Отель с привидениями - Саймон Шэрон 4 стр.


Стоял октябрь, и было довольно прохладно. Элина успела забыть, как холодно бывает осенью в этом огромном городе. Когда корабль подошел к причалу, Элина обратила внимание на то, что почти все люди в порту одеты в пальто и шапки, и, поежившись на промозглом ветру, она сошла на землю.

Вдоль пристани плотным рядом выстроились такси. В 1930-е годы еще не совершались пассажирские перелеты через океан, поэтому все приезжающие в Америку попадали туда только по морю.

Миссис Ван Дорф наняла машину.

— Мы сейчас поедем прямо в «Пристанище страждущих». Мисс Калверт уже ждет нас.

Она продиктовала таксисту адрес, и машина влилась в транспортный поток. Такси неслось в сторону Парк-авеню, и Элина наблюдала за тем, как мелькают картинки за окном. Мимо проплывали витрины магазинов, пестревшие дорогой обувью, одеждой и драгоценностями.

Всю дорогу миссис Ван Дорф тараторила про Викторию Калверт — управляющую «Пристанища страждущих»:

— Она вращается в самых высших кругах общества. Я знаю ее уже многие годы... Ее родители — царствие им небесное! — основали этот приют для девочек-сирот, а Виктория продолжает начатое ими дело. Она настоящее сокровище, дорогая!

Такси остановилось напротив длинного здания из коричневого кирпича. К парадной двери вели каменные ступени. Над входом на известняковой плите было выбито название «Пристанище страждущих, 1903 г.». Что-то в названии заведения заставило Элину содрогнуться. Ее отец загадал для нее надежное пристанище, и теперь название «Пристанище страждущих» выглядело жестокой шуткой судьбы.

— Правда, конечно, в наши дни уже не столько сироток, как во времена миссис Калверт-старшей, — продолжала щебетать миссис Ван Дорф. — Ах, извини меня, милая, я совсем забыла — ведь ты же теперь сама сирота. Ну вот... — Она поправила шляпку, заплатила таксисту и вытащила Элину из машины наружу. — Это чудесный район! Когда-то этот дом был шикарным отелем. Не сомневаюсь, что здесь ты будешь очень-очень счастлива.

И тут Элина вдруг осознала, что очень скоро останется среди совершенно чужих ей людей, и на какое-то мгновение ее охватила паника. У нее никогда не было особо близких друзей или родственников, кроме ее отца, но участники экспедиции и та же миссис Ван Дорф знали, кто Элина и откуда она. А теперь она вот-вот окажется совершенно одна в каком-то старом нью-йоркском отеле под опекой людей, которые понятия о ней не имеют.

Элина подняла гордо посаженную голову и последовала за миссис Ван Дорф. Она была готова.

Внутри здание почти не освещалось, поэтому потребовалось несколько минут, чтобы глаза привыкли к темноте. После палатки, постоянно залитой солнечным светом, в жарком Египте и светлой каюты океанского лайнера «Пристанище страждущих» показалось Элине склепом. Решительный настрой начал проходить, и ей ужасно захотелось выбежать из этого дома обратно на улицу.

Сквозь застекленную часть дверей дневной свет почти не проникал в холл, в котором с одной стороны стояла небольшая конторка резного дерева, а в противоположной стене Элина разглядела плотно закрытые двойные раздвижные двери. Прямо перед ней небольшой узкий коридорчик вел к лифту.

Миссис Ван Дорф нетерпеливо кивнула открывшей дверь служанке.

— Доложите мисс Калверт, что прибыла Дафна Ван Дорф, — резко произнесла она.

Девушка поклонилась и бросилась по коридору.

«Интересно, — подумала Элина, — у нее правда был испуганный вид или я просто не разглядела ее лица? И почему в этом мрачном холле так темно? Сейчас, наверно, только четыре, а в этом доме кажется, что уже глубокая ночь».

В дальнем конце коридора послышался звук закрывающейся двери, и Элина различила шорох приближающихся шагов. Черная кошка, видимо жившая в отеле, стремглав шмыгнула прочь с дороги. И снова Элина запаниковала и испытала жгучее желание выбежать обратно на оживленную улицу Нью-Йорка, чтобы попытать счастья там.

