— Хочу оказаться в своей родной деревне на вороном скакуне со свитой рыцарей!
Едва он успел выговорить эти слова, как в ту же минуту перед ним уже стоял горячий конь с черной гривой. Заржал конь весело и нетерпеливо, вскапывая копытами землю так, что только искры вокруг летели.
Оглянулся Али, а за ним — целая свита конных, одетых в серебряные доспехи, с мечами в руках. Самый старший из рыцарей руку на рукоятку положил и громким голосом воскликнул:
— Вот и прибыли мы, господин наш, со всех концов земли по твоему приказанию.
— За мной, мои воины! Через горы и долины, через моря и пустыни, за мной! — крикнул им Али, на коня вскочил и вихрем помчался вперед. А за ним — вся многочисленная свита рыцарей. Что есть духу понеслись они, лишь земля застонала под копытами.
Не прошло и столько времени, сколько надобно набожному человеку, чтоб прочитать главу из корана, как Али оказался уже на знакомом берегу моря, там, где когда-то закидывал свои сети.
Он очень обрадовался, взмахнул мечом и воскликнул:
— Пусть будет возведен тут дворец со ста башнями и ста воротами.
Зашумело, загремело, зарябило все вокруг, и вот — вознесся к самому небу чудесный дворец из хрусталя, а зубчатые стены и кружевные башни озарились таким чудесным светом, что глазам даже стало больно.
Тогда Али соскочил со своего вороного коня, уздечку старшему в свите бросил и приказал:
— Ждите, рыцари, моего возвращения. Пусть дворцовые слуги все приготовят для приема гостей.
И так сказав, он направился в сторону родной деревни. Он не шел, а на крыльях летел к родимой матушке, чтобы увидеть ее поскорей, сжать в своих объятиях, о счастье своем рассказать.
На маленькой улочке, по дороге к родному дому, он встретил старую нищенку. Лицо ее было прикрыто черным платком. Она протянула к нему руку — почерневшую, сморщенную, высохшую.
Что-то шевельнулось в сердце Али при виде старой нищей. Присмотрелся он к ней внимательнее, в глаза ей заглянул.
— Подай, светлейший мой господин, мне милостыньку, пожалей мою бедность, — просит нищенка.
— Почему ты просишь подаяние? — спросил Али. — Разве нет у тебя никого на свете, что на старости лет тебе приходится просить кусок хлеба?
— Ах, добрый господин, был у меня хороший сынок, но теперь он далеко от меня, бродит где-то по белому свету, третий год его уже не вижу. И слуху о нем нет. Есть у меня еще два сына, да не хотят они обо мне, старой матери, заботиться, оставили меня вот с этим нищенским посохом, а сами в роскоши живут. Вот какая у меня несчастная судьба! О, где мой Али, где сынок мой самый младший! Он бы не дал в обиду свою старую мать…
— Разве ты не узнаешь меня, матушка? — воскликнул Али. — Это я, твой самый младший сын. Я вернулся к тебе!
— О, не шути же, господин, не смейся над старой нищенкой, — робко произнесла старушка. — Мой Али был бедным рыбаком, а ты — точь-в-точь, как королевич из сказки. Я уже плохо вижу из-за старости, нищеты и вечного голода. Но своего-то собственного сына я, наверное, узнала бы!
— Но ведь это я, Али Бен Омар, твой сын! — вскричал Али, крепко сжимая мать в своих объятиях.
Слезы счастья и радости потекли из полуслепых глаз старушки.
Подвел Али свою мать-нищенку ко дворцу, а она глазам своим не верит — неужели все это принадлежит ее сыну, и отныне она сама начнет жить по-царски?!
Али обо всем мать расспросил, где ее кожаная сумка, где братья, что случилось тут за время его отсутствия.
А как узнал, что братья кожаную сумку у матери украли и убежали с ней из дому, с тех пор начал думать, как бы их наказать.
Взмахнул он раз в воздухе мечом и произнес такие слова:
— Пускай братья мои очутятся тут!
Зашумело, загремело вокруг, и вдруг послышался громкий смех. Это братья играли в кости, сидя на корточках на ковре, и смеялись над чем-то во все горло. Но увидев Али, они притихли. Их глаза беспокойно забегали по сторонам, и они собрались было выскочить незаметно из комнаты.
— Ой-ля! Постойте-ка! Куда это вы спешите? Не узнаете меня? Ведь это я, ваш брат. Как же вы могли поступить так со старой матерью? Из-за вас пришлось ей на старости лет ходить с протянутой рукой, просить кусок хлеба!
