Академия кошмаров - Лори Дин 4 стр.


— Ага, когда сон становится явью, — криво усмехнулся Рекс.

— А если ваш Совет решит, что Чарли не способен к обучению? — поинтересовался мистер Бенджамин.

— В таком случае мы не можем допустить, чтобы ребенок, обладающий силой открывать портал для тварей пятого класса, продолжал этим заниматься, — ответил Пинч. — Вы представляете, что стряслось бы с вами, если бы мы не успели перехватить серебряного языка? Что вообще было бы с человечеством, если бы Чарли впустил на Землю того-у-кого-есть-имя?

Пинч поежился, произнося это слово.

Чарли решил, что это, наверное, какое-нибудь ужасное чудовище, если уж даже Пинч его боится.

— Так что, — с нервным смешком продолжал Пинч, — если Совет решит, что учить Чарли невозможно, тогда его придется... понизить.

— Что значит «понизить»? — спросила Ольга.

— Это процесс, во время которого наши лучшие хирурги абсолютно безболезненно, используя самые совершенные инструменты, уменьшают силу воображения ребенка, снижая его способности открывать портал. После операции ребенок будет способен пропускать в мир людей монстров не выше второго класса.

— Понятно, — сказал мистер Бенджамин. — То есть ваши хирурги сделают из него идиота.

— Нет, сэр, вовсе не идиота, — возразил Пинч. — У вашего мальчика очень высокий уровень интеллекта. Мы его просто чуть-чуть уменьшим.

— Чуть-чуть уменьшите? — повторил мистер Бенджамин.

— Совершенно верно. Он этого даже не заметит.

— Понятно. — Мистер Бенджамин повернулся к жене. — А ты как считаешь?

— Я считаю, что если они посмеют прикоснуться к Чарли, — сладким голосом проговорила она, — то я своими руками оторву им голову, а вместо нее воткну букет цветов.

— Хорошо сказано, — заметил мистер Бенджамин.

Чарли вскочил на ноги.

— А почему вы меня не спрашиваете? Речь, между прочим, обо мне.

— Сын, ты не можешь уйти с этими людьми, — сказал мистер Бенджамин. — Подумай, тебя заберут от нас и превратят в какого-то пастуха или, того хуже, — в слабоумного.

— Не слабоумного, а человека со средними способностями, — поправил Пинч.

— Еще хуже! — взорвался мистер Бенджамин. — Нет, он с вами не пойдет.

— Но я хочу уйти с ними, — возразил Чарли. — Только сейчас я понял, что со мной происходило все эти годы. Я хочу узнать больше. Стать таким, как они!

— Об этом не может быть и речи, — сказал мистер Бенджамин.

— Прости, Чарли, но последнее слово за нами, — поддакнула Ольга.

— В общем, так, — заключил Пинч, вставая. — На этот счет у нас имеются четкие инструкции. Мы обязаны представить Чарли Высшему совету — с согласия родителей или без него. Если понадобится, мы заберем мальчика силой.

Мистер Бенджамин вскочил на ноги.

— Ах вот как? Ну что ж, если вы считаете, что моя любовь к сыну недостаточна, тогда, сэр, наносите удар первым. Я готов!

И мистер Бенджамин, закатав рукава, встал в стойку, выставив вперед костлявые руки.

Миссис Бенджамин взглянула на Табиту и Рекса.

— Вы такие славные, — умоляющим тоном проговорила она. — Сделайте что-нибудь.

— Мне неприятно вам это говорить, мэм, — сказал Рекс, — но Пинч прав. Из-за Чарли вы уже провели два дня в коробке от холодильника, а это был всего лишь жалкий мимикрон. Но если к вам проберется какая-нибудь тварь пятого класса или тот-у-кого-есть-имя... тогда всем конец — и Чарли, и вашему мужу, и вам. Так что, если вы хотите защитить сына, лучше отпустите его с нами. Такой сильный Дар, как у него, я видел всего лишь раз.

— А что случилось с тем человеком? — спросила Ольга.

— Он плохо кончил, — тихо ответил Рекс. — Но с Чарли этого не случится. Даю вам слово. Ольга засомневалась:

— Баррингтон... что будем делать?

Немного поразмыслив, мистер Бенджамин обратился к Рексу:

— Если с моим сыном что-нибудь случится... если он хотя бы палец расцарапает... я вас из-под земли достану, слышите? Я выразился ясно?

— Вполне, — ответил Рекс.

