Тайна «Сиреневой гостиницы» - Кэролайн Кин 3 стр.


АДРЕС НЕИЗВЕСТЕН

Нэнси казалось, что она видит страшный сон. Вор набрал на ее кредитную карточку всякого добра на целых две тысячи!

«У меня действительно появился двойник! — подумала девушка. — Значит, Фил, подруга Дорис Дрейк, не ошиблась! Есть некто, изображающий из себя Нэнси Дру! И возможно, что как раз этот некто или его сообщник проник ночью в наш дом, чтобы украсть мою кредитную карточку и мою одежду!»

Внешне Нэнси старалась сохранить спокойствие.

— Мистер Голдсмит, я физически не могла делать сегодня покупки в вашем магазине, — снова заговорила она. — Я вернулась в Ривер-Хайтс пару часов назад.

Вместо ответа мистер Голдсмит нажал кнопку. В кабинет вошли три женщины, которых он представил Нэнси как миссис Рейли, мисс Кугэн и миссис Уотсон.

— Так, — объявил управляющий. — Миссис Рейли продала вам часики, у мисс Кугэн вы купили норковую накидку, после чего вы прошли в отдел готового платья к миссис Уотсон, где приобрели два дорогих платья. Прошу вас сказать мне, — обратился он к сотрудницам магазина, — вы опознаете в этой девушке вашу покупательницу?

Все три продавщицы согласно кивнули в ответ: именно эта юная леди сделала покупки и расписалась на торговых чеках, как Нэнси Дру.

— Какая чушь! — Голубые глаза Нэнси засверкали негодованием. — Кто-то воспользовался моим именем и похитил мою кредитную карточку. Покажите мне мою подпись!

Тут, к огромному облегчению Нэнси, в кабинет вошел Мак-Гиннис. Начальник полиции сердечно поздоровался с дочерью своего давнишнего друга.

— Как я рад, что вы здесь, Мак-Гиннис! — обратился к нему управляющий. — Я уж совсем было собрался вам звонить.

Мистер Голдсмит коротко изложил суть происходящего.

— Если Нэнси Дру утверждает, что ничего не покупала в вашем магазине, это так и есть, — спокойно заявил начальник полиции. — Во всем, что вы мне рассказали, необходимо внимательно разобраться. Я здесь нахожусь, чтобы помочь и юной леди, и магазину.

После этого начальник полиции быстро опросил продавщиц. Записав их ответы, он посерьезнел и сказал, обращаясь к Нэнси:

— Нэнси, есть основания опасаться, что молодая особа, подделавшая твою подпись на чеках, может и дальше продолжать в том же духе.

Нэнси ответила с невеселой улыбкой:

— Я это прекрасно понимаю.

Когда в кабинет управляющего доставили подписанные чеки, стало ясно, что подделка выполнена мастерски.

Мистер Голдсмит только развел руками.

— Примите мои извинения, мисс Дру, мне крайне неловко, что я заподозрил вас в мошенничестве!

— Я не в претензии, — ответила Нэнси. — Главное — найти преступницу и возвратить магазину похищенные ценности.

Она спросила продавщиц, во что была одета их покупательница.

Ответила миссис Рейли:

— На ней было очень милое бледно-голубое платье из набивного шелка в белый цветочек. Нэнси так и ахнула:

— У меня есть такое платье! Но, мне кажется, я его сегодня не видела в шкафу!

Начальник полиции хмурился все сильней.

— Значит, воровка носит его сейчас! Нэнси, тебе следует вести себя с большой осторожностью, дело может быть не только в мошенничестве!

Управляющий заверил начальника полиции, что и частный детектив, работающий в магазине, и весь персонал будут немедленно предупреждены о двойнике Нэнси Дру.

Уходя из магазина вместе с Мак-Гиннисом, юная сыщица сказала ему:

— Я не уверена, что мошенница так уж похожа на меня. Возможно, она умело загримирована!

— В таком случае ее будет еще труднее задержать! — мрачно буркнул полицейский. — Что ей стоит на некоторое время перестать изображать из себя Нэнси Дру!

Он еще раз подтвердил, что взломщики не оставили никаких улик в доме Дру, и добавил:

— Теперь ваш дом будет под круглосуточным наблюдением.

— Очень хорошо! — обрадовалась Нэнси. — Ханна будет чувствовать себя спокойно, поскольку мне нужно возвращаться в «Сиреневую гостиницу», а отец в отъезде.