В эту минуту, услышав их голоса, вошла в комнату мать. Увидев своих сыновей, она сразу же забыла всю обиду и с плачем бросилась их обнимать.
Сыновья тут же упали матери в ноги, умоляя их простить, клялись, что с этих пор костей они и в руки не возьмут, что, мол, всему виной эта дьявольская игра, которая их на все дурное толкает. Не так уж им было хорошо — кожаную сумку они где-то на базаре потеряли, когда забыли обо всем на свете, увлекшись игрой в кости.
Старая мать простила их. Али тоже их вину позабыть постарался. Так и зажили они все вместе.
Тем временем весть о новом чудесном замке на берегу моря и о бесчисленных богатствах Али Бен Омара разошлась по всей стране. Дошла она и до ушей самого султана. Вызвал он своего визиря и говорит ему:
— Иди-ка во дворец над морем да пригласи к моему дворцу незнакомого князя.
Али принял визиря сердечно, угостил его и одарил по-царски. А под самый конец пиршества спрашивает его:
— Ну, а сейчас говори, что привело тебя к моему порогу?
— Прислал меня к тебе сам султан — да будет милостив к нему Аллах! Мой государь хочет тебя видеть.
— Так пусть же придет он ко мне, если хочет. Будет в моем доме дорогим гостем.
Визирь хоть и испугался, услышав такие слова, но вида не подал и отправился домой с возом, полным подарков.
Приехав, пал он ниц перед султаном и произнес:
— О государь мой, — да пошлет тебе Аллах во всем удачу и счастье! Во дворце у моря живет столь могучий владыка, что осмелился даже тебя в гости к себе пригласить!
Сильно разгневался султан. Хотел уж было бросить своего визиря в тюремное подземелье. Но тут пришла ему в голову новая мысль, что и неплохо было бы познакомиться с этим смельчаком, что живет у моря, и взять его к себе в союзники. Ведь в это время султан вел тяжелые бои с многочисленными врагами, нападающими на его страну.
Велел он визирю подняться с колен и готовиться в дорогу. На четырнадцатый лунный день он, великий султан, сам, своей собственной персоной, поедет в гости к незнакомому князю.
Али принял султана и его придворных с такой роскошью, какой еще свет не видывал. Одарил он своего гостя подарками столь чудесной работы и столь драгоценными, каких не было и в султанской сокровищнице.
На прощание высокий гость сказал Али:
— Нравишься ты мне, о юноша! Отдам я дочь свою за тебя, а после моей смерти ты сядешь на мой султанский трон.
Али давно уже слышал о небывалой красоте царевны. Но каково же было его удивление, какова была радость, когда на обручении, отстранив край чадры невесты, он узнал в своей избраннице девушку, освобожденную им в Золотом Гроте, где ее держал в плену великан. Что за минуты пережили тогда нареченные! Царевна очей не могла оторвать от своего спасителя, а он сидел, чуть живой от счастья: ведь именно та, о которой он втайне мечтал, станет его женой!
Вскоре состоялась пышная свадьба молодой пары. На свадебное торжество съехалось множество рыцарей из далеких стран, до которых уже докатилась весть о князе и его приморском дворце.
Тем временем оба брата Али, жившие в полном изобилии, не могли себе места найти — так мучила их зависть. И вот придумали они коварный план: пригласили Али к себе на пир и подсыпали ему в чарку сонного порошка. Когда Али, выпив чарку с зельем, заснул, они уложили его в большой ящик, забили его гвоздями, а потом отвезли на пиратское судно, которое в ту же ночь выходило в море.
Капитаном корабля был грозный разбойник Черный Волк. Братья дали ему золотых монет и сказали:
— Этого человека ты продашь на невольничьем рынке. Что получишь за него — все твое. А цена, наверное, будет высокая! Только помни об одном: разбуди его лишь тогда, когда выйдешь в открытое море.
Когда корабль отплыл уже далеко от берега, Черный Волк открыл ящик и разбудил Али. Придя в себя, Али с удивлением начал оглядываться по сторонам и, увидев разбойничью физиономию пирата, закричал:
— Где это я, говори! Это явь или дурной сон?
— Ха, ха, ха! — рассмеялся пират, побрякивая золотом в кошельке у пояса. — Посмотри, сколько ты стоишь. За эти дукаты продали мне тебя твои любящие братья. Они думали, что я не узнал их, хоть не раз играл с ними в кости. Придется тебе теперь служить мне — твоему господину. Иначе ждет тебя гибель.
