– Эй, Дон, – крикнул Микеланджело. – Скорее неси воды. Леонардо, кажется, перегрелся…
Донателло тут же схватил стоящий на столе графин с водой и, подбежав к Лео, вылил на него всю воду. Панцирь черепашки зашипел.
– Что с ним? – спросил Донателло, кивнув на Леонардо.
– Его как пылесосом засосали эти столбы, – объяснил Мик и похлопал Леонардо по щекам.
Наконец, Лео открыл глаза.
– Ну как ты? – спросил Мик.
– Лучше не спрашивайте… – прошептал Лео. – Я попал в такую «дыру», что вам лучше туда не соваться. Там можно заживо свариться…
Леонардо немного помолчал, с трудом поднялся и покачал головой. Потом произнёс:
– Это что-то ужасное! Напоминает ад, а может быть, и хуже. Там нет ни деревьев, ни травы, ни земли, ни неба, одно зарево кроваво-красного цвета и вереница карликов, выползающих из этих ящиков.
Сам того не зная, Леонардо действительно очутился в аду.
– Что бы это могло быть на самом деле? – удивился Микеланджело.
– Старик использует силу притяжения, чтобы перекидывать карликов туда, только для чего, я не знаю, – прокряхтел Лео.
Донателло и Микеланджело удивлённо переглянулись.
– Это, наверное, ворота в ад, – воскликнул Донателло.
– А карлики в ящиках, – кивнул Микеланджело, – подготовлены к отправке.
– Точно, – согласился Леонардо, посмотрев на ящики. – Я думаю, эти ворота в другое измерение лучше всего уничтожить, чтобы никого больше не засосало в ад.
– А как же старик? – серьёзно задумавшись переспросил Донателло.
– Он, наверное, пришёл оттуда, – кивнул Лео на столбы. – Пусть же там и остаётся…
И вдруг в подвале погас свет.
– Это что за чёрт! – воскликнул Леонардо. – Темень, хоть глаз выколи. Нужно посмотреть, кто там балуется?
– Постой, – остановил его Дон, – у меня же есть фонарик.
– Так включай его быстрей, – закричал Микеланджело.
После того, как фонарик, наконец, зажёгся, Леонардо произнёс:
– Ты, Мик, оставайся тут, а мы с Доном поищем рубильник, выясним, в чём дело.
Глава 12. Спасительный ветер
Пробежав по всему подвалу, Донателло и Леонардо так и не нашли рубильника.
– Наверное, этот чёртов рубильник находится где-то наверху, в отеле, – сказал Лео.
– Я тоже так думаю, – согласился Дон. – Нам, пожалуй, стоит разделиться, чтобы поиски были более продуктивными…
– Если ты только найдёшь ещё один фонарик, – перебил друга Лео. – Ведь я же черепаха, а не сова, чтобы в кромешной тьме видеть.
– У меня в машине есть фонарик, так что эта проблема вполне устранима.
– Тогда идём в гараж.
Через минуту, выбравшись из подвала без особых приключений, Донателло и Микеланджело уже были в гараже. Но второй фонарик упорно не желал гореть. Черепашкам пришлось обследовать дом вместе.
После долгих поисков, черепашки нашли рубильник, но электричество всё равно не включалось. Отель по-прежнему находился в кромешной тьме.
И тут Донателло высказал предположение:
– Я думаю, включить электричество в отеле можно из трансформаторной будки, находящейся в полумиле отсюда. Мы мимо неё сегодня проезжали.
– Точно, и как это ты раньше не догадался. Бежим туда быстрее!
– Лучше уж подъехать на автомобиле.
Черепашки снова двинулись к гаражу и, не теряя ни секунды, сели в микроавтобус. Через полминуты они были около будки. Но подъехать к ней вплотную не было никакой возможности. Черепахомобиль остановился в пятидесяти ярдах.
Стояла тихая ночь. Нигде ни малейшего ветерка. Зловещая тишина заставила черепашек насторожиться.
– Лео, ты оставайся тут и не выключай мотор, – сказал Донателло и вылез из машины.
Пройдя несколько шагов к трансформаторной будке, он почувствовал, что его ноги вязнут в грязи. Дон остановился, и в этот момент в будке что-то заискрилось. Черепашка увидел, что отель засветился всеми огнями. Свет зажёгся так же внезапно, как и погас.
