— Что это было? — Файола удивленно поглядела сначала на осколки, а потом на улицу. — Ведь буря уже закончилась.
Тут она заметила, что Сунниваа проснулась.
— Сунниваа! — обрадованно сказала она. — Мы уже думали, ты проспишь весь день. Как ты себя чувствуешь?
— Хорошо! Кажется, жар спал, — Сунниваа поглядела в окно. Комнату заливал яркий солнечный свет, и она поняла, что, должно быть, сейчас раннее утро. — А где Вейт?
— Внизу, с лошадьми, — пояснила Файола. — Хочет уехать, прежде чем здесь снова объявятся воины. Сможешь держаться в седле?
Сунниваа кивнула. Затем подошла к столу, на котором еще стояла тарелка с остывшим жарким. Слова женщины из сна отчетливо звучали у нее в голове. Осталось совсем мало времени… Вдруг она заторопилась.
— Мне кажется, я совершенно здорова, — сказала она с полным ртом. — Поем, и можем отправляться.
5
— Если ты еще раз доложишь мне о неудаче, то до конца своих дней будешь гнить в самых темных подземельях крепости! И будь уверен, что скоро ты будешь об этом мечтать!
Часовые у дверей тронного зала Нимрода вздрогнули, услышав гневные слова Великого. Никому из них не хотелось оказаться на месте троих, кого в этот ранний час вызвал Великий.
Вскоре одна из створок тяжелой двери распахнулась. Часовые сразу же стали по стойке «смирно», глядя в никуда. Первым в слабо освещенный коридор вышел верховный главнокомандующий, за ним последовали мастер-волшебник и молодой маг Аким.
— Если бы не сильный ливень, мои ребята давным-давно нашли бы их, — пробормотал Тарек, когда они отошли от тронного зала на приличное расстояние. После аудиенции он испытывал странное беспокойство. Ему никогда прежде не доводилось видеть Ан-Рукхбара в таком гневе.
— Да уж. Даже погода против нас, — с сожалением заметил Аско-Бахрран, бросив при этом заговорщический взгляд на своего спутника. — Может быть, вы, мастер Аким, можете объяснить, почему все попытки остановить дождь вплоть до сегодняшнего утра терпели неудачу?
Тот покачал головой. Скованный невыразимым ужасом маг чувствовал, что не в силах вымолвить ни слова. Тарек не обращал на магов внимания, у него были дела поважнее, чем размышления о погоде.
— Войско повстанцев двигается на Нимрод. Через четыре дня под стенами города будет пятитысячное войско вооруженных крестьян, — и Тарек ударил кулаком по деревянной двери, мимо которой проходил. — Черт возьми! Мне нужно защищать город, и я не могу пожертвовать ни единым воином ради поисков предателей. Кроме того, вокруг Небесной Башни огромная территория. Даже если я пошлю всех солдат, все равно остается риск их не обнаружить. Наш единственный шанс — это брод на Юнктуне. Но они уже слишком далеко, мы не можем догнать их.
В подавленном настроении он продолжал свой путь.
— Как вы смотрите на то, чтобы снова отправить ищеек на поиски? — наконец обратился он к мастеру-волшебнику. Но Аско-Бахрран с сожалением покачал головой.
— Нет смысла. Боюсь, что они не вернутся. На этот раз придется обойтись своими силами.
— А нет ли других магических существ, которые могли бы помочь нам в поисках магического жезла? — поинтересовался Тарек.
— Нет! — мастер-волшебник бросил нетерпеливый взгляд на Акима.
— А как… как насчет ха-гуррлинов?
— Ха-гуррлинов? — Тарек остановился. — Кто или что это такое?
— Ха-гуррлины — это полуживые, — Аско-Бахрран старательно подготовился к этому разговору. Он незаметно перехватил инициативу у Акима и пустился в объяснения. — В битве за Нимрод они сражались на стороне Великого. Он сам привел их в наш мир. Ха-гуррлины кровожадны и не знают пощады. Когда они нападают, в живых не остается никого. Эти создания убивают всех на своем пути. Им неведом страх. В те времена они были самыми сильными союзниками Ан-Рукхбара. Но после битвы за Нимрод выжившие ха-гуррлины отказались вернуться в свое измерение. Ан-Рукхбар позволил им остаться в нашем мире и подарил безлюдную местность, где они и живут по сей день, — за границами Темных Пределов.
