Сказки далеких островов и стран - Ванда Мараховска 15 стр.


Но до него лишь долетел издалека смех шакала.

— О царь и господин! Счастливого пребывания в этой уютной ямке желает тебе твой нижайший слуга — ха, ха, ха! Хи! Хи! Хи!

О неблагодарном короле и благодарных животных (Индийская сказка)

Давно, давно, много лет тему назад царствовал король, у которого был сын по имени Дутха. У молодого князя сердце было твердое, как кремень, а горд и высокомерен он был, как павлин. Суровый к людям, жестокий и беспощадный, он не пользовался любовью в народе.

Однажды князь Дутха приехал вместе со всей своей свитой на речной берег, чтобы искупаться. Вдруг небо потемнело, огромная черная туча заслонила солнце, и обрушился сильный ветер. Князь кивнул своим слугам и приказал:

— Занесите меня на самую середину реки, я хочу там искупаться.

Тащат слуги своего господина на плечах, а река от ветра бурлит-пенится, вода им уже по плечи, но князь все еще кричит:

— Дальше, дальше, быстрей, быстрей!

И вдруг налетела огромная волна, она сбила слуг с ног, выпустили они князя из рук да и сами едва живыми остались.

На берегу придворные окружили их, спрашивают со страхом:

— Где же наш господин?

— Большая волна обрушилась на нас и князя унесла с собой, — отвечают им слуги.

— Где же мой сын? — спрашивает их король.

— Не знаем, государь, — отвечали они. — Он купался посреди реки, когда обрушилась большая волна и унесла его, а куда — не знаем.

Король отправился на берег реки и повелел искать сына. Выплыли люди на лодках, ныряли-ныряли, звали-звали, все берега понапрасну обшарили. Так и не нашли князя.

А волны тем временем далеко унесли Дутху, и он, наверное, погиб бы, если б не схватился за ствол дерева, опрокинутого вихрем в воду. Так и плыл дальше перепуганный князь на стволе, не переставая громко призывать на помощь.

В то время, как буря свалила в реку дерево, на нем сидел уж, высматривавший оттуда себе добычу. В дряхлом дупле этого дерева находилось жилье мышки, а на самой его верхушке свил себе гнездо молодой попугай. Сейчас все звери сидели на стволе, стремительно мчавшемся по волнам, и дрожали в смертельном страхе, напрасно всматриваясь в берега. Уж обвился вокруг ствола, мышка спряталась в листве, а попугай, все перышки которого промокли под дождем, с нетерпением ожидал солнышка, чтобы, наконец, полететь в лес.

Отчаянные крики Дутхи услышал один рыбак, живущий на речном берегу. «Наверное, человек тонет. Надо его спасти», — подумал он и бросился в волны. Доплыл он до дерева, на котором сидел князь, и начал толкать ствол к берегу, а потом, уже на берегу, перенес князя в безопасное место. Заметив на стволе ужа, мышь и попугая, он их также захватил с собой на сушу. Там рыбак разжег костер, чтобы все могли просушиться и согреться. Но прежде всего он занялся зверьками, уже едва живыми, а только потом — князем. Так же поступил он, когда пришло время разделить пищу. Он накормил раньше животных, как самых слабых, а потом уже приготовил еду и для князя.

Заметив это, Дутха подумал с гневом: «Этот оборванец посмел уделить больше времени животным, чем мне, наследнику престола».

Когда звери согрелись и набрались сил, они стали благодарить рыбака за спасение. Уж сказал так:

— О почтенный, я обязан тебе своей жизнью. Я знаю, где несколько десятков лет тому назад закопаны были сокровища — много, много золота, которое вы, люди, столь высоко цените. Если ты захочешь, сможешь все это богатство взять себе. Только приди ко мне и позови меня: «Уж!»

Так сказав, уж пополз своей дорогой.

Мышь, прощаясь с рыбаком, сказала:

— О добрый! Не хотела бы и я остаться неблагодарной. Ты спас меня от смерти. Если хочешь, я покажу тебе место, в котором ты найдешь несметное количество золотых монет, которые твои братья так ценят. Только приди ко мне и позови меня по имени.

Попугай на прощание изрек:

— О милостивый! Меня бы давно на свете не было, если бы не ты! Я хочу отблагодарить тебя: если ты будешь нуждаться в чудесном рисе, приди ко мне и лишь произнесешь мое имя — сразу получишь целые горы.

