— Во-первых, скроемся, — сказал Юпитер, уводя его за собой вниз, и каюту «Морского ветра». Там он указал Питу на снаряжение для подводного плавания. — Облачайся, Пит, и сиди тут наготове. Тебя каждую минуту могут позвать на палубу, и придется тут же нырять, о'кей?
— О'кей, — согласился Пит и начал натягивать купальный комбинезон.
Юпитер вернулся на палубу и как ни в чем не бывало принялся разглядывать участников митинга, которые обсуждали свои дела на берегу. Спустя четверть часа мистер Кроу с капитаном Ясоном вернулись на борт.
— Береговая охрана считает, что ураган не подойдет слишком близко. А если и подойдет, то не раньше завтрашнего дня, так что мы выходим в море. Митинги должны идти без перерыва. А где Пит?
— Внизу, готовится к спуску под воду, — понизив голос, сказал Юпитер. — Мой план следующий: выходим, как всегда, в обычное время. Но посреди гавани остановимся, и Пит тут же нырнет. Если под катером что-то есть, он увидят.
— Отлично, — одобрил мистер Кроу.
Вместе с капитаном Ясоном они подготовили катер к отправке. Часть судов, подняв флаги и лозунги, уже шла к выходу из гавани. Среди них Юпитер заметил черную моторку. Тим Коннорс стоял у штурвала в своей красной войлочной шляпе. Каждое судно сбрасывало скорость почти до нуля, проходя через песчаную отмель, затем снова набирало обороты и выходило в открытое море по направлению к островам.
— О'кей, Юпитер, отчаливаем, — объявил мистер Кроу с капитанского мостика.
Юпитер кивнул. И подвинулся к лестнице, ведущей вниз, в каюту, где укрылся Пит. «Морской ветер» медленно отошел от стены дока и вышел в гавань. На полпути к песчаной отмели Кроу быстро сказал что-то капитану Ясону. «Морской ветер» замедлил ход. Юпитер крикнул вниз:
— Выходи, Пит, скорее!
Когда катер окончательно остановился, Пит взлетел по лестнице, бросился к поручням, повернулся спиной и плюхнулся в воду. Юпитер наблюдал, как его подводный фонарик блуждает внизу. Мистер Кроу встал рядом с ниш, а капитан Ясон остался на мостике. Минуты тянулись медленно. Вдруг с другой стороны катера раздался голос. Пит вынырнул из воды и сдернул с лица маску.
— Ничего, — крикнул он. — Вообще ничего, Первый.
Юпитер стоял пак громом пораженный.
— Но ведь я… я был совершенно уверен.
— Поднимайся, Пит, — спокойно сказал мистер Кроу.
Пит вскарабкался на борт с его помощью.
— Ну что, ребята, хотите ехать с нами дальше? — спросил мистер Кроу.
— Как, Юп? — Пит колебался.
— Кажется, мы ошиблись, — невесело признал толстощекий шеф сыщиков. — Никто ничего не прикрепляет к днищу катера.
— А может быть, он нас заметил, — возразил Пит. — Или контейнер просто сегодня не отправляют. Может, завтра…
— Разве что, — лицо Юпитера просветлело, — контрабандист работает в два присеста. В первый рейс он посылает на вышку пустой контейнер, а получает полный — со следующим рейсом. Так что вчера был не холостой пробег — просто они не успели загрузить контейнер. А сегодня его нет, потому что они отправят его с нами только назад.
— Тогда поехали! — воскликнул Пит.
Мистер Кроу кивнул и вернулся на мостик. С берега до них донесся голос:
— Эй, на «Морском ветре»! Джон Кроу!
На причале стоял капитан полиции Маке Берг. Он махал им рукой.
— Кроу, у нас собрание по поводу вчерашней заварухи на пирсе. Майор просит, чтобы ты был!
Мистер Кроу поинтересовался:
— А Хэнли тоже будет?
— Непременно!
— Тогда ладно! — Писатель кивнул капитану Ясону. — Капитан, подбросьте меня обратно на берег. — Он обернулся к ребятам. — Катер все же должен выйти на митинг — надо поддерживать общий настрой. Вы будете моими представителями, о'кей? Вполне справитесь с помощью капитана.
«Морской ветер» вернулся в док, выгрузил мистера Кроу и снова отчалил. Мистер Кроу крикнул с берега:
— Как только закончу дела, поеду домой и попытаюсь связаться с вами по радио!
