А кругом стояла тишина, ветер стих, только издалека до Хатариса доносился шум океана. Над островом разлилось беспредельное спокойствие.
Хатарис прилег на мягкую траву у камня и все думал и думал о мире, о добре и зле, о себе, Улсвее и всех людях. Здесь, на вершине холма, был только Хатарис, а дальше — только бескрайнее небо с миллиардами звезд. Его мысли летали так далеко в космосе, как только сердце может представить себе это. Хатарис ощущал себя таким спокойным, свободным, каким никогда еще не был. Он ощущал себя всей огромной Вселенной, и весь Космос был у него в сердце.
«Надо обязательно привести сюда Улсвею», — подумал Хати.
* * *
Утром его разбудил Борнах, который принес одеяло, чтобы Хатарис не замёрз окончательно.
— О, Борнахи!? Ты откуда? Я сегодня ночью видел падающую звезду. Борнах, ты тоже из космоса упал? Еще так рано!
— Из космоса, из космоса. Ты, Хатарис, еще можешь дремать, только завернись получше в одеяло, а то замёрзнешь. А если простудишься, то мне же тебя и лечить.
— Спасибо.
— Не за что, Хатарис. Ты лучше спи.
— Борнахи! Ты куда?!
— Никуда. Я пришел на холм встречать рассвет.
— У-у… ладно, тогда я досмотрю сон. Такой красивый!
* * *
— Борнахи?! А я думал, что мне приснилось, как ты меня одеялом накрывал.
— Теперь ты окончательно проснулся, Хатарис?
— Да. А знаешь, Борнах, какой чудесный сон мне приснился? Во сне я летал так высоко и далеко, видел какие-то звезды и что-то такое, похожее на яркий фейерверк.
— Галактику?
— А разве ее можно увидеть во сне?
— Ну, раз ты видел, значит можно.
— Борнахи, а ты тоже видишь яркие галактики?
— Я много чего вижу, Хатарис. Хочешь, расскажу историю об этом холме?
— На котором мы сейчас сидим?
— Да.
— А что же в нем необычного? Холм как холм.
— Хатарис, ты не заметил, что он выше всех других холмов и правильной конической формы?
— А ты прав, уважаемый предсказатель. Что же это за холм?
— Мой дорогой, это вообще не холм. Это пирамида, и ты сидишь на самом ее верху.
— Пирамида?! Что ты говоришь, Борнахи? Разве я в своей жизни пирамид не видел? В центре Алатариса стояла одна, большая такая, каменная. А эту от обычного холма не отличишь. Правильный конус, покрытый травой. Борнахи, скажи правду, что это за холм?
— Этот холм — местная пирамида. Я подчеркиваю, Хатарис, местная. Тумулус называется.
— Но почему она не такая, как наша пирамида?
— Как бы тебе это лучше объяснить? Понимаешь, Хатарис, наш народ из поколения в поколение поклонялся и поклоняется гармонии во всем. Гармония для нас превыше всего, поэтому никакая постройка не должна нарушать гармонии природы и ландшафта.
— Я не совсем понимаю.
— Скажи, Хатарис, какой ландшафт был обычным для вашего острова?
— Высокие холмы, горы, даже каньоны были.
— Вот видишь! Большая каменная пирамида вписывалась в данный пейзаж, не нарушая гармонии окружающего мира. Ваша большая пирамида на фоне гор не бросалась вам в глаза, а радовала их. Но подумай, Хати, как бы такая огромная пирамида смотрелась среди небольших зелёных холмов, рядом с маленькими реками и озерами?
— Ужасно, Борнахи!
— Правильно, она бы казалась инородным телом среди такого пейзажа. А вот такая пирамида-тумулус совсем не портит впечатления, она прекрасно вписывается в местный ландшафт.
— А ведь действительно. Я об этом даже не подумал.
— Каждый человек и предмет должен соответствовать своему месту и назначению в этом мире.
— А какое назначение у пирамид-тумулусов? Расскажи, Борнах! Пожалуйста. Так интересно!
— Конечно, расскажу. Надо начать с того, что тумулус — культурно-духовный центр общества.
— Почему?
— Каждый человек может подняться на вершину…
— Зачем?