— А почему никто ничего об этом не знает? — нахмурился Тарек. Конечно, ему было известно о том, что Великий смог завоевать Нимрод только потому, что в его войске сражалось множество существ из других миров. Но до этого момента он считал, что полуживые вернулись в свое измерение.
— Но ведь, — протянул Аско-Бахрран, — не станете же вы утверждать, что никогда не слышали о страшных и ужасных существах, живущих за границей Темных Пределов?
— Конечно, слышал, — ответил Тарек. — Все знают эти бабушкины сказки. Никогда не думал, что ха-гуррлины действительно там обитают!
— Ну, тогда нам казалось разумным заставить испуганных людишек поверить в то, что жуткие воины Ан-Рукхбара вернулись в свои миры, — с извиняющейся улыбкой пояснил мастер-волшебник. — После трагической смерти секвестора и мастера Семпаса Аким и я — единственные, кому известно об их существовании.
Тарек пробормотал что-то невнятное, шагая по коридору и не обращая внимания на то, успевают ли за ним маги. Едва троица достигла той части крепости, где располагались покои верховного главнокомандующего, как к Тареку подбежал воин с докладом.
— Только что вернулись соглядатаи, — отрапортовал он. — Они ждут в ваших покоях.
— Иду, — Тарек отпустил воина и обернулся к магам, как раз догнавшим его. — Вы считаете, что ха-гуррлины помогут нам? — спросил он.
Аско-Бахрран кивнул.
— Местность, в которой они живут, очень скудна. Они во многом терпят лишения, но Ан-Рукхбар запретил им покидать свои земли до тех пор, пока их не позовут. Думаю, за хорошую плату они немедленно отправятся в путь.
— Они поспеют к броду вовремя?
— Время не имеет для ха-гуррлинов значения. Они путешествуют с северным ветром и без усилий пересекают огромные расстояния за очень короткое время.
— И вам известно, как с ними связаться?
— Конечно!
— В таком случае действуйте! — сознание того, что его собственный сын попадет в лапы этих жутких существ, угнетало Тарека. Но время поджимало, и другого выхода просто не было. Ан-Рукхбар требовал Жезл. — Свяжитесь с ними. Думаю, десятерых ха-гуррлинов достаточно, чтобы вернуть Жезл. Они должны охранять брод через Юнктун и схватить предателей. Жезл и пленники должны быть немедленно доставлены в Нимрод.
Мастер-волшебник кивнул. Но Тарек еще не закончил. Подойдя вплотную к Аско-Бахррану, он тихо сказал:
— Вам известно, что среди разыскиваемых находится Вейт. Я хочу, чтобы он выжил. Вы меня понимаете?
— Само собой!
— Хорошо! — Тарек снова заговорил громче. — Для нас очень важно вернуть Жезл. Обещайте за услуги ха-гуррлинам все, чего они ни попросят, однако не будьте чересчур щедры.
— Можете на меня положиться, — заверил Аско-Бахрран и слегка поклонился. Все идет по плану, с удовлетворением отметил он, получишь ты десятерых ха-гуррлинов, Тарек. Даже если не все из них будут биться. И он вместе с магом Акимом стал подниматься по лестнице, ведущей в покои магов.
Тарек мрачно поглядел им вслед. События давно уже развивались не так, как ему хотелось. Ан-Рукхбар велел вернуть Жезл и одновременно поручил защищать Нимрод. Каждая из этих миссий была более чем сложна. Справиться с обеими было практически невозможно. Казалось бы, он должен радоваться такому помощнику, как мастер-волшебник, но по какой-то непонятной причине поддержка Аско-Бахррана вызывала у него противоречивые чувства. Тарек протер глаза, отгоняя мрачные мысли. Без магической помощи ему ни за что не вернуть Жезл Мудрости. Нужно довериться ему. Но ощущение, что Аско-Бахрран замышляет что-то против него, не оставляло воина.
Тарек вздохнул. Его ведь ждут. В голове у него и сейчас звучал голос Ан-Рукхбара, презрительно назвавшего войско повстанцев всего лишь надоедливым роем жалких насекомых, которых можно растоптать без всяких усилий. Я велел обучать воинов, а они не могут расправиться даже с какой-то жалкой кучкой трусливых крестьян.Таковы были последние слова Ан-Рукхбара. Тарек пытался возразить, что войско повстанцев далеко не кучка крестьян, но Великий не дал ему сказать ни слова, аудиенция была закончена. Верховный главнокомандующий понимал, что ответственность за оборону Нимрода целиком и полностью ложится на его плечи.
