Секретный агент Джек Сталворт - Сингер Хант Элизабет 13 стр.


Ох, как удачно! Он почти не надеялся, но, к счастью, его серебристая коробка-переводчик лежала на сиденье в кабине. Он схватил ее, уложил в вещмешок. Но что делать дальше? Эх, если бы он умел водить машину! К сожалению, он был слишком молод, чтобы получить автомобильные права, а то вырвал бы сейчас провода из замка зажигания, как это делают герои кинофильмов, соединил их и умчался бы на этом трясущемся и стреляющем выхлопными газами грузовичке… Но нет!.. Куда же ему деваться? Где спрятаться?

И словно в ответ на его безмолвный вопрос на стоянку въехал большой туристический автобус. Из него вывалилась куча американских туристов, экскурсовод повел их в музей. Водитель тоже вышел с ними — не то посмотреть на терракотовые фигуры, не то по другим делам. И дверцу не запер.

Джек влез в автобус, прикрыл дверцу, пробежал по проходу в самый конец и спрятался там между сиденьями. Долго он не решался выглянуть, а когда наконец поглядел в окошко, то увидел, что Фонг и Вонг стоят между автобусом и своим грузовиком, озираясь во все стороны, с испуганными злыми лицами и что-то беспрерывно говорят друг другу — видно, попрекают, что упустили Джека.

Он снова нырнул под сиденье. Показалось, что прошла целая вечность, прежде чем открылась дверь и послышался голос гида, приглашающий всех занять свои места.

— Следующая наша остановка, леди и джентльмены, — объявил он, — у Великой Китайской стены вблизи от столицы страны Пекина, а потом и в самом Пекине.

Автобус тронулся с места. Джек рискнул поглядеть в окошко: ни Фонга, ни Вонга, ни грузовика не было. Где же они?

Может, тоже в Пекин поехали? Судя по спичечному коробку, который случайно залетел к нему в кузов, они могут быть как-то связаны с одним пекинским рестораном под названием «Счастливая долина».

8

Великая Китайская стена

По гористой местности, мимо скал с зазубренными вершинами туристический автобус приближался к Великой Китайской стене. Она была уже видна и напоминала, так казалось Джеку, спящего дракона.

В американском туристическом справочнике сказано, что длиной она свыше 6 тысяч километров, высотой до 10 метров и на ее постройку потрачено такое количество кирпичей, которого хватило бы, чтобы опоясать весь земной шар, да еще осталось бы в запасе. Ее возводили при многих китайских императорах, начиная с третьего века до нашей эры, для защиты от иноземных захватчиков. Однако, написано в том же справочнике, столько человек умерло от непосильного труда при этом строительстве, что потери были едва ли не более значительными, чем во всех войнах с врагами Китая. А что касается защиты от врагов, тоже большой вопрос: очень ли помогла Великая стена — ведь ее можно, в конце концов, и обойти. Если, конечно, постараться…

Все это сведения Джек не прочитал в справочнике вместе с туристами: он в это время был занят мыслями о том, что ему делать дальше, а также о том, кто же такие эти два молодых служителя заповедника? Причастны ли они к похищению панды по имени Линг? И если так, куда они сумели ее отправить и кто заказал им это преступление? Потому что не для себя же они затаскивали ее в кузов грузовика?.. Вспомнил Джек и о странной татуировке на ухе у Фонга — что она может означать? И означает ли вообще что-нибудь? Скорпион какой-то…

Снова пришла ему на память спичечная коробка Фонга, из-за которой тот наорал на него и чуть ли не готов был убить. Впрочем, убить его оба они решили независимо от этого.

А на коробке была надпись: ресторан «Счастливая долина» в самом центре Пекина…

Может, стоит начать новые поиски с этого заведения?.. Пожалуй, так.

9

Магазин со скорпионом

Туристический автобус прибыл в столицу Китая Пекин.