Простившись с начальником полиции, Нэнси направилась в агентство по найму. Ей пришло в голову, что она может еще застать там Мод Поттер, но, войдя в контору, она увидела только управляющую, сидевшую за своим рабочим столом.

— Чем могу быть полезна? — спросила она.

— У меня к вам просьба от новых владельцев «Сиреневой гостиницы», — сообщила Нэнси. — К вам уже приходили от них по поводу найма официанток?

— Нет.

«Тогда зачем сюда заходила Мод?» — пронеслось в голове Нэнси.

— А есть ли официантки в вашем списке?

— В настоящее время нет. Но мы свяжемся с «Сиреневой гостиницей», если к нам поступят предложения.

По наитию Нэнси задала еще один вопрос:

— Не можете ли вы мне сказать, обращалась ли в ваше агентство некая Мэри Мейсон?.

— Минутку.

Женщина перелистала бумаги в папке на своем столе.

— Нет, такой не было.

Нэнси поблагодарила и вышла из агентства. Дома она рассказала Ханне обо всех событиях и расстроила ее вконец.

— Чует мое сердце, просто чует, что эта история с двойниками приведет к беде! — заявила она. — И твоего отца нет дома!

— Ханна, ты в полной безопасности, — старалась успокоить ее Нэнси. — У дома круглые сутки будет дежурить полиция. Кстати, — вспомнила Нэнси. — Я собиралась позвонить отцу и узнать, не взял ли он с собой мою фотографию!

— А пока ты звонишь, я приготовлю обед! — спохватилась Ханна. — Уже два часа, и ты, наверное, умираешь с голоду!

Нэнси отправилась к телефону в прихожей и попросила телефонистку кливлендского отеля соединить ее с номером мистера Дру.

— Алло? — послышался знакомый звучный голос.

— Отец! Как приятно тебя слышать! — радостно закричала Нэнси.

Она рассказала отцу обо всем, что произошло в его отсутствие, начиная со взлома.

Карсон Дру не скрыл своей тревоги.

— Нэнси, — очень серьезно сказал он, — я не брал с собой твою фотографию. Она наверняка в руках мошенницы. Теперь она может предпринять и нечто более значительное…

— Отец, ты считаешь, что дело в чем-то более серьезном, нежели мошенничество с кредитной карточкой?

— Да, Нэнси. Будь внимательна. Постарайся как можно больше времени проводить на людях, особенно когда вновь окажешься в «Сиреневой гостинице»!

Карсон Дру пообещал вернуться домой не позднее следующего дня и добавил:

— Я самостоятельно займусь расследованием этой истории!

Нэнси дала отцу слово, что будет вести себя осмотрительно, и простилась с ним. После обеда ей нужно было собираться в обратный путь. Однако Нэнси все же решила отыскать официантку Мэри Мейсон. Взяв в руки телефонный справочник, она раскрыла его на букве «М».

Там обнаружилось два абонента по фамилии Мейсон, но оба отрицали наличие у них родственницы, которую звали бы Мэри.

«Возможно, эта Мэри Мейсон вообще не из наших мест», — предположила Нэнси.

Продолжая раздумывать о случившемся, Нэнси поднялась на второй этаж и достала из стенного шкафа чемодан. Она быстро уложила в него одежду, снаряжение для подводного плавания: зеленые ласты, маску и акваланг. После некоторого колебания Нэнси решила взять гидрокостюм — вода в реке еще холодная, и подарок отца — фотоаппарат для подводной съемки.

Нэнси поцеловала Ханну и уселась за руль. Она заехала к Корнингам за вещами для Хелен и оттуда отправилась в «Сиреневую гостиницу».

В этот послеполуденный час движение на бентонском шоссе было довольно напряженным, и Нэнси решила свернуть на узкую, редко используемую дорогу. Однако скоро в зеркале заднего обзора она увидела красный грузовик, который быстро нагонял ее. Секундой позже она заметила впереди дорожный знак, предупреждающий о крутом повороте. Нэнси сбавила скорость и жестом попросила водителя грузовика сделать то же. Но тот либо не видел, что ему сигналят, либо не обратил на это внимания — он даже прибавил скорость, будто собирался пойти на обгон. Поворот был слишком крут для двух машин, а справа от Нэнси шла глубокая, полная воды канава. Нэнси отчетливо увидела хромированного орла на капоте грузовика — и через миг ее машина летела в канаву!

