Главарь мятежных монстров приблизился к Мелани, ковыляя на кривых ногах. Какую-то секунду Зигрид казалось, что он собирается напасть на девочку, и она попыталась было заслонить ее, но тут заметила, что Умк держится с невероятной почтительностью.
Подойдя к невесте жабы, он преклонил одно колено, как средневековый рыцарь перед своим сеньором.
— Госпожа, — произнес он причудливым голосом человекообразной амфибии, — мы знаем, что ты вышла из утробы Твари. Побег горгульи стал местью людям за все то зло, которое они нам причинили. Она сеяла хаос и боль среди тех, кто обращался с нами как с рабами. Нам больше нечего делать здесь, на этой Земле, которая так и не стала нашей планетой и где нас никто не любит. Мы должны покинуть ее. Ты поведешь нас, ибо именно через тебя молнии отмщения обрушились на город людей. Уведи нас далеко-далеко отсюда, о серебровласая принцесса. Уведи нас в другое царство, где никто не будет насмехаться над нашими уродливыми телами. Если мы задержимся здесь дольше, земляне в конце концов сделают нас злыми и жестокими.
Мелани выступила вперед. Ветер, гулявший среди руин, развевал ее длинные серебристые волосы. В этот миг ее лицо сияло сверхъестественной, пугающей красотой.
Она положила руку на плечо Умка.
— Встань, — сказала она просто. — Я поведу вас. Я знаю, куда нам идти.
— Куда, ваше величество? — почтительно спросил монстр.
Мелани подняла руку в направлении развалин инопланетного корабля, парящего над крышами разрушенного города.
— Наверх, — сказала она. — Туда, где мы все родились. Домой.
Глава 24
Армия проклятых
Когда на разоренный город опустилась темнота, из руин стали появляться монстры. Они выходили один за другим, запыленные, покрытые порезами и шрамами, с осколками металла и стекла, торчащими из спин. Они тяжеловесно шагали в одном направлении, не обращая внимания на многочисленные раны, и вливались в колонну своих сородичей.
Умк усадил Мелани на зеленоватое толстокожее животное, похожее на носорога. Верхом на этом несуразном скакуне невеста жабы больше, чем когда-либо, походила на принцессу — могущественную повелительницу потрепанной армии всеми отверженных, уродливых существ, которые ковыляли вперед с непреклонной решимостью.
Зигрид задрожала. Происходило нечто очень важное — настоящий переворот в истории человечества, о котором, однако, никто пока не догадывался. Разочарованные ЖАББО покидали Землю. Они надеялись связать себя с людьми узами братства, но земляне видели в них только жутких пугал… нет, еще хуже: шутов, в которых даже дети могли кидаться гнилыми помидорами. И теперь они возвращались домой. То есть в никуда, на непонятный космический корабль-лабораторию, где они долго вызревали в котлах и чанах, ожидая доброй воли хозяев, своих создателей.
Город лишался главных тружеников — рабочих с тремя глазами, шестью руками и четырьмя ногами, которых столько времени бесстыдно эксплуатировал всего лишь потому, что они никогда не жаловались.
Жутковатое войско шествовало в ночи среди развалин, тесня пожарных и солдат. Пять тысяч когтистых лап топали в унисон, заставляя вибрировать немногие уцелевшие оконные стекла.
Зигрид и Зоид шагали бок о бок с горгульями, стараясь не попасть гигантским спутникам под ноги.
— Это безумие, — шепнул молодой инопланетянин своей подруге, — они все направляются к космическим челнокам, с помощью которых когда-то попали на Землю. А я не представляю, как их встретят там, наверху…
— Но я считала, что корабль — всего лишь старая развалина, — возразила Зигрид.
— Да-да, — кивнул Зоид, — именно это все время твердили землянам, чтобы установить мирные отношения, но действительность гораздо сложнее. Космические корабли инопланетян имеют высочайший уровень технического совершенства. Они продолжают «жить» даже в том случае, если все их обитатели погибнут. Компьютеры и роботы могут самостоятельно поддерживать их существование. Но иногда, когда рядом нет больше инженеров, которые могли бы руководить ими, они принимаются творить бог знает что. Отчасти именно поэтому я и сбежал оттуда. Меня пугало то, что они затевали в разных темных углах.