Князь Дутха, выходя из дома рыбака, благосклонно бросил хозяину:

— Когда я воссяду на троне своего отца, ты приди к моему двору и увидишь, как я тебя угощу.

Спустя некоторое время князь Дутха стал владыкой государства. Рыбак, узнав об этом, решил его навестить. По дороге зашел он в убежище ужа и позвал его: «Уж!»

Уж тотчас появился, с почтением поздоровался с рыбаком и сказал:

— О господин! Тут, под твоими стопами, находится величайший клад. Отныне он принадлежит тебе.

Рыбак ответил:

— Пусть он там и лежит. Когда он мне понадобится — я дам тебе знать.

Попрощался он с ужом и пошел дальше. Нашел он и жилье мышки. Окликнул ее по имени. Появившись, она сердечно поздоровалась с ним и произнесла:

— О господин, там, где ты своими стопами касаешься земли, закопан сундук с золотыми монетами. Возьми его — он твой.

Рыбак ответил:

— Пусть он там и лежит. Когда мне понадобится — я дам тебе знать.

Нашел он и гнездо попугая. Позвал его по имени. В мгновенье ока предстал перед ним попугай.

Радостно приветствовал он своего спасителя, а потом говорит:

— Может, ты пришел за растущим у подножья Гималаев диким рисом, который я тебе обещал? Сейчас же созову всех попугаев моего рода и всех своих более далеких родственников, и мы доставим тебе столько риса, сколько твоей душе будет угодно.

— Подожди пока, когда рис будет мне нужен, я дам тебе знать, — ответил рыбак и пошел дальше, ко двору короля Дутхи.

На следующий день рано утром, когда он шел по улицам города к королевскому дворцу, его обогнала торжественная процессия. Это король Дутха на разукрашенном слоне ехал в окружении своей пышной свиты и многочисленной придворной гвардии.

Увидев издалека бедного рыбака, Дутха подумал: «А, это идет ко мне наглец, который столь непочтительно отнесся к моему королевскому величеству. Пожалуй, он еще вздумает хвалиться при моем дворе, что спас мне жизнь… Прикажу-ка я казнить его, прежде чем он начнет об этом рассказывать!»

И он кивнул своим слугам, чтобы те поймали рыбака и привели его на площадь казни.

Слуги его послушались, связали невинного рыбака и поволокли его через весь город, не щадя для него по дороге тумаков.

— Ох, что ж это за человек ваш король, — громко жаловался рыбак, — действительно, уж лучше б я из реки выловил гнилое бревно, чем князя Дутху.

Услышали эти слова прохожие — жители города. Стали они расспрашивать связанного рыбака, что означают его слова, неужели и вправду он спас короля.

Рыбак ответил им:

— Люди! За то, что, не считаясь с опасностью, я бросился в волны бушующей реки и вытянул на берег тонущего князя Дутху, сейчас он, став королем, вот так мне отплатил.

Услышав это, люди подумали: «Нехороший это должен быть человек и скверный владыка, если так жестоко он поступает с тем, кто ему спас жизнь. Не знает он благодарности. Каких же еще преступлений придется нам стать свидетелями, если он и дальше будет над нами властвовать?»

И, воспылав справедливым гневом, они выхватили из ножен свои мечи, напали на дворец короля, свергли тирана с трона, а бедного рыбака объявили своим владыкой.

Радость тогда воцарилась в государстве. Люди перестали всего на свете бояться, как это было при Дутхе.

А новый король отправился к ужу, откопал, где тот указал — золото, потом пошел к мышке — нашел и ее клад, и все золотые монеты приказал раздать бедным и немощным. Потом он пошел к попугаю — люди начали день и ночь грузить крупный, красный рис на возы и раздавать его по приказу короля голодным.

С тех пор все зажили мирно и счастливо.

Как попугай заслужил свободу (Сирийская сказка)

Давным-давно в одном из городов Сирии у купца Али бен Юсуфа был красивый и мудрый попутай, который умел говорить на человеческом языке. Купец держал его в драгоценной клетке с золотыми прутьями. Однажды, отправляясь в далекую дорогу, купец собрал всех своих домочадцев и, прощаясь с ними, сказал:

— Я покидаю вас надолго. Еду в жаркую Бенгалию. Скажите мне, что привезти вам из чужих стран. Откройте мне, какие у вас желания, а я уж постараюсь их исполнить.

