Академия кошмаров - Лори Дин 3 стр.


— Достал, — сказал он, тяжело дыша.

— Отлично, — одобрил Пинч. — А теперь бросайте муку в летучую мышь Нижнего мира.

— Откуда?

— Из Нижнего мира! — рявкнул Рекс. — Другой здесь нет, и эта тварь хочет меня убить!

— О! — только и произнес Баррингтон.

Пока Чарли, Пинч и Табита изо всех сил тянули лассо, подтаскивая летучую мышь к входу, мистер Бенджамин разорвал пакет и принялся швырять в нее муку, подняв вокруг себя мутное облако. Мышь бешено хлопала крыльями, и вскоре вся комната покрылась толстым слоем белой пыли. Внезапно мышь прекратила сопротивление и, словно пьяная, повалилась на землю.

— Что это с ней? — спросил Чарли.

— Летучие мыши Нижнего мира, как и обычные летучие мыши, ориентируются в пространстве с помощью особых датчиков, которые называются эхолокаторами, — ответил Пинч. — Частички муки, закрыв эти датчики, оглушили ее.

— Спасибо, Мистер Наука, — сказал Рекс и крепко стукнул мышь по голове. Та разжала когти, и Рекс, пыхтя и кашляя, встал на ноги. Быстро отцепив лассо от дверной ручки, он накинул веревку на мышь и потащил ее к открытому входу. Летучая мышь, слепо озираясь, ползла за Рексом, пока тот не втолкнул ее в портал. Рекс отцепил лассо, и мышь кубарем покатилась вниз, пока не напоролась на острый, как пика, кристалл.

— Закрой портал, — сказал он.

Табита взмахнула рукой, и сверкающий малиновым огнем вход исчез. В комнате наступила тишина. В воздухе тихо плавала, медленно оседая на пол, мучная пыль. Чарли почему-то вспомнил о Рождестве.

— Кто-нибудь объяснит мне, что здесь все-таки происходит? — спросил наконец мистер Бенджамин. — И вообще, кто вы такие?

— Меня зовут Рекс, — ответил ковбой и, схватив руку мистера Бенджамина, крепко пожал ее. — Рад познакомиться. Я пастух.

— Не пастух, а ловчий, — поправил Пинч.

— Мне больше нравится «пастух». А вот это — Табита, — сказал Рекс, показывая на женщину. — Она у нас портал-жокей.

— Называйте нас просто перевозчиками, — добавила Табита.

— Как видите, она от меня без ума.

— Ничего подобного!

— Правда? — хмыкнул Рекс. — Наш ротик еще не устал повторять «нет»?

— Ты невозможен, — покачала головой Табита.

— Я всегда такой, — ответил Рекс.

— Не обращайте на них внимания, — сказал Пинч, обращаясь к мистеру Бенджамину. — Меня зовут Эдвард Пинч. Я советник и, кроме того, ответственное лицо.

— За что же ты отвечаешь? — спросил Рекс.

— За вашу жизнь, — быстро ответил Пинч.

— Свою жизнь я только что спас сам. Я как раз собирался сказать мистеру Бенджамину, чтобы он принес пакет муки, а ты меня опередил.

— Твое невежество просто потрясает, — сказал Пинч. — Я же не прошу тебя бросаться мне на шею со слезами благодарности — вполне достаточно простого «спасибо».

— Ладно, — согласился Рекс. — Спасибо тебе, Пинч, за то, что ты уладил заваруху, в которую нас втянула принцесса.

— Я втянула? — взвилась Табита.

— Да, — ответил Рекс. — Ты же открыла портал в Пятое кольцо, разве нет?

— Разумеется, — ответила она, — поскольку мы перегоняли туда серебряного языка пятого класса. Ведь все существа пятого класса должны находиться в Пятом кольце Нижнего мира — это их дом.

— Ага, а кто еще живет в Пятом кольце? Ты же прекрасно знаешь — есть еще одно Пятое кольцо, и та мышка, которая чуть не открутила мне голову, оттуда.

— Табита поступила совершенно правильно, — сказал Пинч. — Правила поведения в Нижнем мире, указанные в «Руководстве Главного управления ночных кошмаров», предельно точны — и ты обязан их выполнять!

— Ты же знаешь, как я люблю разные инструкции, Пинч, — сказал Рекс. — Не будь инструкций, мне нечего было бы нарушать.

— Все, с меня хватит, — сказал мистер Бенджамин. — Может мне кто-нибудь объяснить, почему я до сих пор не вызвал полицию?