Зигрид покачала головой. Она без труда различала тревогу на лице своего друга — его явно пугала даже сама мысль о возвращении на корабль.
Армия проклятых шагала уже два часа. Она могла бы продолжать свой марш всю ночь, не испытывая ни малейшей усталости, но Мелани из уважения к Зигрид дала команду устроить привал.
Вскоре ЖАББО расселись кружками вокруг наскоро разведенных походных костров. Одни говорили низкими приглушенными голосами, другие внимательно слушали, время от времени кивая бугристыми, рогатыми или покрытыми костными гребнями головами. Многие передавали друг другу из рук в руки какие-то таблетки.
— Это «Фобос», — прошептала Зигрид. — Они продолжают принимать его, чтобы испытывать эмоции. Если они перестанут пить таблетки, то снова превратятся в бесчувственные овощи.
Зоид чувствовал себя неуверенно. Он часто оглядывался через плечо, как будто опасался, что какой-нибудь монстр незаметно подкрадется и оторвет ему голову.
Наконец он решился взять ладонь Зигрид и крепко сжать ее.
«Вообще-то он мог бы меня и поцеловать! — подумала девушка. — Сегодня я выгляжу почти на пятнадцать лет!»
Увы, у молодого инопланетянина мысли были явно заняты другим.
— Когда мы окажемся наверху, — шепнул он, — не отходи от меня далеко. Я хорошо знаю топографию корабля, и в нужный момент это может спасти нам жизнь.
— Чего ты боишься? — напрямик спросила Зигрид.
— Я не знаю, — признался юноша. — Просто у меня плохое предчувствие. Думаю, многим из нас суждено погибнуть. Роботы не дадут нам безнаказанно завладеть кораблем. Они не узнают нас, ведь мы покинули их очень давно. Это будет безжалостная битва. Нам придется воспользоваться всеобщим смятением, чтобы отыскать Гюса и отступить.
— Что ж, там будет видно, — вздохнула девушка. — Трудно подготовиться к опасности, о которой ничего не известно, верно ведь? Так что лучше нам сейчас поспать. ЖАББО не ведают усталости, но я не такая, как они.
Улегшись на поросшем травой склоне, она прижалась к Зоиду и закрыла глаза. А потом улыбнулась, почувствовав, как руки инопланетянина обхватили ее. Прикрыв веки, она почти забыла о том, что ее окружают сплошные руины. Ей хотелось наслаждаться этой минутой как можно дольше, но усталость взяла свое: сама не заметив как, Зигрид быстро уснула, убаюканная приглушенными голосами монстров, рассказывавших о своих подвигах на Земле.
Глава 25
На абордаж!
На рассвете монстры снова тронулись в путь. Теперь они покинули границы города и шагали через сельскую местность. Пораженная Зигрид обнаружила, что космические челноки были спрятаны буквально повсюду — иногда замаскированные под холмы, иногда окруженные непроходимыми зарослями. Когда монстры открывали проходы в густой растительности или раскапывали своими когтистыми лапами землю, эти челноки начинали сверкать на утреннем солнце, словно рыцарские шлемы, начищенные старательными оруженосцами. Все они выглядели примерно одинаково: круглые, с единственным иллюминатором на том уровне, где помещался пункт управления, и с тремя стабилизаторами над соплами двигателя.
— Ими очень легко управлять, — объяснил Зоид. — Даже человек мог бы справиться.
— Видимо, Сара Фирман как раз справилась, — буркнула Зигрид. — Сама не понимаю, как я позволила ей так легко провести меня. Вспомнить только ее хныканье по поводу бедной малютки, которую угрожают превратить в гигантского паука… Вот же гадина!
Монстры двинулись к челнокам. Мелани наблюдала за посадкой, по-прежнему восседая на своем носороге. Несмотря на юный облик и хрупкое сложение, она выглядела настоящей королевой. Самые грозные на вид существа, проходя мимо, почтительно склоняли головы.
— Почему они выбрали своей повелительницей именно ее? — спросила Зигрид.
Зоид пожал плечами.