Но было поздно. Виктория Калверт уже пожимала ей руку, в упор уставившись в ее лицо пронзительным взглядом. Под глазами у этой дамы были мешки, нос напоминал формой клюв, а маленький сжатый рот придавал лицу жесткое выражение. На ней было великолепное струящееся, облегающее фигуру платье, а на плечах развевалась синяя накидка из перьев, приколотая бриллиантовой брошью. Волосы у нее были тщательно накручены и уложены аккуратной шапочкой.

— Элина? Какое славное имя! — воскликнула она, обходя девочку вокруг. — С тех пор как я получила телеграмму от Дафны, мне просто не терпелось познакомиться с тобой. Мне очень жаль, что твой папа скончался, но здесь ты будешь в надежных руках, не сомневайся. Роза отведет тебя в твою комнату. — И дама кивнула в сторону служанки. — А теперь Дафна, дорогая, пойдем в гостиную — побеседуем.

И она увлекла миссис Ван Дорф за собой через раздвижные двери, оставив Элину в холле наедине со служанкой.

— Сюда, пожалуйста, мисс, — Роза пригласила девушку к лифту. — Мисс Калверт велела мне передать, чтобы вы оставили свой багаж здесь. Его кто-нибудь принесет вам.

— Я сама могу донести, — возразила Элина.

Она сложила самые свои ценные вещи в небольшую дорожную сумку, и интуиция ей подсказывала, что не стоит выпускать ее из рук.

Скрипучий лифт доставил их на третий этаж, откуда узкая лестница вела вверх — на четвертый. Роза отперла ключом дверь. Комната оказалась маленькой и убогой — единственное высокое немытое окно и отвратительные бежевые стены, к одной из которых была придвинута узкая металлическая кровать.

Элина от изумления даже открыла рот, — в ее палатке посреди пустыни было и то больше места.

— Теперь это будет ваша комната, — объяснила Роза.

— А как же другие комнаты в доме? — с трудом выдавила Элина. — Наверно, есть и побольше этой?

— О да, мисс, — кивнула Роза, — но мисс Калверт сказала, что вы будете спать здесь.

— А где же все остальные девочки?

— Кто-то на занятиях, кто-то на работе, — печально ответила служанка. — Некоторые, как я, работают в доме.

Значит, Роза тоже сирота. Элина поспешно кивнула, стараясь побыстрее отделаться от девушки:

— Ясно, спасибо.

Подождав, пока шаги Розы затихнут на лестнице, Элина тихо последовала за ней и увидела, как та прошла мимо лифта и открыла дверь в конце коридора на третьем этаже. За этой дверью оказалась еще одна винтовая лестница, идущая вниз. Где-то внизу мелькнула белая шапочка Розы. Привыкшая на корабле к таким крутым ступенькам, Элина бесшумно спустилась на первый этаж и прислушалась к разговору за раздвижными дверями гостиной.

Как она и подозревала, дамы обсуждали ее.

— Всего это получается почти сто тысяч долларов, — услышала девочка голос миссис Ван Дорф. — Она унаследовала деньги своего деда, а университет, под эгидой которого работал ее отец, выплатил еще и страховку.

— Миленькая сумма, — промурлыкала в ответ мисс Калверт.

Следующие несколько слов Элина разобрать не смогла, а потом снова заговорила мисс Калверт:

— Ну конечно, Дафна, ты, как обычно, получишь свое вознаграждение за поиски.

— И я его честно заслужила, — вздохнула Дафна Ван Дорф. — Девчонка ужасная — такая холодная и грубая!

Мисс Калверт разразилась неприятным смехом.

— Все тринадцатилетние девчонки ужасны, дорогая, и тебе ли этого не знать! Надеюсь, все юридические и финансовые документы в порядке?

— Я сделала все, что было в моих силах. У тебя право совместной опеки над ней вплоть до ее восемнадцатилетия.

— Совместной? — Сквозь маленькую щелку Элина разглядела взлетевшие брови хозяйки «Пристанища». — Совместной с кем?

— Со стариком Баттервортом, который, как правило, сидит на другом конце света — выкапывает из земли истлевшие кости. Не сомневаюсь, ты сможешь обвести его вокруг пальца, Виктория. Ему нет дела ни до самой девчонки, ни до ее денег. Ну а когда ей исполнится восемнадцать, то она, конечно, должна получить то, что останется к тому времени от ее наследства.

— Вне всякого сомнения, — снова засмеялась мисс Калверт. — Только, естественно, получать уже будет, как обычно, нечего.