Жена купца попросила его привезти ей жемчуг розового цвета, который можно найти лишь в раковинах, живущих в глубинах южных морей. Сыновья захотели иметь мячи из индусского каучука, растущего в джунглях. Дочери мечтали об узорчатых тканях из шелка, легкого, как предрассветный туман.

А когда все уже высказали свои желания, Али подошел к клетке с попугаем и спросил:

— А ты, мой пестрый дружок, что хотел бы ты получить от меня в подарок, когда я вернусь из путешествия?

— О мой господин и владыка! — ответил попугай. — Я благодарю тебя за все. И еды, и питья мне хватает. Но если ты спрашиваешь, то я уж осмелюсь высказать тебе мою просьбу: когда ты будешь подъезжать по большой дороге к столице Бенгалии с северной стороны, то увидишь зеленое рисовое поле, огороженное рядом огромных кактусов. Посреди этого поля до самого неба возвышается пальма, на которой растут кокосовые орехи. В ее ветвях живет многочисленная семья попугаев. Это мои родственники. Если ты хочешь исполнить мое самое горячее желание, — о мой господин! — то подойди к этому дереву и произнеси: «О попугаи Пальмового листа! Ваш брат шлет вам сердечный привет — салям — из своей позолоченной клетки, которая стоит в доме великого дамасского купца Али бен Юсуфа. Да не будут ваши сердца каменными! Вы, обладающие возможностью свободно летать на просторе, — подумайте о нем, сидящем бесконечные дни и ночи на одном месте. Вспомните своего родственника, того, который забыл о дуновениях ветра на вольном воздухе, того, чьи зеленые перья уже столько лет не увлажнял благословенный дождь».

— Хорошо, я исполню твою просьбу, — сказал купец, — я выучу твои слова наизусть, чтобы повторить их без ошибки.

И отправился Али бен Юсуф в далекий путь в Индию. Там он вскоре распродал все свои товары, которые привез с собой на двенадцати верблюдах и пятистах вьючных мулах и ослах. Готовясь уже в обратный путь, купец вдруг вспомнил о слове, данном попугаю. Он отправился по северной дороге, ведущей к столице Бенгалии, и уже издалека, посреди рисового поля, огороженного огромными кактусами, различил высокую пальму, переросшую все окружающие деревья.

В ее раскидистой, перистой кроне что-то кричало, мелькало и трепетало крыльями, что-то золотисто-зеленое сверкало, золотилось и краснело. Это и был дом попугаев.

— Салям — приветствовал Али попугаев Пальмового листа. — Я привез вам привет от вашего брата, живущего далеко отсюда в клетке из позолоченных прутьев, которая находится в доме знатного дамасского купца Али бен Юсуфа. Да не будут ваши сердца каменными! Вы, обладающие возможностью свободно летать на просторе, подумайте о нем, сидящем бесконечные дни и ночи на одном месте. Вспомните своего родственника, того, который уже забыл о дуновении ветра на свободе, того, чьи зеленые перышки уже столько лет не увлажнял благословенный дождь.

Он кончил говорить и взглянул вверх, на верхушку пальмы, и вдруг даже вскрикнул от удивления: вверху, на дереве, воцарилась тишина, ни один лист на нем даже не дрогнул, как будто сразу же умерло оно вместе со своими обитателями, еще минуту тому назад шумными, крикливыми, веселыми, а теперь лежавшими внизу, на земле, бесчувственными и безжизненными.

«Что за странная история? — подумал Али. — Очевидно, мой попугай — великий волшебник, если мог он, разгневавшись на своих родственников, умертвить их своим проклятием».

Вскоре Али счастливо возвратился к себе домой. Огромная радость водворилась в его семье. Купец роздал всем своим домочадцам прекрасные дары, жене — жемчуг, розовый, как утренняя заря, сыновьям — мячи из индусского каучука, дочерям — наряды из узорчатых тканей, что были легче утреннего тумана. Только попугая он избегал и даже не поздоровался с ним, отводя глаза от позолоченной клетки.

Наконец, попугай сам обратился к нему.