Оказавшись в своих покоях, Тарек обнаружил, что его дожидаются воины из отряда разведчиков. Воины были измучены, и выражение их лиц не предвещало ничего хорошего. Тарек понял — в ближайшие ночи спать ему не придется.
День был жарким и душным. Влажный воздух предвещал вечером небольшую грозу, а значит, и прохладу. Но, несмотря на жару, Сунниваа, Файола и Вейт двигались к цели. Солнце не проникало сквозь густой покров листвы. Чем дальше уходили путники от Нимрода, тем реже им попадались отряды, а дорожных застав, которыми кишели окрестности города, здесь вообще не было.
Сегодня волчица не показывалась, но Сунниваа время от времени чувствовала на себе ее взгляд.
Ближе к полудню друзья услышали громкий топот копыт — приближалась большая группа всадников. Путники скрылись в подлеске. На полном скаку мимо пронеслись добрых три десятка воинов. Тяжело вооруженные солдаты направлялись в Нимрод и, по всей видимости, очень торопились.
— Вероятно, они получили более важное задание, чем поиски предателей, — заметила Файола, глядя вслед всадникам.
— Может, это как-то связано с повстанцами, — предположила Сунниваа. — Когда мы остановимся на отдых, я попробую дотянуться до Наэми. Она наверняка знает планы повстанцев.
Трое друзей покинули укрытие и пустились вскачь.
— Если мы будем держать такой темп, то доберемся до Юнктуна прежде, чем зайдет солнце, — крикнул Вейт, перекрывая топот копыт. — Может, даже доберемся до брода и перейдем реку еще сегодня.
— Было бы неплохо, — ответила Файола. — Мне бы очень не хотелось ночевать на этом берегу реки. На другом берегу в необжитых землях спокойнее.
Когда солнце перевалило за полдень, Сунниваа обнаружила в стороне от дороги поляну с небольшим прудиком. Путники спешились, чтобы напоить лошадей.
Ни ветерка, ни пения птиц. Воздух над прудом дрожал, в сухой траве одиноко трещал кузнечик. Сунниваа, Файола и Вейт спрятались от удушающей жары в тени под деревьями.
— Так бы и проспала до самого вечера, — Файола отложила флягу и с наслаждением вытянулась, прикрывая глаза. — Эта жара просто невыносима. Охотнее всего я бы…
— Тихо!
Файола удивленно поглядела на Вейта. Он замер, прислонясь к дереву и приложив палец к губам, другой рукой указывая на Сунниваа, которая сидела в нескольких шагах от них, закрыв глаза и скрестив ноги. Неожиданно она закачалась. Только что ее лицо было расслабленно и спокойно, но внезапно оно исказилось от боли, и девушка обеими руками схватилась за голову. Файола испуганно вскочила и, желая поддержать подругу, положила руку ей на плечо.
— Что случилось, Сунниваа? — обеспокоенно спросила она.
— Я… я не могу дотянуться до Наэми!
— Почему?
— Это как в переходах под крепостью, только еще хуже. Слышу только шум, потрескивание и свист, — Сунниваа замолчала и вздохнула.
— Что это за звуки? — спросила Файола.
Сунниваа пожала плечами.
— Понятия не имею, — призналась она. — Я сталкиваюсь с этим второй раз в жизни. Наэми говорила, что, когда мы потеряли друг друга из виду в подземельях Нимрода, кто-то специально мешал нам.
— Аско-Бахрран! — сердито пробормотал Вейт.
— Ты действительно думаешь, что мастер-волшебник может сделать что-то подобное? — спросила Файола.
Вейт кивнул.
— Он самый лучший маг!
— В таком случае эти звуки — из Нимрода! — подытожила Файола и обернулась к Сунниваа. — Попытайся еще раз, когда мы перейдем Юнктун, — предложила она. — Может, тогда мы будем на достаточном расстоянии от города, и помехи туда не достанут.
— Возможно, ты и права, — Сунниваа заморгала. Жуткая головная боль постепенно отпускала, и девушка смогла полностью раскрыть глаза. — Попозже я попробую еще раз.
Она устало опустилась в траву.
— Я немного отдохну, — попросила она. — А потом поедем дальше.