— Я могу, — ответила Табита, поворачиваясь к нему. — Потому что у вашего сына Чарли есть Дар, причем такой силы, какой я не видела еще ни у кого. Но если Чарли не научится им управлять, то... он убьет вас.

Глава 3. ЗАПАХ КОРИЦЫ

Когда в спальне было прибрано и все перешли в гостиную, мистер Бенджамин сказал жене:

— Они заявляют, будто знают, что происходит с Чарли. Думаю, их стоит послушать.

— Я тоже так думаю, — сказал Чарли, усаживаясь на диван рядом с матерью.

Ольга пожала плечами.

— Нам известно: подобные вещи у вас уже случались, — начала Табита, садясь в кресло. — Вы хотите знать, что происходит с вашим сыном? Мы можем объяснить.

— Абсолютно точно, — вставил Рекс, щелкая костяшками пальцев.

Табита поморщилась.

— Дело вот в чем, — продолжала она. — Всем детям снятся сны, верно? Иногда эти сны мирные и спокойные, а иногда это кошмары. Но, понимаете, кошмары происходят не только в детской голове — у них есть определенная цель. Они словно дверь, открытая в мир страшилок.

— Иначе говоря, в Нижний мир, — вставил Пинч.

— А в мире страшилок, — подхватил Рекс, бросив на Пинча многозначительный взгляд, — обитает уйма маленьких и противных монстриков, которые так и рвутся в наш мир.

— Зачем? — спросил Чарли.

— Затем, что им нравится создавать нам проблемы, — ответил Рекс. — Большинство из них — так, безобидные пугала. Прячутся в старых домах, пугают престарелых леди и все такое.

— Привидения! — догадался мальчик.

— Да, это один тип. Их можно не бояться — в основном они безвредны. Зато другие бывают смертельно опасны. Как те, пятого класса, которых ты уже видел.

— То есть вы хотите сказать, что все эти «пугала» постоянно проникают в наш мир? — недоверчиво спросил мистер Бенджамин.

— Вот именно, — ответила Табита. — Но для этого им нужны дети. Дети, наделенные особыми способностями, которые мы называем Дар.

— С ним можно только родиться, воспитать его нельзя, — добавил Рекс.

— Этот Дар существует только благодаря воображению, — продолжала Табита, — а оно с возрастом слабеет и угасает. Чем сильнее Дар, тем больший портал создает воображение ребенка, и тем крупнее и опаснее монстры, прорвавшиеся через него. Ваш сын, — она с улыбкой взглянула на Чарли, — необычайно силен.

— Совершенно верно, — сказал Пинч. — Я уже забыл, когда видел ребенка, способного открыть портал для монстров пятого класса. Впрочем, за вашим Чарли я наблюдаю уже давно — с тех пор, как случилось происшествие во время дневного сна.

— Вы о нем слышали? — изумленно спросил Чарли.

— Разумеется. Хорош бы я был, если бы не фиксировал все проявления Дара. Но когда недавно я прочитал о тебе в местной газете, то понял, что пора действовать.

— Вы имеете в виду статью «Катастрофа на вечеринке»? — спросил Баррингтон.

Пинч кивнул.

— Мне стало ясно, что ваш сын открыл портал для очень крупного охотника Нижнего мира — как минимум третьего класса.

— А кто это — охотник Нижнего мира? — спросил Чарли.

— Он похож на огромного паука, — ответила Табита.

— Ну вот! — радостно воскликнул Чарли. — Я же вам говорил!

— Тогда я понял, что мы должны срочно найти вашего сына, — продолжал Пинч, — чтобы помешать ему стать опасным для себя и окружающих. Как видите, мы оказались правы.

Баррингтон лишь покачал головой.

— Значит, пока мы считали, что Чарли буйствует из-за дурных снов, он на самом деле открывал проходы для разных чудовищ, которые прорывались в наш мир и устраивали погромы?

— Совершенно верно, — подтвердил Пинч.

— Невероятно! — Баррингтон повернулся к Ольге. — Ты согласна, дорогая?

Та равнодушно пожала плечами.

Рекс взглянул на нее с любопытством:

— Вы что-то все молчите, миссис Бенджамин. А можно вас спросить, вы сегодня пекли булочки с корицей?

— Нет, — ответила она.

— А печенье с корицей, или кекс, или хлебцы?

— Что-то не припомню.

— Ну, тогда вы что-нибудь ели с корицей? Или ваша подруга?

— Вряд ли.