— Ах, Хатарис, тебе около тридцати лет, а ты, как мой трехлетний Фати, который только и делает, что задаёт вопросы. Ну, ладно, слушай дальше. Так вот, когда человек поднимается и стоит на верху пирамиды-тумулуса, ему кажется, что он поднялся ближе к солнцу, к свету, небу и Духу. Сверху все видно, человеку кажется, что он парит над Землей как птица Духа. В таком состоянии каждый задумается о душе, о добре и зле, о бесконечности и вечности, о красоте мира, о жизни. Да мало ли о чем может думать человек, главное, что все его мысли направлены на добро, на что-то положительное.
— Теперь я понимаю, почему у меня в голове были такие прекрасные мысли вчера вечером, когда я поднялся сюда.
— Наверное, Хатарис. А еще тумулус имеет лечебные свойства.
— Вот так-так! Как же это?
— Ни одна пирамида, ни один тумулус не строились на первом попавшемся месте. Прежде чем был сооружен этот тумулус, вся местность вокруг была тщательно вымерена. Ты же знаешь, Хатарис, что вся наша планета покрыта как бы сеткой из магнитных полей и других силовых линий. Иногда случаются изгибы или изломы этих линий, поэтому есть особенно плохие и особенно хорошие места на Земле, есть нейтральные. Поэтому место для тумулуса выбрано специальное, с очень хорошей энергией для человека. Место выбрал как раз мой дедушка.
— Твой дедушка был, как и ты, Борнах? Все наперед знал?
— Почему был, почему знал? Дедушка до сих пор живет на соседнем острове. Он предсказатель в другом селении. Мой папа живет там же и занимается тем же.
— Так, значит, предсказательство у тебя по наследству?
— Можно и так сказать. Но я все же закончу рассказ о тумулусе. Раз здесь хорошая энергия и нет изгибов магнитных полей, то человек будет чувствовать себя просто прекрасно на вершине. Но не только энергия лечит людей на вершине тумулуса. Когда человек стоит на любой возвышенности, у него появляется чувство простора и свободы. Само по себе это чувство лечит от меланхолии.
— Верно. Я вчера только забрался на тумулус, мне сразу петь захотелось.
— Правильно, Хатарис. Но у тумулуса есть еще одно назначение — астрономическое. Именно сегодня альфа Большой Медведицы находится над этим тумулусом. Так что камень, на котором мы с тобой сидим — это звезда.
— Борнахи! Откуда ты альфу Большой Медведицы знаешь?
— Сам наблюдал в специальный прибор, телескоп, кажется, называется.
— Уважаемый, а откуда у тебя телескоп?
— По наследству достался. Хати, давай минутку посидим молча, послушаем рассвет. Солнце уже поднялось над горизонтом, дует ветерок, поют птицы. Все это — музыка рассвета.
— Да… Красиво. Борнахи, а я знаю древнетарскую песенку. Она очень подходит к моим вчерашним и сегодняшним чувствам.
— Тогда спой, Хатарис!
— Нет, я лучше расскажу. Пусть Улсвея споет, когда мы вернемся в селение. Она прекрасно поет, даже музыку сочинять умеет. Улсвея раньше музыку изучала.
— И пошла работать в химическую лабораторию?
— Да. Она считала, и ее семья в особенности, что музыка — несерьезное занятие.
— Надеюсь, ты так не считаешь, Хатарис?
— Нет.
— Отлично, тогда твоя жена скоро будет знаменитым композитором и музыкантом.
— Это, конечно, хорошо. С одной стороны.
— А с другой, Хатарис?
— А с другой стороны, мне надо будет вести все домашнее хозяйство одному, пока Улсвея занимается музыкой.
— Не отчаивайся так, Хати! Мы тебе поможем. А сейчас пойдем в селение, завтракать уже пора. Пойдем, Хатарис, давай руку! А по дороге расскажи, пожалуйста, свою песенку. Хорошо?
— Ладно, Борнахи, слушай!
Над холмами взошла Луна, эй-я,
Мягкий свет от холма до холма, эй-я.
Тишина звонко песню поет, хей-о,
А в груди сердце громко стучит, хей-хей!
За холмы ушла Луна, эй-я,
Засияла в небе заря, эй-я.
В тишине птицы песни поют, хей-о,
У людей поет душа, хей-хей!
Светлый свет от холма до холма, эй-я,
Это солнце над морем взошло, хей-о.
Новый день дарит людям тепло, хей-о.
Собирайтесь все в круг, эй-я,
Песни радости петь пора, эй-я, эй-я!
* * *
— Хатарис! Ты нашелся! Ты живой?! Где ты был весь день и всю ночь? Я так беспокоилась!