— Думаю, потому что она управляла горгульей, — предположил он. — Ни одно из тех существ, которые собрались здесь, не могло бы соперничать с жабой, обитавшей в подземелье Б.О.В. Но меня Мелани, честно говоря, пугает. И к тому же мне кажется, что она меня недолюбливает.
— Это правда, что ты ее создал?
— Не знаю. Я ведь был простым ассистентом в лаборатории по разработке ЖАББО. Я целыми днями моделировал разных синтетических существ. Только не воображай, пожалуйста, что я был кем-то вроде доктора Франкенштейна!
Зигрид сжала его руку.
— Пойдем, — сказала она. — Мелани подает нам знак готовиться к посадке.
Со сжавшимся сердцем молодые люди направились к челноку, который монстры только что высвободили из непроходимых зарослей кустарника с колючками, не уступавшими крепостью стали. Этот транспортный модуль был размером примерно с шестиэтажный дом, а его внутреннее пространство напоминало трюм грузового самолета. Укрепленные вдоль металлических стен ремни должны были удерживать пассажиров на местах при мощном ускорении на взлете. ЖАББО набились в трюм как попало, и Зигрид, зажатая между носорогом Мелани и каким-то чешуйчатым циклопом, не на шутку боялась, что ее раздавит в лепешку при первом же толчке.
— Мы отправляемся на войну, — провозгласила Мелани высоким ясным голосом. — Мы идем отвоевывать нашу родину. Все мы знаем, что за время нашего отсутствия многое там, наверху, изменилось, и нас вовсе не ждут с распростертыми объятиями. Но мы не собираемся отступать. Мы завладеем кораблем, приведем его в порядок и отправимся на поиски другой планеты, где мы сможем наконец жить так, как нам нравится, не становясь ничьими рабами. До сих пор мы только служили другим… Да, мы были созданы для рабства, но это время теперь миновало. Мы больше не желаем, чтобы нас использовали, мы хотим узнать, кто мы есть на самом деле… и научиться чувствовать… и любить. Стать чем-то иным, нежели куклы из живого геля, которые пытаются сохранить свое сознание, объедаясь «Фобосом»!
— Да! Да! Она права! — заревели монстры, топоча по земле огромными когтистыми лапами. — Горе и радость… Мы тоже хотим этого!
— Слезы и смех! Да! Да! — скандировал хором добрый десяток рогатых чудовищ. — Слезы! Смех! И усталость, и болезни… и смерть! Эти сокровища должны принадлежать всем, а не только людям! Мы тоже достойны их!
— Да! Да! Мы тоже хотим!
Наконец со скрежетом изношенного металла челнок оторвался от земли. Поскольку технологии инопланетян были гораздо совершеннее земных, Зигрид едва ощущала, что корабль набирает высоту с огромной скоростью. Со всех сторон горизонта в небо поднимались все новые и новые модули, собираясь в огромную эскадрилью, устремившуюся к развалинам неподвижно висящего вверху корабля.
По мере того как заржавленная громада увеличивалась в обзоре иллюминатора, Зоиду все хуже удавалось скрывать свою нервозность. Зигрид привстала на цыпочки, чтобы лучше разглядеть исполинское сооружение, к которому они направлялись.
Уже с Земли оно казалось огромным, а с более близкого расстояния стало похоже на настоящую маленькую планету, построенную из стали со следами ржавчины. На каждом из крыльев корабля легко разместился бы средних размеров город. Это был мир порыжелого железа, пронизанного трещинами и пробоинами в тех местах, где взрывы разрушили обшивку.
— Смотри! — воскликнула Зигрид. — Там на крыле стоят земные вертолеты…
— Мародеры, — шепнул Зоид. — Хотели пробраться на корабль, чтобы натащить с него всяких чудес, но у них ничего не получилось.
Прищурившись, Зигрид различила на правом крыле корабля несколько распростертых тел в летных комбинезонах. Судя по всему, пираты были застрелены в тот же миг, как высадились из вертолетов. Теперь их скафандры прикрывали иссохшие скелеты. Летательные аппараты были изрешечены пулями, лопасти винтов загибались штопором; стало ясно, что взлететь они уже никогда не смогут.