— Я так и думал, — сказал Рекс и вдруг, рванувшись к Ольге, схватил ее за горло. — Что ты сделал с матерью Чарли, ты, мерзкая тварь?

Мистер Бенджамин, онемев от изумления, смотрел, как Рекс душит его жену.

— Да что здесь... — прохрипел Баррингтон, теряя дар речи. — Прекратите! Что вы делаете?

— Отпустите маму! — закричал Чарли, подбегая к Рексу.

Обхватив ловчего, мальчик попытался оторвать его руки от шеи матери.

— Это не твоя мать, парень, — сказал Рекс. — Ты чувствуешь этот запах? Пахнет корицей. Все мимикроны ее обожают.

— Отпусти женщину, — приказал Пинч. — Многие люди любят запах корицы, но это не означает, что они из Нижнего мира.

— Очень может быть, но эта тварь оттуда. Сейчас я вам это докажу, — сказал Рекс и, ухватив миссис Бенджамин за волосы, стащил ее с дивана, не обращая внимания на возмущенные вопли мистера Бенджамина.

— Это моя жена, сэр, не смейте хватать ее за шею! Я этого не потерплю! Немедленно прекратите!

Но Рекс молча поволок миссис Бенджамин вниз, в ванную. Она отчаянно сопротивлялась и даже пыталась расцарапать ему лицо. Ярость Ольги особенно усилилась, когда он грубо швырнул ее в душевую кабинку.

— Что вы делаете? — заорал Чарли.

— Сейчас увидишь.

— Сынок, не позволяй ему издеваться над мамочкой! — захныкала миссис Бенджамин. — Вспомни, мамочка всегда тебя защищала!

— Оставь свои фокусы, мимикрон, — сказал Рекс и включил воду.

Как только на Ольгу полилась вода, она пронзительно завизжала, царапая прозрачные стены кабинки. Но вдруг кожа ее начала покрываться пузырями, чернеть, а потом и вовсе сходить целыми кусками, которые тут же превращались в жидкость и вместе с водой стекали в сливное отверстие. Когда вся кожа слезла, вместо миссис Бенджамин все увидели огромного слизняка, который бешено извивался на полу. Он был розовый и пухлый, с двумя огромными глазами и только двумя невероятно длинными и сильными лапами.

Мистер Бенджамин и Чарли в ужасе смотрели на слизняка.

— Любуйтесь — мимикрон четвертого класса, — с довольным видом произнес Рекс. — На четвертый класс указывает количество пальцев у него на руках. Чем больше пальцев, тем он сильнее.

— Совершенно верно, — вставил Пинч. — Первый класс, например, способен копировать ребенка, но сделать своей жертвой взрослого человека может только монстр пятого класса.

— Своей жертвой... — повторил мистер Бенджамин.

Вид у него был крайне испуганный.

— Да, но не волнуйтесь, — сказала Табита, кладя руку ему на плечо. — Чтобы мимикрон сохранял облик жертвы, она должна быть живой. С вашей женой все в порядке. Вероятно, во время одного из кошмарных снов Чарли мимикрон вытащил вашу жену из постели и спрятал где-нибудь в доме, а потом принял ее облик.

— Чердак, — сказал Чарли. — Прошлой ночью я слышал, как там кто-то скребся. Я думал, это белки.

Табита повернулась к Рексу.

— Сходи за ней. А я займусь тварью.

Она кивнула на мимикрона, который, отчаянно цепляясь лапами за стенки душевой, пытался добраться до двери.

— Пожалуйста, без обид, милочка, — попросил Рекс, — но ты умеешь только управлять порталами. Может, я останусь и помогу тебе?

— В тот день, когда я не смогу избавиться от обычного мимикрона, я скажу, что люблю тебя.

— Даешь слово?

— Ни за что, — ответила она и помахала рукой.

На чердаке было темно, пахло старыми газетами и промокшими матрасами. Мистер Бенджамин залез туда первым, Чарли — за ним.

— Мама! — крикнул Чарли.

— Моя дорогая! Ты здесь? — позвал папа.

Пока они обшаривали чердак, Пинч отвел Рекса в сторону.

— Больше не смей откалывать номера. А что, если бы ты ошибся и это был вовсе не мимикрон?

— Я же не ошибся, — сказал Рекс.

— А если бы ты поранил женщину? Представляешь, что бы тогда нам сказали в Главном управлении?

— Ничего ведь не случилось.

Пинч закатил глаза.

— Операции назначаются Главным управлением, но только я принимаю решение об их проведении. Я отвечаю за соблюдение инструкций. Принимаю вызов. Вы только исполнители. Вот так, все очень просто.