«Морской ветер» прошел гавань и притормозил, вслед за двумя другими катерками, у входа в узкий канал, прорытый в песчаной отмели. Пропустив катера вперед, капитан Ясон медленно вывел «Морской ветер» в сверкающие воды пролива Санта-Барбары.
На полной скорости большой и сильный катер врезался в высокую встречную волну, залившую палубу. Волнение было гораздо больше, чем накануне, и «Морской ветер» швыряло из стороны в сторону. Позеленевший Юпитер вцепился в поручни.
— Что-то… качает… — еле выговорил он.
— Ураган идет с юга, — подал с мостика голос капитан Ясон. — Такие волны всегда предшествуют шторму. Но они нас не слишком задерживают.
— Что будем делать, когда прибудем на место, Первый? — спросил Пит. — Не можем же мы весь день торчать под водой, наблюдать, что и как. Юпитер поразмыслил с минуту.
— Мы могли бы устраивать контрольные проверки. Или спуститься в трюм и слушать. Если контейнер действительно такой большой, как я предполагаю, контрабандист не сможет прицепить его бесшумно.
— Послушайте! — опять вмешался капитан Ясон. — Лодка Коннорсов обогнала нас на две мили. А ведь наш катер самый быстроходный, мы должны были уже нагнать ее. И не нагнали!
— Вы хотите сказать, — крикнул Юпитер, — что нам что-то мешает?
Капитан кивнул.
— Я бы никогда ничего не заметил, если бы не все эти разговоры. Но скорость у нас упала на пару узлов не из-за ветра и волн. Мы везем тяжелый груз!
— Однако под катером ничего не было! — возразил Пит.
— Песчаная отмель! — воскликнул Юпитер. — Мы прошли ее почти на нулевой скорости. И к нам вполне могло что-нибудь прицепиться!
— Да нет, Юп, — не согласился Пит, — мы, правда, шли тихо, но все же шли. Никто не в состоянии прицепить тяжелый груз к днищу катера прямо на ходу.
Юпитер выпятил нижнюю губу.
— Конечно, но… к нам могло прицепиться что-то такое, что может двигаться и само по себе.
— Что же может двигаться под водой само по себе? Только аквалангист. А никакой аквалангист не мог ни прицепиться к нам, ни удержаться под нами.
— В самом деле, — сник Юпитер.
Тут вмешался капитан Ясон.
— Тем не менее Юпитер прав. Что бы ни было у нас под днищем, оно может двигаться само по себе. И это не контейнер, ребята. Мы взяли с собой попутчика!
Пит икнул.
— Попутчика? Какого еще попутчика?
— Увесистого, — сказал капитан Ясон.
— Такого, который может прицепиться к стальному катеру на спорости двадцать пять узлов в час в бурном море и не нанести себе ущерб, — сказал Юпитер.
«Морской ветер» мчался вперед по неспокойным водам пролива. Капитан Ясон и двое ребят молча смотрели вниз, на палубу, будто хотели пронзить ее взглядами насквозь. А может, радовались, что видеть насквозь нельзя!
— Будет лучше, если мы взглянем, что там такое, — сказал наконец, капитан Ясон. — Лучше все же знать.
— Не уверен, что мне хочется это знать, — пробормотал Пит.
— Чушь, — решительно возразил Юпитер. — Будь спокоен, ты не встретишься там с морским чудовищем. Даже если бы они водились в море, наверняка не стали бы кататься на катере к вышке и обратно. Нет, то, что под нами, дело рук человека. Какое-нибудь движущееся приспособление, я думаю.
— Скоро узнаем, — сказал капитан Ясон. — Пит, давай-ка…
— Погодите! — перебил его Юпитер. — А что, если все-таки человек? Если мы тут остановимся, он может что-то заподозрить и отцепиться. Тогда мы его потеряем.
— Так что же делать, Первый? — растерялся Пит.
— Не сбавлять хода. А когда прибудем к вышке, Пит нырнет и посмотрят, что там такое.
— Ты прав, Юпитер, — признался капитан Ясон. — Но пока лучше вам понаблюдать за правым и левым бортом на случай, если это отцепится раньше.
— Чур, я за левым! — сказал Пит, переходя к поручням на левом борту.
Юпитер взял на себя правый, и мальчики впились глазами в темно-зеленую воду. Вскоре «Морской ветер» миновал проход между островами Анакапа и Санта-Круз и повернул к западу. Прямо перед ними был Акулий Риф № 1. Высокие волны разбивались о его стальные опоры.
