Затем Сэмюэль увидел круглое бочкообразное создание, напевающее себе под нос тихую песенку. Он тут же узнал томте, которого они с тетей видели убегавшим из леса. А в дальнем углу клетки он увидел большое существо с двумя бородатыми головами.
«Тролль, — подумал Сэмюэль с содроганием. — Настоящий тролль. Совсем как тот, который был на картине Старого Тора».
Но, увидев четвертого пленника, Сэмюэль остолбенел от изумления.
Этот пленник не был ни ведьмой, ни троллем. И он был очень хорошо знаком Сэмюэлю.
Десятилетняя девочка в темно-синем платье, сидевшая на полу, скрестив ноги, с лицом, которое не выражало ни счастья, ни печали — ничего.
Задыхаясь, он проговорил ее имя:
— Марта.
Его переполняла радость.
Она жива. Жива!
— Я спасу тебя, — шепотом пообещал он. — Я верну тебя домой.
Он сбежал с холма и замахал руками. Но Марта не могла его увидеть, поэтому он подошел на пару шагов ближе и попробовал снова.
Позже он осознал, что разумнее было бы затаиться и потом пойти за повозкой, держась на безопасном расстоянии. Но то было позже, а это было сейчас.
Стражник обернулся. Тот же стражник, что чуть раньше осматривал деревья. На этот раз он заметил Сэмюэля. Раздались приказания на странном языке, а потом два стражника спрыгнули с повозки и помчались по холму в сторону Сэмюэля.
ОТКРЫТАЯ ДВЕРЬ
Ибсен проснулся от цокота копыт по твердой земле. Сэмюэля не было рядом, и Ибсен пошел по запаху, пока не дошел до того места, где сейчас и стоял мальчик. До того места, к которому неслись стражники.
Ибсен залаял, предупреждая Сэмюэля об опасности, но в течение какого-то времени мальчик не двигался с места. Если его поймают, он снова окажется рядом с Мартой — а ведь это как раз то, чего он хотел, разве нет?
Нет.
Спасти Марту будет легче, если он останется на свободе. А если хюльдры поймают его, их обоих ждет верная смерть.
И поэтому Сэмюэль побежал.
Со всех ног.
Сандалии пикси едва касались земли, когда он несся за Ибсеном, перемахивая через кроликов, огибая деревья и спотыкаясь о сосновые шишки. Он оглянулся назад.
Хюльдры приближались. Один из них сорвал с пояса кинжал и метнул его по воздуху в Сэмюэля. Кинжал вонзился в землю у его ног.
Сэмюэль подумал было о том, чтобы поднять его, но это заняло бы слишком много времени. Он продолжал бежать, и папоротники хлестали его по ногам, когда он проносился сквозь их заросли.
Они пробежали мимо спуна, который по-прежнему сладко спал.
Ибсен помчался дальше, вверх по холму. Сэмюэль бежал за ним, чувствуя, как все сильнее горят его легкие с каждым шагом вверх по склону.
Склон стал менее крутым, а затем совсем выровнялся. Впереди, за деревьями, Сэмюэль заметил каменные дома, выстроенные в неровную линию. Перед каждым домом виднелись кроличьи загоны.
— Ибсен!
Пес пробежал между двумя загонами и свернул ко входу во второй дом. Промчавшись под столом, стоявшим возле крыльца, он влетел в открытую входную дверь.
Сэмюэль успел разглядеть только кончик его хвоста, мелькнувший в проеме перед тем, как пес исчез внутри.
Метнув взгляд назад, он увидел, что два хюльдра еще не успели взобраться на холм. Если он зайдет в дом, они его не увидят.
На столе перед домом лежал нож. Он был запачкан свежей кровью.
Он схватил его и вбежал в каменный дом, захлопнув за собой дверь. И в ту же секунду почувствовал тяжелый удар по голове. Его сознание закружилось вихрем и провалилось во тьму.
ДОМ ТРОЛЛЕЙ
Первое, что почувствовал Сэмюэль, была боль. Его голова разрывалась от самой ужасной головной боли, которую он когда-либо испытывал.
Второе, что он почувствовал, было ощущение чего-то мягкого под его раскалывающейся головой. Подушка. Он лежал на кровати.
«Где я?»
Ни короткое мгновение ему померещилось, что он снова дома. Он подумал, что все, случившееся после дни рождения Марты, было просто частью ужасного ночного кошмара.
Он открыл глаза. Над кроватью склонилась размытая фигура с теплым материнским взглядом.
— Мам? — произнес он. — Мам? Это ты?