— Леди и джентльмены! — провозгласил экскурсовод. — Мы в Пекине. Наша первая остановка — на его главной площади Тяньаньмынь, которая входит в комплекс древнейшего Запретного города, где находится императорский дворец пятнадцатого зека, ныне — музей Гугун. Здесь же вы увидите много дворцов, храмов и парков: храм Поминания предков, храм Неба, парк трех морей, парк Байхай с Белой пагодой…

Джек едва дождался, когда тот замолчал, чтобы передохнуть, и спросил его:

— Извините, сэр, вы, наверное, знаете, где находится ресторан «Счастливая долина»? Мне нужно…

— Разумеется, молодой человек, — ответил тот, не дослушав Джека. — Приятный ресторан. Превосходная кухня… очень рекомендую.

— Спасибо, — сказал Джек, выпрыгнул из остановившегося автобуса, помахал рукой водителю и зашагал через площадь к ресторану.

Может, ему хоть сейчас немного повезет? Хватит с него неудач…

Он прошел через большие ворота и окунулся в узкие улочки оживленного района, где торговали всем, чем угодно: душистыми травами, одеждой, пирожками, шелком — с прилавков, с тележек, прямо из рук. Было много пешеходов, еще больше велосипедистов, на мостовой играли дети.

Джек спросил у старой женщины, где «Счастливая долина», и та показала рукой на ближний угол — там над дверью приземистого дома был яркий желто-красный навес, в окнах сверкали китайские фонарики.

Он не успел приблизиться туда, как навстречу ему из дверей показались Фонг и Вонг. Они курили длинные сигареты и весело переговаривались. Чему они так радуются?..

Джек отскочил за угол, и они прошли, не заметив его, в магазин по соседству с рестораном. Магазин как магазин, торгующий любыми товарами — от сигарет до шелковых халатов, на его окошке нарисован скорпион со всеми своими ногощупальцами, клешнями и ядовитым крючкообразным жалом на брюшке. Однако совсем не это удивило и даже вызвало легкое подозрение у Джека, а то, что Фонг перед тем, как войти в магазин, достал ключ и открыл туда дверь. Что, у этого парня собственный магазин? Впрочем, может быть, им владеет кто-то из его родственников? Почему бы нет? Но все равно как-то странно, и Джек решил проследить, что будет дальше.

А дальше было вот что. Примерно через час Фонг и Вонг вышли из магазина, заперли его и направились к центру Внутреннего города. И тогда Джек выбрался из укрытия, где терпеливо ждал этого момента, подошел к двери в магазин, с помощью волшебного ключа открыл ее и проник внутрь.

Может, все это глупости и не стоят выеденного яйца — все мои подозрения и догадки, так сказал он самому себе, но как настоящий секретный агент я не должен упустить ни одной возможности, ни одного шанса, обязан проверить все, что вызывает хоть малейшее подозрение.

С этим решением он приступил к делу.

10

В магазине

Собственно, что ему сейчас делать и с чего начать, он толком не знал. Кроме того, в магазине было почти темно: сеет исходил только от единственного окна на улицу. Однако искать, где включается сеет, и зажигать его Джек не стал: так было безопасней.

Для еще большей безопасности он достал из нагрудного кармана рубашки тот самый датчик, о котором мы упоминали в начале этой истории. Датчик по виду был похож на круглую монету и назывался сенсорный, то есть очень чувствительный. Джек прикрепил его к входной двери и дал задание предупреждать, если кто-то приблизится и захочет войти.

Но тут без всякого предупреждения в комнате послышался посторонний звук, и Джек вздрогнул от неожиданности. Кто здесь?!

Звук повторился. Он явно исходил от какой-то птицы, и, когда глаза Джека привыкли к полутьме, ему стали видны ее испуганные глаза и сама птица, не похожая ни на одну из виденных раньше. Она беспокойно прыгала в клетке, продолжая издавать странные звуки — смесь карканья, щебетанья и фырканья.

Джек уже мог разглядеть, что вся комната заставлена клетками с диковинными птицами, а между ними виднеется дверь куда-то еще. Он открыл ее и по узкому коридору прошел в более просторное помещение, где опять были клетки, а также стеклянные ящики с другими, наверное, очень редкими и ценными обитателями лесов, равнин и гор Китая.

