пастью.
Недолго думая, царевна подбежала к кобре и ткнула ей пальцем в пасть. Но, увы! Змея тотчас же укусила ее за палец, и несчастная царевна упала мертвая на песок.
Подарок Могадео
У жены одного богатого купца не было детей. Она постоянно горевала об этом, а однажды не выдержала и пришла вся в слезах к мужу: «Что я за несчастная, что нет у меня детей! Хоть бы один ребеночек был, и то я была бы вполне довольна!» – «Есть о чем горевать!» – спокойно отвечал муж на ее сетования. «Если у тебя нет ребят, зато у сестры твоей их восемь или девять; отчего бы не взять нам одного из них? И ей будет легче, и тебе веселее». Жена купца действительно пошла к сестре и взяла у нее на воспитание младшего сына, шестимесячного младенца. Добрая женщина всей душой привязалась к ребенку и воспитывала его, как родного сына.
Прошло несколько лет; мальчик начинал уже ходить в школу.
Раз, когда он возвращался оттуда, он повздорил с одним товарищем, и тот во время драки, сшиб его с ног и порядочно избил его. Мальчик с криками прибежал домой. Приемная мать заботливо обмыла и перевязала его раны, но не бросилась за тем мальчишкой, который его избил, рассуждая так: «Невозможно держать ребенка на привязи. Если я теперь того мальчишку поймаю и накажу, он наверное, при случае вдвойне отомстит моему. Оставлю его лучше в покое». Но ребенок не так понял дело. Он остался очень недоволен, как ему казалось, равнодушием своей приемной матери и стал ворчать: «Сейчас видно, что не настоящая мать! Мать не утерпела бы, задала бы этому мальчишке, чтоб он не смел меня больше трогать, a тетке, что за печаль?» Жена купца слышала упрек ребенка и очень огорчилась. «Ведь вот с колыбели рощу я ребенка, а нет у него ко мне настоящего чувства, как к родной матери. Напрасны все мои труды: он все-таки в душе останется мне чужой». И она решила отдать ребенка обратно сестре. «Что так?» – с удивлением спросила та, когда жена купца привела к ней мальчика. – «Ведь ты хотела оставить его себе на всю жизнь?» Жена купца не стала ничего объяснять, а сказала просто: «Мне кажется лучше не отнимать его от матери; пусть он будет общим нашим ребенком и живет то у тебя, то у меня. Мы обе станем заботиться о нем».
От мужа она не стала скрывать правды. «Ты знаешь, как я любила и баловала мальчика, как растила его целых семь лет, а все же он любит меня не так, как любит мать, которую почти никогда не видит. Нет, чужого ребенка растить не стоит! Я не успокоюсь, пока не вымолю себе сына у божества Магадео». «Вот безумная женщина! Пора бы, кажется, покориться своей судьбе. Ну, где ты найдешь Магадео? Полагаю, что путь на небо тебе не известен?»
«Я пойду и буду искать его», – упрямо продолжала женщина, – «буду искать пока не найду, а если никогда не найду, – что ж делать? Знаю только, что домой я не вернусь, пока не буду знать, что молитва моя услышана».
Муж не стал задерживать ее, и она в тот же день ушла из дома. Долго бродила она по джунглям, много дней и ночей скиталась по выжженной пустыне, оставив далеко за собой родную страну, наконец, однажды, дошла до большой реки. Тут она присела отдохнуть и заметила, что по близости расположились еще две женщины, по-видимому, тоже издалека. То была Коплинге, царица соседней страны Мадура, и одна танцовщица.
Ни царица, ни танцовщица, ни жена купца никогда раньше не встречались. Женщины с удивлением посмотрели друг на друга: никто из них не рассчитывал встретить кого-нибудь в этом пустынном месте.