Чарли изумленно смотрел на Баррингтона — таким он его видел впервые. От гордости за отца мальчик даже покраснел.

Баррингтон взял Ольгу за руку.

— Дорогая, я знаю, тебе тяжело с ним расставаться... но, думаю, так будет лучше. Возможно, пришло время отпустить нашего сына навстречу его судьбе.

— Но ведь он такой маленький, — попыталась возразить она.

— Все будет хорошо, ма, — сказал Чарли. — Я обещаю.

— Я верю тебе, Чарли, — ответила мама. — А вот за них... — она махнула в сторону Рекса, Табиты и Пинча, — ручаться не могу,

— Понимаю вас, мэм, — сказал Рекс. — Я знаю, мы часто спорим, ссоримся и, наверное, не внушаем доверия. На вашем месте я бы тоже не очень-то нам верил. Только сейчас я обещаю: с вашим сыном ничего не случится. — Он слегка улыбнулся. — Понимаете, мэм, я вырос на ранчо, и папаша всегда говорил мне: «Если молоко невкусное, перегони коров на другое пастбище». Так вот, здесь, у вас, дела шли куда как плохо, а могут быть еще хуже. Если вы любите Чарли... и хотите его спасти... отпустите его с нами!

Ольга внимательно посмотрела ему в глаза.

— Что ж, забирайте, — сказала она и заплакала.

Глава 4. НИЖНИЙ МИР

Чарли в сопровождении трех взрослых вышел из дома, ночной ветерок освежил его.

— Мама думает, я еще маленький, — сказал он, поправляя на плече сумку, в которую перед выходом успел кинуть джинсы, пару рубашек и свой журнал об изобретениях.

— О тебе беспокоится. — Табита потрепала его по голове. — Ты же ее единственный ребенок.

— Она думает, я ничего не умею. А я смелый, решительный. Я все умею.

— Надо же, от горшка два вершка, а все туда же, — усмехнулся Рекс.

— Вы о чем?

— О том, что нужно быть осторожным. Ищешь приключений? Ты их получишь, можешь не сомневаться. И даже больше, чем тебе хочется. Смотри, — Рекс показал на скрытую за кустами небольшую полянку, которую не было видно со стороны улицы, — вот здесь будет хорошо.

— Ладно. Отойдите подальше, — приказала Табита, становясь посреди полянки.

Она закрыла глаза и вытянула вперед правую руку. По телу ее побежали красные искры, заряжая электричеством воздух.

— Что она делает? — тихо спросил Чарли.

— Открывает Главный портал, чтобы мы быстрее попали в Высший совет, — объяснил Рекс-Конечно, это можно было сделать и у вас дома, но я решил, что нужно оттуда поскорее убраться, пока твои предки не передумали. Они здорово призадумались, когда Пинч вручил им конверты с адресом нашего Управления.

— Это единственный способ связаться с Чарли, — сказал Пинч. — Я решил, что так им будет спокойнее.

— Лично мне станет спокойнее, когда мы отсюда выберемся. Не бойся, парень, прыжок через портал — это быстро.

— И опасно, — добавил Пинч.

— А жить вообще опасно, Пинч, зато весело.

Внезапно перед ними открылся высокий — в два метра — проход, сияющий темно-красным огнем. Сквозь него Чарли увидел безжизненную каменистую равнину. То была пустынная местность, усеянная причудливыми нагромождениями камней и заросшая чахлым кустарником, который отбрасывал голубоватые тени.

— Ну, прыгай, — сказал Рекс, подталкивая Чарли к открытому проходу.

— Мальчик засомневался: А там, случайно, нет...

— Монстров? — усмехнулся Рекс. — Не бойся, там никого нет. Давай.

— Чарли сделал вдох, закрыл глаза и ступил в Нижний мир.

Пролетев, как ему показалось, по воздуху, Чарли почувствовал, что стоит на твердой каменистой почве. Оглянувшись, он увидел Пинча, Рекса и Табиту. Взмахом руки она закрыла вход, и Чарли чуть не вскрикнул: ему вдруг стало очень страшно. Он оказался в чужом, таинственном мире, словно дайвер, который нырнул слишком глубоко и не знает пути назад. Только сейчас Чарли понял, что понятия не имеет о том, как ему вернуться обратно.

— Да не бойся ты, парень, — сказал Рекс, заметив панику в глазах мальчика. — Переведи дух, оглянись и подбери свою сумку.