Он начал, кажется, понимать, чем занимались Фонг, Вонг и, видимо, многие другие их сообщники: они разными способами добывали редкостных зверей, птиц, пресмыкающихся — ловили их, нарушая все законы и запреты, воровали из заповедников — и потом продавали за большие деньги таким же преступникам, как они сами.

Если это так, решил Джек, то панда Линг обязательно должна быть где-то здесь, и, значит, надо искать! Искать!

Он пошел дальше еще по одному коридору и набрел на лестницу, ведущую вверх. Поднялся по ней — там было другое помещение, тоже уставленное клетками, пустыми или заполненными какими-то живыми существами. Дом этот оказался намного больше, чем можно было предположить, глядя на него с улицы. Еще одна лестница привела Джека на третий этаж, где, судя по всему, был выход на крышу, но его внимание привлекла полуоткрытая дверь в конце коридора. Осторожно подойдя туда и заглянув в нее, он увидел небольшую комнату, освещенную мерцающим экраном телевизора, возле которого дремали на стульях два подростка.

Члены той же мафии, решил Джек. Заправляют, конечно, всем этим грязным делом вполне взрослые дядьки, а на побегушках у них и на самой опасной работе, связанной с похищениями, а может, и с чем похуже, молодые парни. Они же и содержат этих несчастных животных до продажи, и кто знает, сколько погибает в клетках и ящиках от голода, жажды, тесноты и болезней.

Впрочем, думать обо всем этом сейчас было не время — он не ожидал, что в доме кто-то есть, это усложняло положение: ведь один неловкий шаг с его стороны — и эти двое проснутся, и что тогда будет… Кроме того, никаких следов пропавшей панды он так и не обнаружил. Остается только посмотреть на крыше… Но что там может быть?

Стараясь не производить ни малейшего шума, он подкрался к двери, которая, как он предполагал, ведет на крышу, прислушался. За ней слышались какие-то звуки: рычание, хруст?..

Чепуха… Обман слуха… Наверное, в телевизоре что-нибудь…

11

Вихрь, самум, торнадо…

Пронзительный звук сирены прорезал напряженную тишину, Он раздавался снизу, от входной двери: сенсорный датчик, оставленный там Джеком, сообщал о приходе Фонга и Вонга, Или кого-то еще из этой шайки.

Времени на раздумья у Джека не оставалось, путь вниз и на улицу был отрезан. Двое парней, клевавшие носом у телевизора, через секунду появятся здесь, а коридоре…

Он толкнул дверь, возле которой стоял, и оказался на плоской крыше, огороженной металлическими сетками с боков и сверху. Повсюду разбросаны стволы и побеги бамбука, они высятся горой, а за горой находится какое-то крупное животное. Оно подняло голову, и у Джека перехватило дыхание.

— Линг?.. — произнес он сдавленным голосом. — Ты? Я спасу тебя, не бойся…

В дверь уже колотили ногами и руками, пытаясь ворваться, но Джек предвидел это и, как только проник сюда, запер ее изнутри на щеколду и подпер бамбуковым стволом.

Однако мало-помалу дверь начала поддаваться, и Джек понял, что ничего другого не остается, как прибегнуть к мерам, которые, согласно секретной инструкции, разрешалось применять лишь в самых крайних случаях.

И вот, напрочь забыв об опасности близкого контакта с диким и сильным зверем — двухметровым бамбуковым медведем, он обхватил его за шею одной рукой, а другой извлек из вещмешка маленькую копию Виззи, своего волшебного глобуса. Но теперь им обоим грозила другая, более серьезная опасность, связанная с взрывом, почти не отличающимся от взрыва ракеты — не той, что убивает жителей и разрушает города, а той, что выводит на орбиту научные спутники или космический аппарат с людьми.

Джек включил спасательный аппарат и произнес в приемное устройство, расположенное на глобусе примерно в той стране, где находится вулкан под названием Попокатепетль:

— Перенеси нас обратно в заповедник Волонг! Пожалуйста, Виззи.

И добавил абсолютно секретный пароль:

— ДАЗДРАГЛОБЗАПУРА!

Что означает, если не догадались: «Да здравствует ГЛОБЗАП! Ура!»