— У меня сомнения насчет погоды, — вдруг скапал с мостика капитан Ясен. Он разглядывал небо, затянутое тонким слоем облаков. — Облака — перистые, и они сгущаются. Волнение усиливается, вопреки моим ожиданиям, барометр нестабилен, а ветер меняет направление и крепчает. Не нравится мне все это.
— Ураган, сэр? — опросил Юпитер.
Капитан кивнул.
— То всем приметам, он ближе, чем, ему положено быть. Может, он пошел прямо на Санта-Барбару. Надо связаться с береговой охраной.
— Но мы уже почти у цели, капитан! — воскликнул Пит.
Огромное стальное сооружение казалось совсем близко в рассеянном солнечном свете. Флотилия митингующих судов уже выстраивалась кругом. Рабочие-нефтяники, держась за поручни, осыпали их насмешками сверху.
Пит надел акваланг и маску, а капитан Ясон сбавил ход, с неудовольствием наблюдая за морем и небом.
— Те лучшее время для ныряния, — сказал он. — Я бы…
В ту же секунду катер слегка дернулся.
— Юп! Капитан! — крикнул Пит. — Вот оно!
Слева по борту, обращенному к платформе, мелькнула длинная, торпедоидная тень — и ушла на глубину.
— Похоже… похоже на акулу! Предположил Пит.
— Нет, это не акула, Пит, — возразил капитан Ясон, глядя на воду. — Это АКУЛОБОЙ. Вероятно, он прицепился к нам магнитом.
— А что это такое, сэр? — спросил Юпитер.
— Что-то вроде подводной лодки, парень. Только в ней нет воздуха, как в субмарине, и ныряльщик должен брать туда свой акваланг. Акулобой имеет около шести футов в длину, четыре; в высоту и три в ширину. Работает на электричестве и может перевозить разное снаряжение и запасные баллоны с воздухом.
— Или контрабанду, — подсказал Юпитер.
— Так вот кто был нашим попутчиком, — проговорил капитан.
— Но он сошел, — добавил Пит.
Мистер Эндрюс вернулся в мотель, когда Боб закончил перепечатывать вчерашние интервью с кассет.
— Спасибо, Боб. Ты меня очень выручил, — сказал мистер Эндрюс. — Я должен поехать в Лос-Анджелес — набрать первую часть репортажа. Хочешь остаться тут? Я вернусь завтра.
— Останусь, па. Буду ждать Юпа и Пита.
Когда отец уехал, Боб решил пройтись до дома мистера Кроу и проверить, не удастся ли ему связаться по радио с «Морским ветром». Вряд ли мистер Кроу станет возражать против этого. Проходя по улицам Ист-Сайда, он отметил, что солнце скрылось за облаками и все вокруг стало тусклым и серым. Ветер с моря усилился, гоняя с места на место листья и пыль.
У дома мистера Кроу он увидел машину хозяина! Юноша в тревоге бросился к двери и постучал. Открыл ему сам мистер Кроу.
— Что вы тут делаете, сэр?
— Пойдем в кабинет, Боб, — пригласил его мистер Кроу.
В кабинете писатель объявил Бобу, что случилось: рассказал, как его позвали на собрание с участием полиции, майора и мистера Хэнли.
— Так что капитан Ясон и ребята поехали без меня, — закончил он. — Я только что вошел. И слушал береговую охрану. Ураган прибавил скорость и сменил направление. Он идет прямо на Санта-Барбару и острова!
— Это может быть опасно!
— Пока нет, но к ночи… пока, шторм находится от нас в нескольких сотнях миль, видишь ли, Боб, внутри урагана ветры имеют очень большую скорость — порядка семидесяти пяти миль в час, — но сам шторм движется гораздо медленнее — десять-двадцать миль в час. Собственно, это смерч очень большого диаметра. Чем ближе к эпицентру, тем свирепее ветра. Сейчас этот огромный круг медленно приближается к нам со стороны Мексики, и с каждым часом ветер будет усиливаться.
— А мы попадаем в него?
— Трудно сказать. Эпицентр смерча — это всего миль десять, а сам он может быть триста миль в диаметре. Он может оказаться к западу от нас, над морем, а у нас все равно будет сильный шторм. Если же мы окажемся милях в двадцати пяти от эпицентра, шторм будет просто ужасным.
— Не хотел бы я провести сегодняшнюю ночь на вышке, — сказал Боб, передернув плечами.
Мистер Кроу кивнул.