В ТЕМНОТЕ!

Машина опасно накренилась, правые колеса погрузились в воду, а грузовик с ревом пронесся мимо и исчез за поворотом. Нэнси выключила мотор, благодаря судьбу за то, что машина не перевернулась.

«Права надо отбирать у таких водителей!» — кипятилась она про себя.

Она сомневалась, удастся ли ей выбраться из глинистой гущи, но делать было нечего.

«Рискну!» — сказала она себе.

Вперед — назад. Вперед — назад. Колеса буксовали, и машина все глубже уходила в жидкую грязь.

Спокойно. Еще разок. Никакого результата. Нэнси понятия не имела, сколько ей придется проторчать в этой канаве у дороги, по которой почти никто никогда не ездит. Девушка уже собиралась выйти из машины и бросить что-нибудь под колеса, когда послышался звук мотора.

— Повезло! — воскликнула она через минуту. — Полицейская машина!

Машина остановилась, и молодой офицер выскочил из нее.

— Нужна помощь, мисс? — спросил он и представился: — Лейтенант Брайс, полиция штата Бен-тон!

Нэнси назвала себя и рассказала, что с ней случилось.

— Номер заметили? — деловито спросил лейтенант.

— Нет, — вздохнула Нэнси, но подробно описала вид грузовика, не забыв и хромированного орла.

В машине у лейтенанта нашелся трос.

— Садитесь за руль и включайте мотор, — распорядился он.

Ровно через пять минут машина стояла на дороге. Нэнси поблагодарила за помощь и отправилась дальше.

Было уже около шести, когда она подъехала к стоянке у «Сиреневой гостиницы». Нэнси сразу же прошла во внутренний дворик, где собралась вся компания: тетка и племянница Уиллоуби, Мод, Хелен и Джон.

— Как хорошо, Нэнси, что ты успела к ужину! — сказала миссис Уиллоуби.

Нэнси рассказала о ночном взломе и других, событиях дня, закончив повествование историей о лихаче водителе.

— Какой кошмар! — ахнула Эмили. Хелен больше всего возмутила мошенница.

— Какое нахальство! Наглость какая! — негодовала она.

Нэнси только усмехнулась:

— Хотела бы я знать, какую цель ставит она перед собою!

Мод внезапно сменила тему разговора.

— Сегодня утром я зашла в агентство по найму, — обратилась она к Эмили. — Туда пришла девушка в поисках места официантки, и я договорилась, что завтра она явится на собеседование. Зовут ее Джин Холмс.

— Но я же просила… — начала было Эмили, но тут же смолкла, перехватив предупреждающий взгляд Нэнси.

Мод, похоже, ничего не заметила и невинно продолжала:

— Нам ведь нужна еще одна официантка, поэтому раз уж я все равно была в городе…

— Ну разумеется! — любезно отозвалась Эмили. — Большое спасибо!

Но чуть позже, когда Мод ушла переодеться к ужину, Эмили взорвалась:

— Как меня злит эта Мод! Почему бы ей не заняться собственной работой!

— Не придирайся к ней, дорогая! — одернула племянницу миссис Уиллоуби. — Ей нелегко пришлось в последнее время!

Тетка поднялась на ноги и, объявив, что у нее дела с мистером Дэли, покинула компанию.

— Почему Мод Поттер решили сделать распорядительницей в гостинице? — поинтересовалась Нэнси у Эмили.

— За нее просила тетя Хэзел, — ответила та. — Мод должна организовывать программы развлечений для отдыхающих. Кстати, Нэнси, что означал твой загадочный взгляд?

Нэнси рассказала о своем посещении агентства.

— Скорей бы возвращался Дик! — вздохнула Эмили. — Здесь творятся уже совершенно непонятные дела!

— Все обойдется, — постарался успокоить ее Джон, — не нужно так волноваться.

Молодой человек встал. Он собирался ужинать в городе.

— Мне, конечно, жаль, что я не могу быть на вашем праздничном ужине, — сказал он, — но я еще увижу сверкание твоих бриллиантов, Эмили!

Эмили сразу повеселела и объяснила Нэнси, что миссис Уиллоуби решила устроить праздничный ужин по случаю возвращения украшений их законной владелице.