— О мой господин и владыка! Всех в этом доме ты щедро одарил, только меня одного обошла твоя щедрость. Чем же обидел я сердце твое, что ты даже не хочешь взглянуть на своего верного раба?

— Я передал твое «салям» попугаям Пальмового листа, — печально произнес Али. — Но неисповедимы пути Аллаха и Судьбы! Вместо счастья твой привет принес смерть тем, кто услышал его. Не успел я произнести до конца слова твоего привета, как все попугаи Пальмового листа пали замертво на землю.

Сказав так, он отвернулся от клетки, чтобы выйти из комнаты. Но его маленький сынок вдруг закричал: «Попугай умер! Попугай умер!»

Все повернулись к клетке и увидели, что попугай упал со своей золотой жердочки, вытянул ножки и лежит неподвижно, как мертвый.

— Ах, — воскликнул купец, — какая жалость, я так его любил, я так был к нему привязан! Зачем я рассказал ему! Видно сердце его не выдержало, когда он узнал о смерти своих сестер и братьев. А я, несправедливый, еще подозревал, что это он убил их своим проклятием!

И купец велел слугам вынести попугая из клетки. Вошел слуга, схватил птицу за крылышко и изо всех сил швырнул ее через окно в сад.

Умный попугай только этого и ждал. Как только он очутился на вольном воздухе, он тут же развернул свои сложенные крылья и полетел далеко-далеко в поля и леса. А оттуда пустился еще дальше, до самой Бенгалии, где присоединился к своему роду Попугаев Пальмового листа, которые подали столь мудрый знак своему брату в клетке…

Великая радость и большой праздник был в царстве попугаев, а старая пальма радовалась вместе со своими жителями и весело шелестела своими перистыми листьями.

О трех смельчаках, которым раздобыть молнию захотелось (Сказка индонезийского острова Сум на севере от Целебеса)

Жили-были три смельчака. Один научился кузнечному делу, другой — плотничьему, а третий умел управляться с кузнечными мехами. Однажды они решили:

— Пойдем искать по белому свету молнию.

Выстроили они себе красивую лодку и поплыли по морю. Плыли они сорок дней и сорок ночей, но молнии так и не нашли. На сорок первую ночь разразилась ужасная буря. Молния прорезала небо, и все море осветилось ее голубым светом. И в этом-то свете смельчаки под парусами разглядели маленький коралловый островок, а на нем высокую пальму.

— Там, вон там, на самой верхушке пальмы, оказывается, живет молния! — воскликнул кузнец, и три друга поплыли в сторону островка. Когда они были уже совсем близко от берега, огромный вихрь вспенил волны на море, и их лодка пошла ко дну. Чуть-чуть не утонули вместе с ней и три друга. В конце концов им с трудом удалось доплыть к острову-атоллу и уцепиться за ствол пальмы.

— Сейчас мы должны забраться на самую верхушку этой пальмы — там живет молния.

Но кора пальмы была такой гладкой, что руки их соскальзывали, и они вновь и вновь падали вниз, на землю.

— Я знаю, что надо сделать, — сказал кузнец. Он вынул крюки и молотком заколотил их в ствол. Теперь друзья уже могли взобраться на дерево. Вскоре они были уже на самой верхушке.

Но что же это? Куда делась молния? Темно, страшно, только ветер свистит да море внизу шумит. Тогда послышался голос:

— Кто вы такие, — о бесстрашные! — что осмелились войти в жилище ужасного Гаруды?

На верхушке дерева висело огромное гнездо, сплетенное из пальмовых листьев и древесных волокон, а в нем сидела прекрасная девушка.

— Нас трое друзей — кузнец, плотник и мастер, раздувающий мехи. Мы приплыли издалека, чтобы поймать молнию.

— Нет тут молнии, о бесстрашные, тут живет непобедимый Гаруда, человек-птица с огромными крыльями. Он украл меня из отцовского дома и посадил сюда в свое гнездо, посреди моря.

— Мы освободим тебя! Скажи нам только, где Гаруда — мы померимся с ним силами и увидим, кто победит.

— Гаруду еще никто не победил. Его не возьмет ни меч, ни свинец, ни стрела.

— Посмотрим, — сказал тот, что умел управляться с мехами. — А когда он вернется?

Назад Дальше