Донателло покачал головой и хотел было повернуть обратно, но не смог этого сделать – земля прочно держала его ноги.
– Вот чёрт! – выругался черепашка. – Этого мне только не хватало.
Он хотел было достать верёвку, чтобы зацепиться за дерево, но услышал злобное рычание. Донателло оглянулся. К нему со всех сторон подбирались карлики. Их было не меньше дюжины.
Самый толстый и самый безобразный карлик, видимо главный среди них, улыбнулся и подмигнул черепашке, дескать, теперь ты никуда от нас не уйдёшь.
«Это засада, – мелькнуло в голове у Донателло. – Нужно не подавать вида, что я испугался…»
Главный карлик дал какое-то указание своим подчинённым, и карлики окружили черепашку. Но они пока что не думали на него нападать.
«Видимо, ждут, когда я окончательно увязну в этой трясине», – решил Донателло и, вынув черепаший передатчик, связался с Микеланджело и Леонардо:
– Эй ребята, на меня тут целая толпа карликов напала. Пока что они ведут себя мирно, хотя намерения у них далеко не мирные. Если вы не придёте на помощь, от меня останется только панцирь… Но эти мелкостопые меня живым всё равно не возьмут…
Донателло никто не ответил: на оставшегося в машине Леонардо навалилось сразу семь карликов. А Микеланджело, когда в подвале снова зажёгся свет, решил сам проверить, что находится за блестящими столбами.
Чтобы его не засосало в ворота, как это чуть было не произошло с Леонардо, Микеланджело упёрся двумя руками в столбы. И только он хотел просунуть голову за не видимый барьер, как все вокруг заходило ходуном, поднялась настоящая буря, завыл ветер – его потоки шли прямо в ворота.
Микеланджело отпрянул от столбов. «Я, наверное, замкнул энергетическое поле ворот, и теперь они начали закрываться, засасывая всё, что находится вокруг», – подумал он и был совершенно прав, так как ящики с карликами тут же устремились к воротам.
Черепашка пополз по-пластунски, несмотря на проносящиеся мимо него к столбам колбы, реторты, ящики, столы и прочее оборудование, находящееся в лаборатории. Ему с трудом удалось добраться до двери. Прилагая неимоверные усилия, Микеланджело вылез из лаборатории и, цепляясь за стены, пополз из подвала.
Но мимо Микеланджело проносилось не только оборудование лаборатории и ящики из-под кока-колы. Поднявшаяся буря подействовала на выбравшиеся из ада души, которые, как нам известно, находились в телах карликов.
Сам того не подозревая, Микеланджело спас жизнь своим друзьям Донателло и Леонардо. Несущиеся в подвал отеля потоки ветра потянули карликов за собой, и как они только ни сопротивлялись, за что они только ни цеплялись, их все равно тянуло к блестящим столбам.
Через несколько минут в ворота затянуло почти все жуткое войско Ринорука, и будь старик рядом с ними, он бы ничего не смог сделать.
Увидев, что карлики куда-то улетучились, Донателло немного удивился.
– Пока они не вернулись, а меня окончательно не засосало в эту хлябь, нужно быстрей выбираться, сказал черепашка сам себе, ещё не зная, что пхалмпурские ворота в ад захлопнулись навсегда, и карлики тут больше не появятся.
Донателло вытащил верёвку с крючком, перекинул её через дерево и подтянулся. С трудом выбравшись из грязи, он тут же побежал к машине, в которой лежал связанный по рукам и ногам Леонардо.
– На тебя жалко смотреть, – хихикнул Донателло, увидев товарища в скрюченном виде.
– Окажись ты на моём месте, я думаю, что и тебя связали бы точно так же, – огрызнулся Леонардо.
– Не кипятись, Лео, – успокоил его Донателло, – минуту назад я тоже пребывал в подобной ситуации. Потерпи немного, я тебя освобожу.
Донателло перерезал верёвки, освобождённый Леонардо начал разминать затёкшие руки и ноги.
– Меня интересует одно, – продолжал Донателло, – почему эти карлики вдруг ни с того ни с сего убрались отсюда?
– Это, кажется связано с отелем, – задумчиво произнёс Леонардо. – Когда карлики меня связали и хотели утащить с собой, неожиданно поднялся ветер и, подхватив этих тварей, понёс их в отель.
– Я тоже обратил внимание, что их вроде бы к отелю потащило.