Но когда его взгляд сфокусировался, два материнских глаза превратились в один, а та, которую он принял за свою маму, оказалась самой уродливой женщиной, которую он когда-либо видел. Ее уродство не ограничивалось тем, что у нее был всего один глаз, расположенный посреди лба. В дополнение к этому у нее была нечесаная и лохматая черная шевелюра, похожая на какое-то диковинное растение. Нос ее имел форму луковицы, из ноздрей торчали длинные волоски, а во рту находилось пять испорченных зубов, серых и запущенных, словно старые могильные камни на кладбище.
— Оно проснулось. Тролль-папа!
От ее зычного крика голова Сэмюэля чуть не раскололась пополам. Каждое слово казалось кирпичом, стучащим изнутри по его черепу.
«Тролли».
— Иду, Тролль-мама!
Сэмюэль увидел тролля-мужчину, немного менее отвратительного с виду (хотя бы потому, что большая часть его лица была покрыта бородой). Его глазница тоже находилась посреди лба, однако глаза в ней не было.
Он слепо ощупывал пространство над кроватью, неуверенно протягивая руки в сторону Тролля-мамы.
— Ладно, загребущие руки, — сказала она. — Не шебуршись!
А затем случилось нечто омерзительное.
Тролль-мама запустила пальцы в глазницу и затем, приложив некоторое усилие, вытащила из нее свой глаз. После этого она передала глаз своему мужу, который торопливо засунул его в отверстие у себя на лбу.
— Что это? — спросила Тролль-мама, видимо, желая узнать, что за существо лежит у них на кровати.
Когда Тролль-папа установил глазное яблоко в глазницу и посмотрел на Сэмюэля, его челюсть отвисла от изумления.
— Человек, — сказал он. — Человеческий мальчик.
— Ох! — воскликнула она. — Человек! Человеческий мальчик! — Внезапно ее голос изменился, и на лице ее отобразилось глубочайшее почтение. — Ох… ох… Мне так жаль, сэр. Если бы я знала раньше, сэр, я бы ни за что не ударила вас кастрюлей для жаркого! Ох, что ж вы теперь обо мне подумаете-то? Ох, я так извиняюсь, сэр. И за дом тоже, сэр. Он ужас как запущен, просто ужасный здесь беспорядок. Если б мы знали, что вы придете, уж мы бы здесь немного прибрались. Но, видите ли, сэр, ужасно трудно уследить за вещами, когда у нас только один глаз на всех.
Сэмюэль сел и осмотрелся вокруг. Весь дом состоял из одной-единственной комнаты, освещенной сальными свечами. Он разглядел печь, обеденный стол и еще одну кровать. На полу сидели два тролля-ребенка с пустыми глазницами во лбу и гладили Ибсена, который лежал и смотрел прямо на Сэмюэля.
— Вы — тролли, — сказал Сэмюэль оторопело.
— Да, мы тролли, сэр, — подтвердил Тролль-папа голосом гораздо более мягким, чем у жены.
— Вы собираетесь… съесть меня? — спросил Сэмюэль, чувствуя, как от страха его голова начинает болеть еще сильнее.
Тролль-папа, казалось, пришел в замешательство:
— Съесть вас, сэр?
— Я думал, тролли едят людей. Я думал, что они варят их в котлах. Так говорится в… — Сэмюель огляделся в поисках своей книги и увидел ее лежащей возле входной двери, куда она, должно быть, упала, когда он отключился от удара кастрюлей. — В книге.
— Ну, сэр, мы не едим людей, — сказал Тролль-папа. — Уж вы мне поверьте. А вот книгам верить не стоит, сэр. В них обычно что ни слово, то вранье.
Сэмюэль заметил тени троллей, дрожащие в свете свечей.
Он вспомнил, что говорил ему правдивый пикси: «Существа без тени смертельно опасны. Но тех, у кого есть тень, бояться не стоит».
— Если мы что и готовим в котле, то только кроликов. А коль у вас нет длинных пушистых ушей, то, стало быть, вы в безопасности, сэр, — сказала Тролль-мама. — Мне так стыдно оттого, что я вас треснула этой штукой — но вам бы следовало быть поосторожнее, понимаете меня, сэр? Со всем этим злом вокруг нас. В любом случае, мы хорошенько вас упрятали от этих жутких тварей. Они пришли и стучались во все дома в деревне, но мы сказали, что не видали вас. Да, так мы и сделали. Я уж подумала, что они будут обыскивать здесь все, но они, похоже, очень спешили. Видать, пленников везли.
Пленников.