— Нет, не просто, — возразил Рекс. — Чутье подсказало мне, что с женщиной что-то не так, а оно меня никогда еще не подводило. Тебе этого не понять. У тебя нет Дара. Больше нет.

Пинч взвился, словно его ужалили.

— Прости, Пинч, — продолжал Рекс. — Я не хотел тебя обидеть. Просто я действую, когда считаю нужным.

— Я тоже, — сказал Пинч. — И если еще хоть раз ты что-то сделаешь без моего разрешения, я поставлю перед Советом вопрос, чтобы тебе дали испытательный срок.

— Не сомневаюсь.

— Эй, идите сюда! — крикнул Чарли. — Мы ее нашли — она в ракете!

Последние два дня Ольге Бенджамин пришлось провести в старой коробке от холодильника, которую Чарли с папой приспособили для игры в астронавтов, сделав из нее что-то вроде космического корабля. Руки и ноги Ольги были связаны, а рот заткнут грязной тряпкой.

— Дорогая моя... — причитал мистер Бенджамин, освобождая жену от пут и вытаскивая кляп изо рта. — Как ты себя чувствуешь?

— Я думала, умру, — хриплым голосом ответила Ольга. — Какая-то тварь... мерзкая, с длинными, ужасными пальцами... Она схватила меня... И засунула в вашу ракету...

— Мы все знаем, мам, — сказал Чарли. — Мы видели эту гадость. Не бойся, ее больше нет — Рекс и Табита от нее избавились.

— Рекс и кто? — прохрипела Ольга.

— Тебе предстоит узнать много нового, — ответил мистер Бенджамин, помогая жене подняться. — Но сначала выпей горячего чая, чтобы успокоиться.

Чай с виски привел нервы Ольги в порядок. После третьей чашки она смогла наконец спокойно выслушать рассказ Рекса о порталах и портал-жокеях («перевозчиках», как снова поправила его Табита), о ловчих, серебряных языках пятого класса, поющих в полный голос, запахе корицы, а также о том, как с помощью воды можно обнаружить мимикрона.

— Но зачем ему понадобилось принимать мой облик? — спросила Ольга.

— Пот, мэм, — ответил Рекс. — Эта разновидность садовых мимикронов обожает пот. Можно сказать, что они им питаются. Когда им не удается получать пот от людей, они пользуются животными. Но чтобы его слизывать, нужен рот, поэтому они и принимают форму существ, у которых есть рот — своего мимикроны не имеют.

— А... чей пот слизывал этот мимикрон? — с тревогой спросил мистер Бенджамин.

— Ваш, вероятно, — с усмешкой ответил Рекс. — Когда вы спали. Больше всего на свете мимикроны обожают слизывать пот у тех, кто лег вздремнуть после обеда.

— Понятно, — бледнея, сказал мистер Бенджамин.

— Так что же нам теперь делать? — спросила Ольга.

— А теперь, — сказал Пинч, сверкнув глазами от возбуждения, — мы представим вашего мальчика Высшему совету Главного управления ночных кошмаров.

— Какого управления? — переспросил мистер Бенджамин.

— Как хорошо, что вы этого не знаете! — воскликнул Пинч. — Понимаете, Главное управление ночных кошмаров — это сугубо секретная организация, которая контролирует существ Нижнего мира. И если учесть, сколько кошмаров снится детям по всему миру, то, сами понимаете, какое количество тварей из Нижнего мира нам приходится ловить и отправлять обратно.

— Да-да, но зачем вам нужен Чарли? — снова спросил мистер Бенджамин.

Пинч начал терять терпение.

— Всякий, кто обладает способностью открывать портал для монстров четвертого класса, не говоря уже о пятом, должен предстать перед Советом, который внимательно изучит и оценит его способности. Это обязательная процедура. Правила должны соблюдаться неукоснительно.

— Это правда? — спросила Ольга Табиту.

— Да, — ответила та. — Но вы не волнуйтесь. Чарли я в обиду не дам.

— Не дадите? А от чего вы собираетесь его защищать? — спросила Ольга. — Что с ним могут сделать?

— А это уж как получится, — ответил Пинч, заметно повеселев. — Совет может решить, что мальчик имеет способности к обучению, и тогда его отправят в Академию ночных кошмаров. Через несколько лет, когда он ее окончит, станет, как и мы, избавлять мир от тварей из ночных кошмаров. Весьма благородное занятие.

Назад Дальше