Дверь на крышу шаталась уже под ударами четырех молодых парней; глобус Виззи вращался все быстрее: быть может, быстрей, чем Земля вращается вокруг своей оси; стволы и побеги бамбука разлетались во все стороны; металлическая сетка сорвалась и улетела неизвестно куда… Вихрь, смерч, самум, торнадо — называйте как хотите, — в общем, неистовый ветер подхватил Джека и панду Линг, смел с крыши и поднял в воздух.

В этот самый момент дверь рухнула, на крышу ворвались Фонг, Вонг и два их приятеля.

— Куда? — заорал Фонг и уцепился за левую ногу Джека.

— Назад! — заорал Вонг и уцепился за его правую ногу.

Но Джек выхватил из вещмешка баллончик с жидким средством против вредителей природы и обрызгал обоих. У них защипало в глазах, в носу, они выпустили его ноги.

Однако Джек и на этом не успокоился: перед тем как подняться еще выше, он кинул в своих преследователей специальный диск и тот накрыл их всех ловчей сетью, из-под которой выбраться было невозможно.

— Поскучайте тут до прихода полиции! — крикнул он им, после чего отправил со своего спецтелефона такое сообщение на мобильник миссис Минг: «Во-первых, добрый день. Во-вторых, Линг и я находимся на пути к вам. Скоро будем. В-третьих, прошу срочно позвонить в полицию (у вас ее называют „милиция“) и сообщить, что несколько членов из банды похитителей редких и ценных животных находятся сейчас на крыше магазина, рядом с рестораном „Счастливая долина“, в центре Пекина, и ждут не дождутся, пока их арестуют. Конец связи. Секретный агент Джек…»

Миссис Минг позвонила куда следует, молодые члены банды «Скорпион» были арестованы и впоследствии вывели милицию и прокуратуру на след своих главарей, которые предстали перед судом.

12

Домой!

Ракета под названием «Виззи-Торнадо» доставила Джека и панду Линг в заповедник Волонг, где они совершили мягкую посадку.

Раньше других их встретила миссис Минг, и первые слова, которые она произнесла, были:

— Дорогая Линг! Наконец ты дома! — И потом она обратилась к Джеку: — Дорогой секретный агент! Благодарю за все, что ты сделал. Как тебе это удалось?

На что Джек с присущей ему скромностью ответил:

— Было очень трудно, и, если бы не помощь нашего Бюро, не знаю, как бы я справился с таким заданием. Оно потрудней, чем примеры по математике, которые нам сегодня задали на дом… Коротко скажу вот что, миссис Минг. Ваш помощник Фонг и его напарник Вонг — оба они члены одной банды, которая занимается кражей ценных животных. И они специально устроились в заповедник, чтобы легче было все это делать.

— Ужасно! — воскликнула Минг. — Откуда только берутся такие злые и подлые люди? Ведь сколько видов животных и растений уже исчезло с лица Земли! А сколько под угрозой, что вот-вот исчезнут! Несколько лет назад во Всемирной Красной книге поставили под охрану знаешь сколько видов? Млекопитающих — 321, птиц — 485, пресмыкающихся — 141, рыб — 194 вида… Наша Линг тоже занесена в эту книгу. Представляешь, как обеднеет природа, если они все исчезнут?

Джек согласился, что будет очень плохо, потом поглядел на часы и сказал:

— Прошу прощения, мэм, но мне пора: нужно вернуться домой, пока мама не заметила моего отсутствия. А еще эти примеры по математике решать!.. Но если будет нужно, я всегда помогу. Адрес у меня простой: ГЛОБЗАП, секретному агенту Джеку Сталворту. Всего вам хорошего, миссис Минг, и тебе, Линг!..

— Тебе тоже, Джек! И благополучного решения математических задачек!

Повернувшись к своему Виззи, Джек произнес:

— Командировка окончена. В путь, моя карманная ракета! Домой!

Виззи начал вращаться, набирая скорость, приближаясь к скорости Земли. (Помните? Около 30 километров в секунду.)

Уже поднявшись над землей, Джек крикнул:

— До новых встреч!

И тут же исчез из глаз миссис Минг — растворился в голубом небе, а через считанные минуты был уже у себя в комнате за письменным столом.

Назад Дальше