– Но ведь там же Микеланджело! Эти мерзавцы оставили нас, чтобы расправиться с нашим другом, – запричитал Леонардо. – Его нужно быстрее спасать. Ему с такой оравой карликов не справиться.
Черепашки вскочили в микроавтобус. И вдруг отель озарился каким-то красноватым свечением.
– Ух ты, смотри, Лео, – крикнул Донателло. – Сейчас гостиница взлетать будет.
– Жми своей зелёной ногой на газ, – закричал Леонардо. – Мы должны успеть спасти Микеланджело… Не теряй времени…
Микроавтобус взревел и на всей скорости двинулся к отелю. Но как только они подъехали к зданию и выскочили из машины, земля затряслась, отель вспыхнул ярким пламенем и исчез.
Донателло и Леонардо запричитали:
– Мы не успели помочь нашему другу!… Бедный Микеланджело!… И почему мы оставили его в этом чёртовом отеле!…
Неожиданно рядом послышался возглас:
– Эй, ребята, чего это вы тут раскричались?
Донателло и Леонардо тут же замолкли и обернулись. Прямо перед ними стоял живой и невредимый Микеланджело. Его мускулистое тело отчётливо выделялось в свете рождающегося нового дня.
Друзья не заметили, что Микеланджело держит в руках большую коробку. Им было не до этой коробки, они радовались, что с их товарищем ничего дурного не произошло.
– Микеланджело! – воскликнули в один голос Донателло и Леонардо. – Ты жив!…
– А чего бы это мне не быть живому! – усмехнулся Мик.
– Ну тогда садись в машину, – крикнул ему Донателло. – Мы немедленно уезжаем из этого места.
– Я не против.
Черепашки заскочили в автомобиль.
– Да, будет, что рассказать Рафаэлю и Эйприл, – усмехнулся Лео. – Они никогда в жизни не поверят, что с нами произошло в этом отеле.
– Ребята, – почесал в затылке Микеланджело, – не мешало бы нам перед дорогой подкрепиться пиццей.
– Но, по-моему, наша пицца улетела из черепахомобиля вместе с карликами, – вздохнул Леонардо. – Я прекрасно видел, как она поднялась в воздух…
– Как? Мы остались без пиццы? – воскликнул Донателло, бросившись к холодильнику.
Открыв его, черепашка убедился, что пиццы, действительно, нет.
– Не волнуйся Донателло, – попробовал успокоить друга Леонардо. – В жизни есть вещи и пострашнее.
Донателло тяжело вздохнул:
– Нет, более ужасной вести за последние сутки я не слышал.
– Будем надеяться, что пицца найдётся в Джапуту, – снова сказал Леонардо.
И тут Микеланджело, начавший разговор о любимой еде черепашек, рассмеялся. Донателло и Леонардо косо посмотрели на него и воскликнули в один голос:
– Не надо смеяться над нашим общим горем! Иначе мы тебя хорошенько вздуем!
Микеланджело пододвинулся к Донателло и, похлопав друга по панцирю, произнёс:
– Я и не думал смеяться, но, по-моему, карлики не все наши запасы унесли с собой.
– Что ты хочешь этим сказать?
– А то, что я совершенно случайно, когда мы уходили из гаража, прихватил три порции пиццы.
Мик раскрыл коробку, и по микроавтобусу тут же разнёсся божественный запах.
Черепашки тут же накинулись на еду.
– И как тебе, Микеланджело, удалось её приготовить? – спросил Леонардо. – Ведь вся наша пицца была в виде полуфабрикатов, а ты принёс её горячую.
Микеланджело хитро улыбнулся, откусил кусок пиццы, прожевал и произнёс:
– После того, как мы спустились в подвал, я совершенно случайно забежал в один чулан. Там среди кучи разного хлама я нашёл керосиновую лампу… Пришлось её использовать… я поставил пиццу на керосинку…
– Эта пицца готовилась таким первобытным способом, а вкус, будто она из лучшей пиццерии Нью-Йорка, – прожевав очередной кусочек, подхватил Донателло.
– Труднее всего было забрать пиццу из подвала… Всё время мешали пролетающие карлики… – заметил Микеланджело и стал налегать на свою порцию, ведь его изголодавшиеся друзья, завершающие трапезу, уже начали хитро посматривать на пиццу своего удачливого друга.