— Да-да, все так дорого обходится... Школа, одежда, питание...

— И все это я делаю по доброте душевной!

Того, что услышала Элина, было вполне достаточно. Теперь она знала, что такое это «Пристанище страждущих» и кто им руководит — бессовестная женщина, которая ворует деньги у беспомощных девочек-сирот.

Элина с предосторожностями вернулась к себе в комнату и бросилась на скрипучую кровать. Матрас был не мягче деревянной доски, и к тому же в плечо ей впилось что-то острое. Девочка повернулась, чтобы выкинуть мешавший ей предмет из кровати, и, в ужасе вздрогнув, вскочила. Ее рука нащупала что-то твердое и морщинистое, и это что-то, казалось, жгло ей кожу.

Отбросив с кровати покрывало, она поспешила зажать себе рот, чтобы не закричать от ужаса: это была птичья лапа, которую она выбросила во время шторма за борт корабля. Та самая мумифицированная лапа сокола с позолоченным срезом. Элина потрясенно уставилась на когти, пытаясь привести мысли в порядок. Как? Когда? Может быть, все это было частью плана, разработанного с целью заполучить ее деньги? Кто-то подбросил когти в чемодан, потом в сумку, и все это для того, чтобы напугать ее, чтобы затуманить ей рассудок.

Сумка так и лежала на кровати, где Элина ее оставила.

«Кто-то мог порыться в ней, пока я подслушивала под дверью гостиной, и спрятать лапу под покрывало»,— подумала она, озираясь, словно этот человек мог спрятаться в ее крошечной комнате.

И тут в памяти Элины всплыла сцена прощания с отцом и его предсмертные слова: «Ни в коем случае не открывай коробку! Не выбрасывай когти! Верни их в гробницу». Она дважды пыталась избавиться от этой коробки — один раз вернула ее в гробницу, а второй — швырнула в океан, но лапа все равно к ней вернулась, потому что она нарушила наказ отца.

ГЛАВА 7

Элина услышала гром, прогремевший в небе, и подбежала к окну. Оно выходило на крыши соседних домов; небо закрывали окружившие пансионат небоскребы. Девочка вдруг почувствовала, что вся дрожит. Этот отель напоминал тюрьму, за стенами которой возвышался темный угрюмый город, а из-за грозы комнату наполнили зловещие тени.

Элина вернулась на кровать, где лежала лапа, мерзко растопырив свои желто-серые когти. На это было противно смотреть. Девочка порылась в сумке и достала синий бархатный мешочек, в котором хранила драгоценности. Вытряхнув прямо в сумку все ожерелья и брошки, подаренные ей миссис Ван Дорф, Элина аккуратно двумя пальцами взяла лапу, положила ее в мешочек и крепко завязала шнурок. Затем, глубоко вздохнув, она откинулась на кровать. Ей казалось, будто лапа взывает к ней: «Воспользуйся мной, чтобы выбраться отсюда, — загадай желание!» Элина вскочила, выбежала из комнаты и спустилась на третий этаж.

Здесь коридор был шире, и между дверями комнат было большее расстояние, чем этажом выше. Она стояла в нерешительности, не зная, что делать и куда идти, и тут заметила бледный дрожащий свет, исходивший откуда-то снизу и словно манивший к себе. Источник света медленно двигался по коридору, и издалека не было понятно, что это такое. Мимо промчалась кошка, которую Элина видела в холле. Шерсть у нее на спине стояла дыбом.

Когда же девочка подошла ближе, свет погас, но теперь уже ее влекли дальше чьи-то рыдания. На темных деревянных дверях висели латунные номера — еще одно напоминание о том, что когда-то этот дом был отелем. Через некоторое время Элина поняла, что стоит как раз рядом с той дверью, откуда доносится плач. Повинуясь безотчетному желанию, девочка постучала.

— Кто там? — послышался тоскливый, дрожащий голос.

— Элина Сенджер. Я здесь новенькая.

За дверью воцарилась тишина. Эллина решила, что девушка, которая ей ответила, не хочет, чтобы ее беспокоили, и уже собралась уходить, как вдруг дверь распахнулась и Элина оказалась лицом к лицу с существом, чье место было скорее на киноэкране или в чьей-то прекрасной мечте.