— Отлично! — обрадовалась Нэнси. — Хелен, пошли переодеваться!;

Девушки взяли чемоданы из багажника машины, распаковали их в коттедже и стали приводить | себя в порядок.

Хелен все время возвращалась к теме двойника Нэнси.

— В этом есть нечто зловещее, — поежившись, говорила она. — Мне кажется, что особа, которая выдает себя за тебя, не просто банальная мошенница.

Нэнси поторопила подругу, и девушки завершили свой туалет. На Хелен было пышное платье с отделкой из органди, на Нэнси — облегающее розовое платье и туфли на низком каблуке. Обе, вышли во внутренний дворик, где через минуту к ним присоединилась Эмили. Эмили объявила, что Джин Холмс явилась договариваться о месте официантки раньше назначенного срока, объяснив это тем, что ей предлагают работу еще где-то и нужно срочно сделать выбор.

— Эта Джин показалась мне подходящей кандидатурой, так что с завтрашнего дня она перебирается сюда и приступает к работе.

Ее последние слова услышала приближавшаяся к девушкам Мод Поттер.

— Ну, Эмили, я очень рада, что вы одобрили мой выбор, — слащаво проговорила она. — А теперь пошли ужинать и осматривать, бриллианты!

Эмили провела гостей в маленькую столовую, примыкавшую к большой, теперь служившей рестораном. Все сердечно приветствовали мистера Дэли. Миссис Уиллоуби шагнула навстречу Эмили со словами:

— С днем рождения, дорогая, заранее поздравляю с днем рождения!

— Спасибо, тетя Хэзел! Как все красиво приготовлено!

На столе, застланном кремовой кружевной скатертью, матово мерцало столовое серебро. Посредине красовался праздничный торт в окружении красных роз. Картину завершал мягкий свет, изливавшийся из стенных канделябров колониальной эпохи.

Миссис Уиллоуби была довольна произведенным впечатлением.

— Мне хотелось, чтобы в этот вечер все было безукоризненно! — улыбнулась она.

Она села в торец стола, спиной к распахнутым окнам, а Эмили поместилась напротив нее. В саду быстро темнело, и, когда Эмили задула свечи на праздничном торте, комната погрузилась почти во мрак. После десерта миссис Уиллоуби попросила мистера Дэли закрыть двери уютной маленькой столовой. Он понимающе кивнул и плотно притворил створки.

Миссис Уиллоуби достала из сумочки шкатулку, обитую белым бархатом, и, обойдя стол, поставила ее перед Эмили.

— Вот и настал час, Эмили, — торжественно сказала она, — вручить тебе драгоценности, завещанные матерью. Пусть они принесут тебе радость и удовольствие!

Нэнси заметила, как дрогнула рука Эмили, когда она открывала шкатулку. Все ахнули при виде двадцати бриллиантов, сиявших на белой атласной подушечке.

— Как красиво! — тихо проговорила Эмили и поставила шкатулку перед собой.

Мод смотрела на шкатулку как завороженная; Хелен и Нэнси не находили слов, чтобы выразить свое восхищение. Только теперь Нэнси поняла, что может означать для финансового положения «Сиреневой гостиницы» продажа одного двух камней.

Эмили поднялась на ноги и поцеловала тетку.

— Я так люблю вас, тетя Хэзел! Не сомневаюсь, что мама одобрила бы мое желание использовать ее наследство для нашего с Диком будущего!

Оглушительный грохот донесся из соседней большой столовой, и тут же погас свет. Нэнси бросилась к стенному выключателю, но лишь впустую пощелкала им.

— Мистер Дэли! — позвала Эмили, открывая дверь. — Проверьте, пожалуйста, пробки в подвале!

— Сейчас! — откликнулся тот. — Но света нет во всем доме, видно, авария на распределительном щите.

Миссис Уиллоуби раздраженно протянула:

— Боже мой, вечно какие-то неполадки…

— Ничего не поделаешь, — отозвалась Мод — В старинных домах все время что-то выходит из строя!

— Это же происходит и в новых домах! — ответила Нэнси, которой хотелось защитить «Сиреневую гостиницу».

Мод сердито фыркнула.

Ко всеобщему облегчению, из сада послышался голос Джона:

— Спокойно! Я сейчас буду с вами!

Джон влез в окно маленькой столовой — и тотчас зажегся свет. А еще через миг все услышали крик Эмили:

Назад Дальше