Как только с едой было покончено, черепахомобиль двинулся к Джапуту.
Часть 2.
Глава 13. Безлюдный городок
Расставшись со своими друзьями, Рафаэль и Эйприл двигались к конечному пункту своего путешествия – городку Джапуту, где и предстояло узнать, почему жители гор стали покидать обжитые места.
– Слушай, Эйприл, нам нужно заправить машину, а то мы не доедем до Джапуту, – сказал Рафаэль, заметив, что стрелка прибора уже почти на нуле.
– Будем надеяться, что тут есть хоть одна автозаправочная, – ответила Эйприл.
Вскоре показалась и заправочная. Рафаэль остановил машину. К ним навстречу вышел старик.
– Эй, ребята, куда направляетесь? – спросил он у подъехавших.
– Нам в Джапуту, – ответил Рафаэль.
Старик мельком взглянул на черепашку, немного удивившись зелёному цвету его кожи, и, вздохнув, произнёс:
– В Джапуту ничего интересного нет, там экологическая катастрофа, и все жители покинули наш красивейший город.
– Мы это знаем, – вмешалась в разговор Эйприл, – и приехали сюда как раз для того, чтобы выяснить подробности… Вы не можете мне в деталях рассказать, что случилось в этом городе?
Старик не ответил. По его испещрённому морщинками лицу можно было догадаться, что он повидал многое на свете. Старик покачал головой, как бы обдумывая, что ему сказать, и снова посмотрел на Рафаэля.
Наконец заговорил:
– Мы жили тут много веков по своим древним законам, никому не мешали, помогали приезжающим поправить здоровье, но всегда просили их не вмешиваться в наши обычаи. Мы помнили о святом пророчестве великого Гуру: не осквернять наших святынь – курганов, иначе вернутся души предков, и будет твориться на земле великое зло… – старик минут помолчал. – …И вот совсем недавно были разорены наши древние курганы и мавзолеи. Люди стали находить на кладбищах разрытые могилы. Останков умерших предков в них не обнаружили. Это был знак, оставленный великим Гуру… Чтобы не подвергать опасности свою жизнь и жизнь приезжающих сюда туристов, жители Джапуту решили покинуть город, пока души предков не вернутся туда, откуда пришли.
Эйприл и Рафаэль переглянулись между собой, и девушка посчитала нужным сказать:
– Мы тоже заметили в Пхалмпуре, что на кладбище разрыты некоторые могилы…
Старик пристально посмотрел не девушку и покачал головой.
– Видно, наши грехи велики, мы очень обидели наших Богов, раз предки стали выходить и в других местах… я последний оставшийся здесь человек, предупреждаю случайных туристов об опасности. Дальше вы никого не встретите… – старик покряхтел, тяжело вздохнул и снова произнёс: – Наверное, мне придётся уйти вслед за остальными… и вам я посоветую уезжать отсюда…
– Но мы всё-таки попробуем выяснить, кто разоряет могилы ваших предков, – сказала Эйприл.
– Ну тогда, – ответил старик, – пусть сопутствует вам удача. Но умоляю вас, слишком долго не задерживаться там… Я уже несколько раз видел каких-то безобразных коричневых карликов. Это, видимо и есть души наших рассерженных предков. Смотрите, встреча с ними не сулит вам ничего хорошего…
Поблагодарив старика за полученную информацию и заплатив ему несколько гималайских фартингов, Эйприл и Рафаэль сели в машину. Рафаэль хоть и не был трусом, однако рассказ старика немного поколебал его решимость.
– Может, нам вернуться назад в Пхалмпур? – сказал он, повернувшись к своей подружке.
– …Или будем здесь у заправочной ждать Донателло, Микеланджело и Леонардо?
– Едем в город, – решительно сказала Эйприл.
Черепашка вздохнул, но все никак не решился нажать на газ.
– Нет, дорогая, – наконец сказал он. – Для порядка нужно связаться с друзьями по черепашьей связи, а потом уже вместе решим, что делать.
Включённый Рафаэлем прибор черепашьей связи в горах не работал, сигнал отражался от гор и не доходил до передатчиков Донателло, Микеланджело и Леонардо.
– Ладно, – махнул рукой Рафаэль, – едем! Надеюсь, там будет, где переночевать и приготовить пиццу. У меня есть ещё одна коробочка на две порции.