— Лучше смерть, чем неволя! — воскликнул Али и уже хотел броситься через борт в воду, когда в последнюю минуту огромный пират схватил его и швырнул обратно на доски палубы.
С тех пор началась для Али тяжелая жизнь пленника Черного Волка. Пиратский корабль плыл к побережью Аравии, чтобы там распродать награбленные товары и взять новый груз. Там-то и надеялся Черный Волк получить хорошую цену за Али. Однако, когда они подплывали уже к самому аравийскому берегу, началась страшная буря, и корабль разбился о подводные скалы. Одному лишь Али удалось уцелеть, так как волны вынесли его на прибрежный песок. Тут люди нашли его и спасли. А было это недалеко от Мекки. Али решил вместе с тысячами пилигримов отправиться поблагодарить пророка за свое спасение.
Когда брел он по незнакомым ему улицам и переулкам Мекки, навстречу ему вышел из мечети слепой дервиш. Али сразу же узнал своего учителя и, счастливый, бросился ему в ноги. Рассказал ему Али о своей судьбе с того самого времени, как они расстались.
— Где же твой меч, который дал я тебе? — спросил его старик.
— Остался в моем дворце, — грустно ответил Али. — Наверное, мои братья уже овладели им, как и всем остальным, что мне принадлежало.
— Нет, этот меч не послушается никого, кроме тебя. Ничего твоим братьям не удастся с ним сделать, если даже они и найдут его, — сказал старик.
Он помолчал, а потом, приглаживая бороду, прибавил:
— Слушай меня. Ты был моим учеником, верным и послушным. Моя мисочка с подаяниями никогда не пустовала, когда ты сопровождал меня, слепого старика. Вот тебе волшебный перстень, который исполнит любое твое желание.
Али надел перстень, повернул его на пальце и вымолвил такие слова:
— Я хочу вернуться в свой дворец!
Зашумело, загремело все вокруг, завертелось, закрутилось, а через минуту Али уже очутился в своем приморском дворце. Перед ним стояла его старая мать, вся в слезах, а жена с возгласом радости упала в его объятия. Старый султан при виде зятя чуть не лишился чувств от счастья, — ведь все считали его уже погибшим.
— Как долго не было тебя, мой сын! Почему оставил ты нас в слезах и горе? — причитала мать, плача и смеясь одновременно.
Тогда Али рассказал ей обо всем: о том, как злые братья коварно его усыпили, а потом продали пиратам, о своем чудесном спасении при крушении корабля, о своей встрече со слепым дервишем.
— Где же они, мои братья, которые на такую судьбу меня обрекли? Хотел бы я посмотреть им в глаза! — сказал под конец Али.
— Они уже предстали перед судом Аллаха, — с грустью ответила старушка. — Поссорились они из-за твоего меча. Каждый хотел им один владеть. Вырывая его друг у друга, оба они были смертельно ранены, а меч тут же исчез из дворца.
С тех пор жили все мирно. А когда умер старый султан, Али взошел на его трон.
Говорят, что во время царствования султана Али Бен Омара, сердце которого было ласковее и нежнее, чем тень пальмы в полуденную пору, жестокость и несправедливость исчезли с арабской земли.
Как шакал тигра обманул (Абиссинская сказка)
Однажды тигр в погоне за каким-то зверем попал в расставленный капкан. В то же самое время мимо проходил странник. Увидев его, тигр начал просить:
— Добрый человек, спаси меня! Сжалься ты над моим несчастьем и освободи меня. Уж я никогда не забуду этой твоей услуги и щедро отблагодарю тебя!
Странник освободил тигра из капкана. Тигр выскочил, выгнул свою спину, потянулся, ударил раз-другой себя по бокам своим могучим хвостом и говорит:
— Давненько уж я ничего не едал. Ослабел я с голоду так, что едва держусь на ногах. Делать нечего — придется уж мне тебя съесть, чтоб сил набраться.
— Так вот как ты благодаришь меня, тигр, за то, что я освободил тебя? Такова твоя награда освободителю! Злом за добро платишь! Спроси, кого хочешь — любой тебе скажет, что так не поступают.
— Хорошо, — сказал тигр. — Спросим у этого хлебного дерева.
— Дерево, хлебное дерево, добром ли тебе платят за твое добро, или злом?