Чарли послушался Рекса и взял себя в руки. Оглядевшись по сторонам, он заметил, что все скалы клонятся в одну сторону, словно на что-то указывают. Посмотрев в ту сторону, он увидел вдалеке гигантский огненный столб.

— Это Внутренний круг, — пояснил Рекс, подходя к Чарли. — Смотри, но ничего не трогай — здесь гиблое место.

— А это далеко? — испуганно спросил Чарли.

— В смысле, сколько километров? Понятия не имею, знаю только, что не близко. Сейчас мы в Первом, самом дальнем кольце Нижнего мира. Вот, смотри — Нижний мир очень удобно представить в виде бычьего глаза: более мелкие кольца у него располагаются в более крупных. В Первом кольце совершенно безопасно. Здесь водятся гремлины и всякие безобидные твари — так, ничего серьезного. Но чем ближе подходишь к центру, тем опаснее монстры, которых ты можешь встретить.

— Почему? — спросил Чарли.

— Потому что Внутренний круг притягивает к себе всех тварей Нижнего мира, — пояснил подошедший Пинч. — Здесь они появляются на свет, слабые и беззащитные, — маленькие серебряные язычки, мимикрончики, летучие мышата и тому подобное. По мере того как монстры взрослеют, они перемещаются все ближе и ближе к центру. Так заложено в них с рождения.

— Точно, — добавил Рекс. — Многим из них так и не удается добраться до Внутреннего круга — убивают по дороге. Зато те, которые выживают, становятся очень сильными. Эти — самые опасные, парень. Чтобы попасть сюда, им требуется уйма лет, да и путь у них нелегкий. Что ты там видишь?

Чарли посмотрел вдаль. За плоской и пустынной, как поверхность Луны, равниной виднелся темный лес, густой и непроходимый.

— Я вижу лес, — сказал Чарли. — По-моему, лес.

Рекс кивнул.

— Мы называем его Второе кольцо. Все монстры, которые в нем живут, относятся ко второму классу. А за лесом что-нибудь видишь?

— Горы, — ответил Чарли.

Вершины, похожие на кривые зубы, устремлялись в небо.

— Это Третье кольцо?

— Точно, — ответил Рекс. — Там ты встретишь тех чудовищ, которые, пробираясь к Внутреннему кругу, с каждым днем становятся сильнее и опаснее. Понял, как здесь все устроено?

Чарли кивнул.

— А что за горами? Четвертое кольцо? Какое оно?

— Это океан, — сказал Рекс. — Огромный, холодный и глубокий. Я называю его «Ледяная бездна».

— Ледяная бездна? — презрительно фыркнул Пинч. — Дурацкое название.

— А ты бы как сказал?

— Четвертое кольцо, разумеется!

— Да, но если бы нужно было дать прозвище, — не унимался Рекс, — ты бы что придумал?

Пинч задумался.

— Океан ужасов, — сказал он наконец.

— Океан ужасов? — расхохотался Рекс. — Ну и название! А где красота? Где поэтичность?

— Можно вопрос? — сказал Чарли. — Если это океан, в котором живут монстры четвертого класса, вроде серебряного языка, то как же они дышат? Ведь они живут под водой?

— Прекрасный вопрос, — отозвался Пинч. — Нет, они живут не под водой. Понимаешь, Океан ужасов, — он бросил взгляд в сторону Рекса, — это не сплошная вода. Там есть острова... но не такие, как в вашем мире. Многих вообще нет на карте. Можно сказать, что большая часть островов Нижнего мира еще не изучена.

— Верно, — вступил в разговор Рекс. — Так вот, а за Ледяной бездной, — он бросил взгляд в сторону Пинча, — находится Пятое кольцо. Ты его уже видел, когда в твоей спальне открылся портал.

— Это там, где были желтые кристаллы? — спросил Чарли.

Рекс кивнул.

— Жуткое место. Сверху было плохо видно, но могу тебе сказать, что там ужасно — одни острые скалы, населенные самыми древними и опасными тварями Нижнего мира.

— За исключением тех, кто живет во Внутреннем круге, — вставил Пинч.

— Да, за исключением тех, — сказал Рекс.

— Не могу поверить, что это я открыл вход рядом с этим пламенем, — тихо сказал Чарли, показывая на столб красного огня.

— Рядом, но, слава богу, не прямо в него, — сказал Пинч. — Никогда не пытайся открывать портал внутри Круга. Там живут те-у-кого-есть-имя.

Пинч снова поежился.