— То же самое ожидает и нас? — спросила девушка, сжимая ладонь Зоида.
— Не знаю, — отозвался тот. — Одно можно сказать наверняка: корабль не откроет огонь по челнокам, потому что они являются частью его самого. Он воспринимает их как своих «детей». Это позволит нам беспрепятственно пристыковаться к транспортным шлюзам. Опасность возникнет потом, когда начнется процедура сканирования, чтобы выяснить, кто мы такие…
— И если нас отнесут к категории «грабители», нас тут же убьют?
— Возможно. Эти чертовы роботы совершенно не способны понять, что монстры родились здесь и теперь возвращаются домой. Они готовы подчиняться только инопланетянам, которые управляли кораблем. Всех остальных роботы воспринимают как чужаков.
— Но ведь ты инопланетянин…
— Верно. Если мой личный код не стерт из памяти бортовых компьютеров, мне ничего не грозит, меня даже наверняка встретят с почетом соответственно моему рангу… но если база данных, где хранились все сведения о членах экипажа, погибла при пожаре, роботы не смогут опознать и меня тоже. Теперь понимаешь, почему мне не по себе?
Зигрид кивнула: она тоже нервничала, у нее стоял комок в горле.
Пока челнок пролетал над правым крылом небесной махины, девушка внимательно рассмотрела трупы, лежавшие на бескрайней равнине из ржавого железа.
«Скелеты… — размышляла она. — Странно. Эти люди погибли не так уж давно! Вертолеты выглядят совсем новыми».
Челноки выстроились длинной вереницей и стали по одному подходить к транспортному шлюзу. Он был похож на длинный перрон, на который можно попасть через широкое отверстие в борту корабля.
Изнутри космический гигант выглядел сумрачно. С железных сводов свисали оборванные провода и какие-то трубы, образуя целые джунгли искусственных лиан.
«Больше похоже на пещеру… — сказала себе Зигрид, — а не на могучий межзвездный корабль».
Какие же людоеды обитают здесь? Какие чудовища? Ей было страшно получить ответ на эти вопросы.
Транспортные модули один за другим опустились на стыковочный перрон. Двери распахнулись, и пассажиры оказались на свободе. Мелани верхом на своем носороге возглавила колонну.
«Где же Гюс?» — терзалась Зигрид. Может быть, надо громко позвать его? Нет, пожалуй, не стоит, нельзя привлечь внимание сторожевых роботов.
— Держись рядом со мной, — шепнул Зоид. — Мне это место знакомо. Я ведь пять лет провел на этой железяке.
Топот марширующих монстров отдавался в металлическом трюме чудовищным грохотом. Зигрид хотелось, чтобы они вели себя потише, но об этом не стоило даже заикаться.
Неожиданно колонна остановилась. Путь ей преградили новые трупы.
Зигрид подошла взглянуть на них поближе. Вероятно, это тоже были мародеры, которым удалось пробраться внутрь корабля. Девушка склонилась над останками.
«Опять скелеты, — определила она. — Совершенно голые кости, ни крупицы плоти. Можно подумать, они пролежали здесь три тысячи лет, а ведь комбинезоны на них совсем новые. Даже никаких дырок от пуль не видно».
Проверив содержимое карманов мертвецов, она попыталась найти хоть что-нибудь, способное прояснить ситуацию.
В конце концов среди бесполезного хлама ей попался парковочный талон… недельной давности!
— Очень, очень странно, — пробормотала она. — Они мертвы всего шесть дней, а выглядят как древнеегипетские мумии. Но тело за несколько дней не может превратиться в скелет! Что-то здесь не так.
Но монстры и слушать ничего не желали. Хоть они и принимали «Фобос», такая малость, как несколько человеческих трупов, не могла ни напугать их, ни внушить им мысль о том, что стоит вести себя поосторожнее. Носорог перешагнул через скелеты, и войско снова двинулось вперед. Зигрид и Зоид остались в хвосте колонны.
— Как думаешь, что это может быть? — спросила девушка.
— Понятия не имею, — признался инопланетянин. — Это совсем не похоже на классические методы самозащиты корабля. Роботы просто застрелили бы их… а не освежевали заживо.