— Ах, вы уж сами посудите: люди питаются моими плодами, отдыхают в моей тени, но лишь я состарюсь — срубают сразу мой ствол на дрова, на доски, на оси для колес…
— Ну, а теперь что ты скажешь на это? — спрашивает тигр странника. — Сам видишь, что я могу со спокойной совестью тебя съесть.
— Подожди еще немного, — попросил его снова странник, — мы спросим еще у коровы, которая пасется там, на поляне.
— Хорошо, — согласился тигр.
— Эй, корова, — зовет ее странник. — Скажи-ка, чем платят тебе люди за твое доброе сердце?
— Нечего и говорить, ясно, что злом. Вот вы сами посудите: пока я была молода и давала много молока, они заботились обо мне, кормили и поили меня досыта. А теперь — взгляните только на меня: одна кожа да кости. Как перестала я давать молоко — сразу выгнали меня из хлева в лес. А сегодня тут был мой хозяин, осмотрел меня, бока мои пощупал — не иначе как хочет продать меня на убой. Такова людская благодарность.
— Ну, сейчас-то ты уж, наверное, не скажешь, что я — единственный на свете такой неблагодарный. Сам слышал. Съем я тебя, и конец, — говорит тигр.
— Еще минуточку, одну маленькую минуточку подари мне! Только один единственный раз спросим еще у кого-нибудь его мнение.
— Пусть будет по-твоему! Но это уж в последний раз. Я слишком голоден, чтобы ждать и откладывать.
Идут они, идут, смотрят — а тут на малом пригорке сидит шакал. Как только заметил он издалека тигра, сразу бросился удирать в лес.
— Эй-эй! Брат-шакал! Ты не бойся меня, я тебе ничего дурного не сделаю! — кричит ему тигр. — Я хочу лишь совета у тебя спросить.
«Очень странно, — подумал шакал. — Первый раз в жизни вижу, чтоб человек и тигр вместе шли! Ведь они принадлежат к вражеским племенам. А может они сговорились и оба против меня что-то замышляют?»
Но вслух он закричал:
— Ладно. Только близко ко мне вы уж не подходите! Спрашивайте издалека. Иначе я не стану вам отвечать.
— Хорошо, — согласился тигр и сказал страннику: — А ну, быстрей спрашивай его, человек. Ведь я голоден.
Рассказал странник шакалу, как встретил он в лесу тигра, как тот попросил освободить его и умолял помочь ему, как тигр обещал до смерти благодарить и одарить его в награду за спасение, как он сжалился над тигром и освободил его из ловушки. А теперь тигр, вместо благодарности, хочет его сожрать.
— Скажи, шакал, — закончил свой рассказ странник, — хорошо ли это — платить злом за добро?
— Э-э! Ты сказки рассказываешь, — засмеялся шакал. — Вот уж никогда не поверю, чтобы владыка зверей попал в западню, а если б это и была правда, то я не поверю, чтобы он сам не смог из нее выбраться и просил тебя, человека, помочь ему. Прежде чем я собственными очами не увижу, как это в действительности было, я ничем не смогу вам помочь!
— Да ведь это очень просто сделать, — ответил ему тигр. — Пойдемте к тому месту, где я попал в западню. Я покажу тебе, какой крепкий был капкан. Никак не мог я из него освободиться.
И они пошли втроем — странник, тигр и шакал.
— А сейчас, о владыка джунглей, покажи нам, как же это случилось — обратился к тигру шакал, держась на всякий случай подальше от него.
— Было это так, — говорит тигр, спускаясь в яму. В ту же минуту челюсти капкана щелкнули и закрылись, в точности, как это было и в первый раз.
— Теперь ты сам видишь, что пришлось мне помощи просить у этого дурака, а если бы я не пообещал ему награды, он наверняка не захотел бы меня освободить из этой проклятой ловушки. Ну, а теперь скажи, что ты думаешь об этом, а то я уж больше не могу вынести голода. Впрочем, что бы ты ни решил, я должен его съесть: как-никак — я царь зверей! Эй там! Открывайте быстрее капкан — я хотел бы отсюда выйти поскорей. Хватит морочить мне голову! Не злоупотребляй моим терпением, несчастный человек! У меня доброе сердце — вот я и ждал так долго, но теперь-то уж конец. Эй, шакал! Скорей говори там, что еще хочешь сказать, меня это и так не очень-то растрогает. Да поскорее тащите меня из этой ямы, слышите вы? Да что вы там, оглохли, что ли? — рычал взбешенный тигр, исходя пеной от злости.