В голове Сэмюэля промелькнула мысль о Марте, сидящей в клетке.
— Мне нужно идти, — сказал он. Он попытался встать, но невыносимая боль в шишке на голове заставила его лечь обратно. — Мне нужно найти мою сестру.
— Вашу сестру? — переспросила Тролль-мама.
— Она была в клетке, которая стояла на повозке. Там были эти…
— Хюльдры, — прошептал Тролль-папа, словно это слово нельзя было произносить громко.
— Да, они ее поймали. Они везут ее к…
Он попытался припомнить имя повелителя леса. Мастер дождей? Творец перемен?
Тролль-папа, казалось, внезапно стал жалеть о том, что у него был глаз. Он не знал, куда смотреть. И в этот момент Сэмюэль осознал, что книга, похоже, действительно ошибалась насчет троллей.
— Они везут ее к Мастеру перемен, — сказала Тролль-мама.
Как только она произнесла это имя, безглазые мальчик и девочка, сидевшие на полу, издали испуганные возгласы.
Маленькая девочка-тролль, казалось, готова была расплакаться, но не могла, потому что в ее пустой глазнице не было глаза.
— Не бойся, Тролль-дочка, — сказал Тролль-папа.
— Мастер перемен придет за нами? — спросил мальчик.
— Нет, Тролль-сын, — ответил Тролль-папа.
— Он придет, если ты не будешь доедать свое жаркое, — сказала Тролль-мама.
Наступило молчание, и Сэмюэль попытался принять сидячее положение на кровати.
— Можно мне посмотреть человека? — спросил Тролль-сын.
— Мне! Мне! Мне! — воскликнула Тролль-дочка. Она протянула обе руки вверх, как будто собиралась ответить на вопрос учителя.
Тролль-мама покраснела от смущения.
— Я страшно извиняюсь за своих детей, — сказала она. — Они не такие чистые и вежливые, как вы, сэр. Они ужасные маленькие безобразники, оба. Они понятия не имеют, как себя вести.
Сэмюэль удивился, почему она так сердилась на детей; ему они казались совершенно нормальными.
— Ну, ладно, — вздохнула Тролль-мама. — Я думаю, они хотят посмотреть на вас. Тролль-папа, дай им глаз.
Тролль-папа высвободил глаз из своей глазницы и тронул сына за плечо. Тролль-сын слепо потянулся за глазом и, нащупав его наконец у отца на ладони, вставил в отверстие у себя на лбу.
— Привет, — сказал Сэмюэль.
— Привет, — ответил Тролль-сын, который — теперь-то его родители не могли его видеть — увлеченно ковырял в носу. — Я — Тролль-сын.
— А я Сэмюэль, — сказал Сэмюэль. — Сэмюэль Блинк.
— Сэмюэль Блинк, — воскликнул Тролль-сын, придя в абсолютный восторг. Он снова и снова стал пробовать это имя на вкус. — Сэмюэль Блинк. Сэмюэль Блинк. Сэмюэль Блинк. Сэмюэль…
— Извините моего сына, сэр, — сказал Тролль-папа. — Мы всего лишь скромные тролли. Мы не привыкли к шикарным именам вроде вашего. Мы не достойны их, понимаете меня, сэр?
— Тролль-сын, прекрати ковырять в носу! — рявкнула Тролль-Мама, хотя Сэмюэль так и не понял, как она узнала о местонахождении пальца ее сына. — А теперь отдай глаз сестре, пока еще сильнее не опозорился.
Мальчик вытер грязный палец о еще более грязную одежду и вытащил глаз из глазницы, издав при этом хлюпающий звук. Тролль-сын попытался передать глазное яблоко своей сестре, но маленькая девочка — которой, судя по всему, было не больше шести, — никак не могла нащупать руку брата.
— Где он? — сказала Тролль-дочка. — Где он? Где он? — И она продолжала размахивать руками, твердя: — Где он? Где он? Где он?
Сэмюэль увидел, как Тролль-мама снова покраснела от смущения.
— Я снова ужасно извиняюсь, сэр, — сказала она, вслепую пробираясь мимо мужа по направлению к детям. — Они тролличьи дети, у них совсем нет манер.
— Все в порядке, — заверил ее Сэмюэль.
Но как только пальцы маленькой девочки нащупали глазное яблоко, оба ребенка получили по подзатыльнику от мамы, которая достаточно хорошо знала рост своих детей, чтобы быть уверенной в том, что не промахнется.
— Ведите себя по-тролличьи! Бесполезные маленькие пикси! — прокричала она, отвешивая им тумаков. (Назвать кого-нибудь пикси — это величайшее оскорбление, которое только может придумать тролль.)