— Что же могло произойти со мной на этом милом острове? Зачем же так волноваться, Улсвея?
— Мы ей говорили об этом, но твоя жена так за тебя беспокоилась, что даже плакала.
— Ах, Улсвея, если бы ты знала, где я был и что видел, ты бы не стала плакать. Я видел сказку, Ули, я был на верху пирамиды! Знаешь, сегодня мы погуляем по острову, я покажу тебе эту сказку, а наверху пирамиды-тумулуса ты услышишь прекрасную музыку. Может быть, тебе захочется сочинить свою музыку всей этой красоты. Ты ведь умеешь писать отличную музыку, правда, Улсвея?
— Ты хочешь показать мне сказку? И хочешь, чтобы я сочинила музыку? Это правда, Хатарис? Так мило с твоей стороны!
— А пока ты будешь записывать мелодию, я сделаю все дела по дому… Ах, Улсвея, почему ты плачешь?
— Не знаю, Хатарис. Ты меня так любишь!
— Конечно, люблю! Очень-очень. Ули, давай я вытру тебе слезы.
— Ай, Хатарис! Ну кто так успокаивает свою жену?!
— Что, не так? А как надо?
— Ты должен пойти и принести жене что-нибудь вкусное, приготовленное своими руками. И еще ты должен подарить Улсвее цветы.
— Отличная идея! Ули, какие цветы ты хочешь, чтобы я принес?
— Большие, круглые и желтые.
— Улсвея, ты хочешь одуванчики?
— Нет, Хати, она не хочет одуванчиков. К тому же они давно отцвели. Но если ты пойдёшь с нами на пруд, мы покажем цветы, которые хочет твоя бесценная Улсвея.
— И что же это за цветы?
— Желтые кувшинки, они растут в пруду. Знаешь такие растения, Хатарис? Нет? Мы так и думали. Пойдем, познакомишься с кувшинками.
— И я! И я хочу с вами на пруд!
— О, Улсвея, конечно. Там замечательное место. Посмотрите, наша маленькая Ули заулыбалась, так приятно это видеть. А то вечером сидела, хмурилась и вздыхала о пропавшем Хатарисе, как грозовая тучка. Надо всегда улыбаться, Ули, и никогда не отчаиваться. Если люди постоянно сердятся и хмурятся, и у них нет настроения, то они притягивают плохую погоду. Разве это хорошо? Так мы идем за цветами?
* * *
— Улсвея, тебе нравится кувшинка?
— Да.
— Тогда поставь ее в воду, и пойдем, я покажу тебе остров.
— Весь остров сразу? Я устану, Хатарис.
— Хорошо, мы можем пойти сначала к морю, там такой мягкий песок. Или можем подняться на высокую скалу, посидеть там и послушать, как гудит ветер, и где-то внизу поет прибой. А вот на тумулус я хочу пойти вместе с Борнахом. Пусть он тебе скажет, что это пирамида, а то мне ты не поверишь. Вообще, он расскажет нам интересные вещи о самом тумулусе, о звездах. Может, предсказатель согласится пойти сегодня вечером вместе с нами?
— Тогда мы и Фати возьмём с собой на пирамиду?
— Фати?
— Хатарис, разве ты забыл? Это маленький сынишка Эи и Борнаха.
— Я прекрасно помню Фати, поэтому и сомневаюсь: брать ли его на тумулус. Ведь детям надо рано ложиться спать, а не ходить поздно вечером где-то по тумулусам и холмам. Лучше спросим об этом Эю или Борнахи.
— Ты прав, Хатарис. Но сейчас-то мы можем взять Фати с собой на прогулку?
— Почему ты так хочешь взять его, Ули?
— Я его люблю. Ты просто не представляешь, какой это замечательный ребенок! Фати никогда не плачет, не капризничает. А уж какой он добренький и умненький! Пока ты ходишь днями и ночами неизвестно где, Фати за это время познакомил меня со всеми жителями Торнана. Представляешь, Хатарис, ему всего три года, а он уже всех в селении знает, и ничьё имя не перепутал, когда представлял мне жителей. Еще Фати рассказывал мне сказки о созвездиях, которые услышал от родителей и показывал волшебный камень рядом с Торнаном. К этому камню каждую ночь прилетают феи. Фати мне даже песенку об этом спел. Вообще, детей здесь воспитывают не так, как у нас в Алатарисе. Мне надо обязательно выяснить у Эи, как они это делают.
— Зачем? Ведь у нас нет детей.