— Давай-ка вызовем «Морской ветер» и посмотрим, как они там.
Он включил приемник. В кабинет тотчас ворвался далекий голос: «Морской ветер» вызывает Джон Кроу. Кроу, откликнитесь. «Морской ветер»…»
Капитан Ясон сидел у рации на своем катере, в окружении других катеров, яхт и лодок.
— «Морской ветер» вызывает Джона Кроу. Откликнитесь, Кроу!
Сквозь помехи они услышали в ответ:
— Кроу слушает, «Морской ветер». Это вы, Ясон?
— Я. С вами будет говорить Юпитер. Юпитер, еле держась на ногах от качки, взял в руки микрофон.
— Мы видели это, сэр! Оно прицепилось к нам, когда мы замедлили ход над песчаной отмелью. Это что-то вроде субмарины на одного. Работает на электричестве, но капитан Ясон говорит, что скорость у него не больше четырех узлов в час, поэтому оно и нуждается в сильном моторе. Оно прицепилось к нам, вероятно, с помощью сильного магнита.
— Понятно, Юпитер. А его хозяина вы видели?
— Нет, сэр. Но я уверен, он ничего не заметил и вернется, чтобы проделать с нами обратный путь. Пока что мы держим под наблюдением причал под вышкой — на случай, если он выйдет из воды там. Но волны такие большие, что трудно что-либо разглядеть.
— Ураган движется к нам, — сказал Кроу. — И с большой скоростью. Как там у вас, капитан Ясон?
Капитан окинул взглядом бурное море.
— Пока не слишком страшно. Суда, что помельче, ушли, но большинство осталось.
— Как долго вы собираетесь там пробыть? Юпитер крикнул в микрофон:
— Целый день! Иначе мы упустим этого типа, сэр! Тут осталось много народа. Прямо за нами — братья Коннорс, вот уж кто совсем не волнуется. Мы остаемся!
Шум ветра навел мистера Кроу на печальные размышления. Глянув в открытое окно, он удивился, как померк день из-за сгустившихся облаков. Но дождя еще не было.
— Ладно, Юпитер, оставайтесь. Но если капитан прикажет уходить, не сопротивляйтесь!
Капитан Ясон добавил:
— Мы будем осторожны. Если станет невмоготу, дойдем до Санта-Круза и укроемся там.
— Хорошо. Желаю поймать контрабандиста.
Рация смолкла. Мистер Кроу откинулся на спинку кресла.
— Ясон — старый морской волк, — сказал он Бобу. — А «Морской ветер» устоит перед любым штормом. Им не страшны никакие…
— Сэр! — прошептал Боб. — Там в окне!
Мистер Кроу обернулся. В окне никого не было.
Боб вскочил и бросился через прихожую к черному ходу. Распахнув дверь, он обшарил глазами сад. Ветер раскачивал деревья. Никого не было.
— Но я видел чью-то голову за окном. Неизвестный наверняка подслушал, о чем мы говорили. Теперь он знает, что они заметили попутчика и собираются ждать, когда он прицепится к катеру на обратном пути.
Мистер Кроу тоже выглянул наружу.
— Ты отдаешь себе отчет в том, что это значит, Боб? У ныряльщика есть по крайней мере один сообщник! И любой из тех, за кем мы следили, может им быть.
— За исключением братьев Коннорс, — заметил Боб.
— Если только они оба вышли в море, — сказал мистер Кроу. — Но мы-то видели сегодня одного Тима.
Боб задумчиво кивнул, и они вернулись в кабинет мистера Кроу. Они долго сидели молча, прислушиваясь к тому, как крепчает, беснуется ветер.
Людям, участвующим в акции протеста вокруг Акульего Рифа № 1, приходилось прилагать невероятные усилия, чтобы круг не распался. Небо темнело по мере того, как сгущались низкие тучи. Все выше вздымались волны у стальных опор платформы. Суда поменьше одно за другим сдавались и уходили к проливу, стремясь как можно быстрее укрыться в гавани Санта-Барбары.
Пит, Юп и капитан Ясон стояли, крепко держась за поручни, и капитанской каюте «Морского ветра». У Юпа начиналась морская болезнь, но он настолько был поглощен поимкой «попутчика», что не обращал внимания на взбунтовавшийся желудок.
— Барометр упал до 29.7, - объявил капитан Ясон, борясь со штурвалом, чтобы удержать катер в цепочке. — А ведь нас задело только краешком шторма.