— Незачем тебе бить их, — сказал Тролль-папа, морща свою пустую глазницу, словно это его только что поколотили. — Они не видят, что делают.
— Они нет, но человек-то видит. Что ж он о нас подумает? — И она снова влепила детям по затрещине, однако на этот раз она размахнулась слишком сильно и выбила глаз из рук Тролля-дочери.
— Я потеряла его! Я потеряла его! Я потеряла его!
Сэмюэль с ужасом увидел, как глазное яблоко пролетело по воздуху. Оно приземлилось на кровать и прокатилось по простыне, остановившись в сантиметре от его левой руки, откуда смотрело прямо на Сэмюэля. Точнее, уставилось.
Просто уставилось.
Ну, а что же еще может делать глазное яблоко?
ПРАВДА О ЛЮДЯХ
Четверо слепых троллей начали слепо шарить руками по кровати и по полу в отчаянных попытках найти потерянный глаз.
— Глядите, что вы натворили! — раздраженно воскликнула Тролль-мама, хотя ни один из детей, к которым она обращалась, при всем своем желании никак не мог поглядеть на то, что они натворили. — С ума сойти! На что вы похожи! Перед лицом человека!
— Ну, ну, — произнес Тролль-папа успокаивающим голосом. — Нет смысла так шебуршиться. Он где-нибудь здесь найдется, точно.
Сэмюэль удивился, почему никто из них не спросит его, где может быть глаз: ведь он был здесь единственным, кто мог что-то видеть.
— Он… э-э… здесь, — сказал он. — Он рядом с моей рукой.
— Ох, — смущенно произнес Тролль-папа. — Не могли бы вы, может быть… ну, если вам не трудно, возможно… ну, может быть… передать его нам?
— Честное слово! Да как ты можешь просить человека сделать такую отвратительную вещь? У тебя стыда, что ли, нет? — прогремела Тролль-мама, которая вконец разозлилась.
Она выглядела так, словно вот-вот начнет колотить мужа, а Сэмюэль за сегодняшний день уже достаточно насмотрелся на жестокость.
— Все в порядке, — сказал он. — Я… э-э… передам его вам.
Сэмюэль посмотрел на склизкое глазное яблоко с тонкими красными сосудами вокруг зеленой радужки. Он поднял руку, но никак не мог решиться дотронуться до глаза.
— На что ты уставился? — пробормотал он вполголоса, обращаясь к глазу.
Поднеся руку совсем близко к глазу, он крепко зажмурился. Ему почему-то казалось, что если он не будет видеть, что он делает, это будет менее отвратительно.
— Вот, — сказал он, подняв глаз. — Он у меня в руке. Кому мне его передать?
— Ну, я думаю, сейчас очередь Тролля-дочки, — робко заметил Тролль-папа, но его перебила его жена.
— Думаю, лучше всего передать его мне, сэр, — заявила Тролль-мама.
Она подошла к кровати, и Сэмюэль передал ей глаз, который она вставила в середину лба, немного поморгав, пока глаз как следует не встал на место.
— Какой услужливый человек! — сказала она. — Я так извиняюсь, что мои дети так ужасно плохо себя ведут.
— Я не заметил, — сказал Сэмюэль, глядя на двух слепых троллят, снова стоявших тихо и смирно.
— Ну, ну, это ужасно любезно с вашей стороны, но это неправда, — сказала Тролль-мама. — Это просто ваши блистательные человеческие манеры. Эти дети ужасные. Очень ужасные. Не такие чистые и вежливые, как вы, сэр. Совсем не такие, как вы.
— Все-таки они не настолько плохие, — возразил Тролль-папа.
— Ты слишком нянчишься с ними, вот в чем беда, — сказала Тролль-мама. — Когда я была детенышем, мой папа порол меня два часа подряд просто за то, что я ковырялась в глазнице. А эти два маленьких подлеца получают порку только два раза в месяц, да и то всего по десятку шлепков. Десяток шлепков! Какой прок от этого?
Сэмюэль сглотнул. Возможно, лучше вовсе не иметь родителей, чем иметь родителей-троллей. Даже тетя Ида по сравнению с Тролль-мамой не казалась такой уж строгой.
— Ну, не остаться ли вам на ужин, как думаете, сэр? Я уже сняла шкуру с кролика. Я в момент приготовлю ужин… — Она улыбнулась при мысли о том, что будет угощать ужином человека. — Все в деревне обзавидуются! Настоящий живой человек!