В первой половине дня даже в лесу было душно. Ни малейшего дуновения ветерка. Лес и дорога словно вымерли от жары. Они не повстречали никого — ни торговцев, ни крестьян, ни воинов. Файола заподозрила неладное, но Вейт только смеялся и говорил, что нужно радоваться возможности так быстро двигаться к цели. И действительно — за день им удалось пройти приличное расстояние, и, когда спустился вечер, впереди между деревьев блеснула широкая серебристая лента Юнктуна.
— Юнктун! — Вейт придержал коня и махнул рукой вперед. — До брода недалеко. Когда стемнеет, мы оставим реку позади.
— Не радуйся слишком рано, — заметила Файола. — Может, брод уже кишмя кишит воинами и у нас возникнут большие проблемы…
— Я — на разведку, — предложил Вейт.
Файола хотела что-то сказать, но Сунниваа опередила ее.
— Идея хорошая, только будь осторожен, чтобы тебя не обнаружили. Если брод и вправду охраняется, то нам придется проехать вверх по течению и перейти Юнктун в другом месте под покровом ночи.
— Переплыть? Думаешь, лошади смогут? — засомневалась Файола. — Пусть даже в это время года Юнктун не так полноводен, все равно здесь очень сильное течение. Если у лошадей не хватит сил добраться до другого берега, то река отнесет нас прямо в руки воинов.
— Время не терпит, — решительно сказала Сунниваа. — Если брод охраняется, то нам придется перебираться вплавь. Другого выбора нет.
— Я пойду разведаю обстановку, — Вейт пришпорил коня и умчался прочь, а Сунниваа и Файола медленно направились следом.
Вскоре показался просвет между деревьями. Огромный лес остался позади. По обе стороны дороги потянулись непролазные кусты, между которыми кое-где попадались участки травы. Низкие заросли не скрывали величественный силуэт Ильмазурского хребта, позволяя рассмотреть его покрытые снегом вершины, уже окрашенные кроваво-красными лучами заката.
Девушки с нетерпением ожидали Вейта, но их спутника и след простыл. Файола начала немного нервничать.
— Может быть, он там, у брода, друга своего встретил, — сердито буркнула она, искоса взглянув на Сунниваа, которая тоже начинала волноваться, но виду не подавала. В отличие от подруги она ни капли не сомневалась в Вейте, но серьезно беспокоилась за него. Мысль о том, что с ним могло что-то случиться, тревожила ее сильнее, чем она могла себе в этом признаться. Сила чувства, поднявшегося в ней, испугала девушку.
Наконец на дороге послышался топот копыт. Девушки отвели лошадей на обочину и практически одновременно вынули из ножен мечи. Но, увидев того, кто приближается к ним по дороге, с облегчением опустили оружие.
— Брод свободен! — еще издалека услышали они крик Вейта. — И воинов нигде не видно.
Запыхавшись, он остановил коня рядом с Сунниваа.
— Я проехал немного вверх и вниз по течению, даже дошел до середины брода, — сказал он. — Нигде ни малейшего признака присутствия воинов. Ни единого отпечатка копыт на песке.
— Я просто поверить не могу, что Ан-Рукхбар так просто может нас выпустить, — сказала Файола. — Он ведь должен знать, что в Ночь Огней появляется связь с местом заточения Богини. Если хотите знать мое мнение, то как-то все слишком хорошо. Я просто уверена в том, что где-то здесь нас поджидает ловушка.
— Может быть, ты и права, — согласился Вейт. — А может быть, войско повстанцев уже стоит под стенами Нимрода, и они не могут отправить воинов на поиски. Так что если и есть где-то ловушка, то уж никак не у брода. Там все спокойно.
— Да, чересчур уж спокойно, — пробормотала Файола, но предпочла замолчать и предоставить Сунниваа решать, что делать дальше.
— Лошади устали, но времени мало, — сказала Сунниваа. — И нам не остается ничего другого, кроме как пересечь Юнктун вброд. И еще надеяться, что Вейт не ошибся.
Не договорив, она повернула лошадь к реке.
Гигантский альп смотрел на отвесные склоны Ильмазурского хребта. Он нетерпеливо ожидал заката, то и дело вскидывая свою большую голову, чтобы взглянуть, высоко ли солнце. Но еще было слишком рано. Светило еще не скрылось, хотя вечер уже окрасил небо и скалы в мягкие красноватые цвета.