Даже с заплаканными глазами, вокруг которых расплылась тушь для ресниц, и растрепанными светлыми кудрями девушка не утратила своей красоты. Но даже не это было главное, а то, как она держалась за ручку двери, как грациозно повернула голову, как приподняла стройное плечо. Она выглядела лет на пять-шесть старше Элины и была совершенно не похожа на всех, с кем Элина общалась до этого.

— Здравствуй, — поприветствовала ее девушка. — Заходи. Меня зовут Трейси Уинтерс.

Элина вошла в такую же неуютную комнату, и Трейси закрыла дверь. Однако здесь было немного просторнее, чем в спальне Элины, и окно выходило на улицу, а не на задворки.

— Мисс Калверт, наверно, упрятала тебя на четвертый этаж, — справедливо предположила Трейси. — Бедненькая, а тут еще эта гроза...

У нее был тихий голос, а в ее интонациях слышалось искреннее сочувствие. С Элиной еще никто никогда так не разговаривал. Она набрала в легкие воздуха и решилась на вопрос:

— А почему ты плакала? Я услышала тебя еще с лестничной клетки.

— О боже! Я надеялась, что гром заглушит мои рыдания, — горько проговорила Трейси, садясь на кровать.— Дело в том, что жизнь моя пошла прахом...

Элине показалось, что последние слова отозвались эхом в этой комнате. Девушка подняла печальные серо-голубые глаза, и Элина подивилась тому, что даже у такого необыкновенного существа могут быть какие-то неприятности.

— Как это?

— Все мои надежды рушатся, — простонала Трейси, закрывая руками лицо. — Все, о чем я мечтала, все, чего я так долго ждала... — Трейси встала и принялась ходить взад-вперед по узкой комнате. — А теперь Бен хочет, чтобы я вышла за него замуж и обо всем забыла. Он считает, что единственный для меня выход — уехать домой и навсегда оставить все это.

Снова прогремел гром, и Трейси бросилась лицом в подушку. Такие трагические сцены Элина видела только в иллюстрированных сказках о принцессах, которые не обладали и половиной той красоты, какая была в этой девушке, лежащей сейчас перед ней ничком на кровати.

— Но почему же ты не хочешь... уехать из этого ужасного м-места? — запинаясь, поинтересовалась Элина. — Разве... разве ты не любишь Бена?

Трейси резко села и протянула вперед руки.

— Люблю! Конечно, люблю. Я его обожаю! Но он хочет, чтобы я стала его женой!

Любопытство так и распирало Элину.

— А что, разве это так ужасно?

— Он хочет, чтобы я отказалась от своей мечты стать великой актрисой, звездой. Думаю, это все равно недостижимо. но мне так этого хочется! — Она снова посмотрела на Элину. — Честно говоря, я даже не знаю, смогу ли я жить без сцены.

Элина глубоко вздохнула. Так вот в чем дело... Трейси — актриса. Тогда ничего удивительного, что она выглядит как кинозвезда.

— Но ты ведь такая хорошенькая. Не понимаю, что тебе могло бы помешать...

— Никто не даст мне такой возможности, — снова зарыдала Трейси. — Даже показать им, на что я способна. И я не могу отсюда выйти, чтобы меня просмотрели или прослушали.

— Должен же быть какой-то выход, — возразила Элина.

Если кому и следует выступать на сцене, решила Элина, так это Трейси Уинтерс. Ее внутренняя энергия, казалось, прямо переполняла комнату «Пристанища», и даже гроза, бушевавшая за окном, не могла соперничать с силой этой энергии.

— Я уже все перепробовала, — с отчаянием в голосе проговорила девушка. — А теперь у меня закончились деньги, мисс Калверт не позволит мне остаться здесь ни на минуту, если я не смогу платить за эту убогую комнатенку.

После того, что Элина услышала в гостиной, она не сомневалась, что Трейси говорит правду. Виктория Калверт не станет заниматься благотворительностью.

— Теперь ты понимаешь, почему я не могу вступить в обыкновенный брак? — В ее огромных глазах отразилась мольба. От этой девушки исходило какое-то сияние, и Элина с трудом сдерживалась, чтобы не слишком откровенно разглядывать ее.

— Понимаю, — ответила она, представив себе Трейси перед раковиной грязной посуды или рядом с плитой, на которой кипит суп. И воображение Элины живо нарисовало ей заплаканное лицо Трейси, склоненное над кастрюлей с каким-нибудь варевом.

Назад Дальше