— Пока нет. Но, Хатарис, неужели ты хочешь, чтобы наши будущие дети были воспитаны так же, как мы с тобой? Поэтому, дорогой, не забудь напомнить мне, чтобы я спросила у Эи все о воспитании детей!
— Конечно, Ули!
— Еще я хотела сказать, что мы с Фати прекрасно беседуем.
— Как это?
— Я могу рассказать ему все-все, даже самые ужасные вещи, над которыми бы взрослые жители Торнана посмеялись.
— Что же ты говоришь ребёнку?
— О! Я рассказала Фати о том, как работала в лаборатории. Не смейся, Хатарис! Он выслушал меня внимательно и совершенно серьезно, а после убежал куда-то и принес мне… Угадай, что?
— Не знаю.
— Фати принес мне маленький голубой цветочек. Так что, Хатарис, ты не первый рыцарь в Торнане, который дарит мне цветы.
— Хм… Мне и самому надо будет поинтересоваться у Эи воспитанием Фати. Посмотри, Улсвея, а вот и он сам пришел, да с большим вкусным яблоком. Нет-нет, Фати, ешь его сам. Спасибо.
— Видишь, какой он хороший, давай возьмём его с собой на прогулку. Ну, пожалуйста, Хатарис!
— Но Фати еще такой маленький, он может быстро устать.
— В чем проблема, Хати? Если Фати устанет, ты возьмёшь его на руки.
— Посмотри, он уже хочет на руки!
— Да нет же, Хатарис! Он просто хочет угостить тебя яблоком.
— Хорошо, Улсвея, а родители его отпустят?
— Не знаю. Но сейчас схожу и спрошу. Посидите тут минутку.
— Ладно, посидим. Ай, Фати, почему бы тебе не съесть самому? Но если ты так хочешь меня чем-нибудь угостить, то так и быть, давай. Ты, дорогуша, и правда, бесподобный ребенок. Хочешь, я тебя на руки возьму?
— Хатарис, все в порядке. Эя разрешила нам взять Фати с собой. Только мы должны к обеду вернуться.
— Отлично, идем. Фати, скажи, куда Улсвея хочет? К морю? Походить по мягкому песку? Хорошо!
* * *
— Эя! Эя! Мы вернулись! А вот и твой Фати.
— Фати! Дорогой! С тобой все в порядке? Кажется, все хорошо.
— Ах, Эя, что с ним могло случиться? Мы его ни на шаг от себя не отпускали.
— Представляешь, Эя, Хатарис даже брал его на руки! Хатарису понравилось заниматься с детьми.
— Да, Эя. Теперь ты должна рассказать нам все о правильном воспитании детей, а я заведу дневник и буду туда записывать все твои советы.
— Я, конечно, могу что-то сказать вам о воспитании, но мне кажется, лучше постоянно наблюдать за жизнью людей Торнана, за тем, как мы ведём себя с Фати. Это будет самой хорошей школой для вас. А если что-то неясно в наших действиях, то я все объясню. А насчет дневника ты, Хати, хорошо придумал.
— Да, Эя, я теперь буду вести записи. Вот сегодня я могу записать, что дети любят гулять со взрослыми, и что я брал Фати на руки, и это совсем не страшно…
— Что здесь за шум? А, это вы с прогулки пришли. Вот видишь, Эя, я тебе говорил, что они вернут нам нашего Фати живым и невредимым. Правда, няньки его немного уморили, и Фати хочет спать. Пойдем, мой замечательный, я уложу тебя спать.
— Ой, ой, Улсвея, ты видела? Борнахи идет укладывать спать своего Фати! Пойдем посмотрим, это так интересно!
— Идем, Хатарис!
— Постойте! Почему вас так удивляет столь обычное событие? Можно подумать, что ваши родители никогда не укладывали вас спать.
— Ах, Эя, мы не знаем. Может они и делали это, когда мы с Ули были совсем маленькими. Мы не помним. А в детских колониях, где мы воспитывались, нам прививали самостоятельность, только иногда воспитатели помогали нам укладываться спать.
— Вы с Улсвеей росли в детской колонии?
— Да, и…
— Стоп! Стоп! Мне, кажется, я сейчас услышу нечто потрясающее. Это должны узнать все жители Торнана. Они должны знать, как не надо воспитывать детей. Постойте здесь, я сейчас позову всех жителей, и вы расскажете им о своем детстве. Детская колония, какой кошмар!