Царица заговорила первая: «Кто ты, и куда идешь?» – спросила она жену купца. «Я жена купца, иду из дальней страны, ищу божество Магадео. Он милосерден, а я так хотела бы иметь ребенка! А ты, благородная женщина, скажи мне, кто ты такая и куда направляешь свой путь?» – спросила она в свою очередь царицу. «Я такая же несчастная как ты», – со вздохом промолвила рани, хотя называюсь царицей страны. Но не радуют меня ни роскошь, ни власть: у меня нет детей и я тоже пошла искать Магадео, чтоб вымолить у него ребенка. А ты кто и куда идешь?» – обратилась теперь уже царица к третьей женщине. «Я – танцовщица и у меня тоже нет детей, и я тоже ищу божество Магадео, чтоб просить у него ребенка». – «Так отчего бы нам не продолжать путь вместе?» – предложила жена купца, – «ведь цель у всех нас одна и та же». Царица и танцовщица тотчас же согласились и три женщины вместе двинулись в путь.
Он шли все дальше и дальше, все глубже заходя в незнакомую пустыню. Нигде не попадалось им живого существа, нигде не решались они остановиться для ночлега; ноги их страшно опухли и болели, одежда лохмотьями висела на исхудалых плечах; они давно уж питались лишь дикими ягодами и кореньями джунглей. Не было у них ни покоя днем, ни сна ночью; час за часом, день за днем, месяц за месяцем, год за годом, так шли и шли они, пока передвигались ноги.
И вот однажды пришли они на берег огромной реки и остановились в отчаянии: перед ними был грозный огненный поток и никакого способа переправы, никого ни на том, ни на другом берегу.
Царица и танцовщица горько заплакали: «Увы! К чему теперь наши страдания и тревоги? Как идти дальше? Пропало все!» Но мужественная жена купца не унывала. «Как? Останавливаться теперь, когда уж так много пройдено? Ни за что: проложим себе путь через огонь!» и она храбро бросилась в огненные волны. Спутницы, однако, не посмели двинуться за нею.
«Идите, идите смело», – кричала им между тем жена купца уже с середины реки, – «огонь не жжет, он не страшен. Идемте искать Магадео; он верно на той стороне!» Но женщины грустно покачали головой. «Нет, страшно решиться, иди одна. Мы будем ждать тебя здесь. Если найдешь божество, вспомни о нас».
Жена купца махнула рукой и поплыла дальше, а огненные волны неслись мимо нее, не причиняя ей никакого вреда.
Когда она выбралась на противоположный берег, она вступила в дикие джунгли где на каждом шагу попадались слоны, буйволы и львы, тигры и медведи. Со всех сторон рычали они на нее и скалили зубы. Но женщина бесстрашно шла мимо их. «Умрешь лишь один раз», – рассуждала она, – «лучше погибнуть здесь, чем вернуться, не достигнув цели». И дикие звери пропускали ее невредимой.
Смотрел с облака на землю Магадео, и жалко стало ему бедной женщины, целых двенадцать лет скитавшейся по свету в надежде встретить его. Он поставил среди джунглей чудесное манго, а рядом с деревом сотворил чистый ручей; сам же принял образ странствующего факира и встал под деревом. Но измученная дорогой женщина так занята была своими мыслями, что даже не заметила факира, и не соблазнилась красивой лужайкой у источника, чтобы немного отдохнуть у него. Тогда факир окликнул ее: «Женщина, женщина, куда спешишь? Иди, отдохни здесь!» Она бегло взглянула на него: «Что тебе до меня, благочестивый отец? Твори свои молитвы и оставь меня!» – «Остановись», – крикнул он опять, – «выслушай меня!» Она молча покачала головой. Тогда Магадео встал прямо перед нею, но уже не в образе факира, а в полном блеске повелителя небес. Бедная женщина пала ниц у ног его. «Куда спешишь ты, женщина, скажи мне?» – «О, милостивый господин, я ищу Магадео. Я двенадцать лет брожу по пустыне, тщетно взывая к нему; я хочу просить его только об одном, да дарует он мне ребенка». – «Не ищи более», – властно отвечало божество, – «я тот, кого ты ищешь. Возьми это манго», – и он подал ей один из плодов с чудесного дерева у ручья, – «съешь его и иди спокойно домой: молитва твоя услышана».