— Ты, наверное, заметил, что Пинч панически боится тех-у-кого-есть-имя, — сказал Рекс и, не дожидаясь ответа, повернулся к Табите. — Как там насчет входа?

— Дожидается, когда ты наконец закончишь свои лекции, — ответила она и вытянула вперед правую руку. По ее телу снова побежали красные огоньки.

— А теперь что она делает? — спросил Чарли.

— Открывает другой вход, чтобы мы попали прямо в Главное управление ночных кошмаров, — объяснил Рекс. — Понимаешь, мы можем открывать входы только в Нижний мир или из него, поэтому, если нужно переместиться с одного места Земли в другое, приходится сначала войти в Нижний мир, а потом уже из него выходить туда, куда нужно.

— То есть если ты хочешь попасть в Нижний мир, — сообразил Чарли, — то сначала нужно открыть портал в Первое кольцо, потому что там безопаснее, да?

— Молодец, малыш, ты все понял, — усмехнулся Рекс.

Вдруг Чарли заметил, что нож и лассо Рекса начали испускать тусклый голубой свет. Рекс тоже это заметил. Резко обернувшись, он метнул лассо в сторону маленьких тщедушных существ с огромными серыми глазами и длинными хвостами. Существа с пронзительным писком бросились врассыпную и тут же скрылись за камнями, словно стайка рыбешек.

— Гремлины, — сказал Рекс, сворачивая лассо. — В Нижнем мире на них никто не обращает внимания. У них даже номера нет, потому что они слишком маленькие. Здесь они безвредны, но на Земле творят всякие пакости, например, перегрызают электрические провода, выводят из строя машины, электростанции и все такое.

Внезапно раздался громкий хлопок, и перед ними возник новый портал. Заглянув в него, Чарли нос к носу столкнулся с огромным львом. У зверя была густая пышная грива и клыки размером с человеческий палец. Лев открыл пасть и заревел. Чарли задрожал всем телом и с отчаянным воплем отскочил назад.

— Не бойся, — рассмеялся Рекс. — Он не кусается. Проходи. Сейчас все увидишь.

Но мальчик не двинулся с места.

— Не бойся, — с улыбкой повторил Рекс.

Чарли осторожно ступил внутрь прохода.

Оказавшись возле каменной стены, он ощутил уже знакомый порыв ветра. Лев, тяжело ступая мягкими лапами, тут же направился к нему. Чарли с ужасом понял, как лев огромен. Да такой мальчик, как Чарли, для него даже не главное блюдо, а так, закуска.

Лев подошел вплотную и втянул носом воздух. Чарли замер. Сердце бешено колотилось, дыхание перехватывало. Лев открыл пасть и... лизнул Чарли в лицо.

Мальчик испуганно отшатнулся.

— Почему он меня облизывает? — еле выговорил он.

Сзади послышался смех Рекса.

— Чувствуешь запах?

Чарли закрыл глаза и вдохнул.

— Корица...

— А это значит...

— Что лев — это вовсе не лев, а мимикрон, да? — сразу догадался Чарли.

— Точно, — кивнул Рекс. — Он не собирается тебя есть, ему нужен только твой пот. Настоящий лев, живой и здоровый, сидит в клетке под нами.

— А где мы сейчас?

— Смотри сам.

Рекс махнул рукой в сторону каменной стены, приглашая Чарли обойти ее с другой стороны. Мальчик так и сделал и оказался рядом с тремя львами, расположившимися на площадке, которую окружал наполненный водой ров. За рвом начиналась ограда, а за оградой... прогуливались люди — много людей.

Рекс хлопнул Чарли по плечу.

— Мы в львином вольере зоопарка Сан-Диего. Здесь находится один из входов в Главное управление ночных кошмаров.

— Почему здесь? — спросил Чарли.

— В целях конспирации, конечно, — нетерпеливо ответил Пинч. — Никто ведь не знает, что эти львы — мимикроны пятого класса. И к двери они ни за что не подойдут.

— Какой двери?

— Иди за мной, — распорядился Пинч и решительно зашагал к пещере в дальнем конце вольера.

— Пошли, малыш, — подмигнул Чарли Рекс-Выше голову.

Чарли последовал за взрослыми, которые направились к пещере прямо через прайд псевдольвов. В дальнем углу вольера, скрытая от посторонних глаз, находилась большая металлическая дверь без ручек и петель. Посреди двери была прикреплена маленькая черная пластинка.

Назад Дальше