Ослица терлась боком о Юпа. С того места, где они стояли, были видны открытые ворота, ведущие в ее загон. Он провел ее через ворота, закрыл их за ней и задвинул засов, а затем поднялся в дом. Ослиха свесила голову с забора. Юп с облегчением вздохнул, убедившись, что ей через него не перепрыгнуть. И завалился спать.
На следующее утро, перед тем как покинуть комнату, он обменялся с друзьями несколькими словами. Юп рассказал им, что произошло ночью, и добавил, что ему обязательно надо позвонить по телефону. Их задача — увести на пару часов из дома Дасти.
На завтрак Ассенсьон приготовил яичницу с зеленым перцем — одно из любимейших блюд Юпа, так как не содержало крахмала, но он все равно любезно отказался. Сослался на небольшие рези в животе.
Это был сигнал для Пита, который тут же попросил Дасти отвести их порыбачить на озеро. Владелец ранчо согласился. А Юп объявил, что останется на ранчо из — за болей в животе. Через полчаса в доме кроме него и Ассенсьона никого не было.
На столе стояло блюдо со свежими булочками. Некоторое время Юп пытался их не замечать. Но булочки пахли так вкусно, что Юпитер не вытерпел, взял несколько штук и быстро отправил их в рот. В конце концов, ему надо как — то подкрепиться, чтобы продержаться до обеда. Он отправился на поиски телефонного аппарата.
Юп обнаружил его в небольшом кабинете Дасти, расположенном в некотором отдалении от жилых комнат. Притворив за собой дверь, Юп сел за письменный стол и открыл телефонный справочник, чтобы найти коды и номера абонентов в Калифорнии.
Гектор Себастьян ответил незамедлительно. Юпитер сообщил ему, откуда звонит, и сразу же перешел к делу:
— Не мог бы ты оказать мне любезность и позвонить в мою службу компьютерного обслуживания со своего терминала? — попросил он своего старого знакомого.
Гектор Себастьян был преуспевающим писателем. Его книги о таинственных происшествиях пользовались бешеным успехом. Одно время он и сам служил частным детективом и с удовольствием помогал трем юным сыщикам, когда бы они его ни просили.
— Нет проблем, — ответил писатель.
— Отлично, — отозвался Юп. — Тебе надо ввести в компьютер мой пароль — ОБНАРУЖИВАТЬ. Потом просмотреть списки, пока не найдешь нужного слова и не получишь доступ к энциклопедии.
— Понятно, — заметил Гектор. — А какой предмет тебя интересует?
— Ослы.
— Кто — кто?
— Ну, знаешь, буррос — маленькие ослики, которых используют для перевозки грузов.
— Понял.
Юн зачитал вопросы, которые его интересовали. Себастьян записал их и пообещал позвонить Юпитеру, как только получит информацию.
В ожидании ответа Юп осмотрел небольшой кабинет. В другое время он бы еще подумал, прежде чем начал что — либо вынюхивать в чужом доме. Но Дасти Райс наговорил им много небылиц с тех пор, как впервые появился в доме Юпа. Юные Сыщики имели право узнать как можно больше.
У Юпа возникло множество вопросов. Почему лучшими признаны именно его ответы? Почему Райс так торопился возвратиться на свое ранчо? Почему эта мексиканка хотела помешать его приезду? И почему Блондинка вроде бы знала Юпа, хотя прежде никогда его не видела?
На полках в кабинете Юп не нашел ничего интересного, кроме, пожалуй, нескольких подробных карт Сьерра — Мадре, которые кто — то испещрил вопросительными знаками. Возможно, сам Дасти. В верхнем ящике письменного стола лежали документы на право владения ранчо. Юп пролистал их и в конце наткнулся на подпись. АССЕНСЬОН БАРБЕРА.
Значит, Ассенсьон продал ранчо Дасти и превратился в его работника и повара. Это могло объяснить враждебность мексиканца к владельцу ранчо.
В нижнем ящике письменного стола он обнаружил магнитофон. Вынув его, Юп убавил громкость и нажал на кнопку воспроизведения.
На этот раз молодой человек сразу же узнал собственный голос, повторявший снова и снова одни и те же слова:
— Иди сюда, Блонди. Давай. Стой, Блонди. Иди. Сюда…
Затем он аккуратно перемотал пленку и положил магнитофон на место.
Через несколько минут зазвонил телефон.
— Я получил для тебя информацию, — сообщил Гектор Себастьян. — Ты готов принять ее?
— Да. — Юп перевернул листок с вопросами и записал ответы на обратной стороне.
— Спасибо, — поблагодарил он автора загадочных историй. — Все превосходно.
— Всегда рад услужить, Юп. Звякни мне, когда возвратитесь, и я угощу вас обедом, возмутители спокойствия. Мне любопытно, куда заведут вас эти ослики.
Юп пообещал позвонить и еще раз поблагодарил Себастьяна перед тем, как повесить трубку. Сколько предстояло рассказать Питу и Бобу, а потом вместе ответить на кучу вопросов! Но они возвратятся не раньше, чем через час. Он вышел из кабинета и тщательно закрыл за собою дверь.
Сегодня он еще не видел Блондинку. Теперь, когда он получил информацию об осликах, его еще больше заинтересовали эти животные. Он решил проведать бурро.
Рядом с осликом на поле он застал Ассенсьона, наполнявшего водой корытце. Увидев Юпа, Блондинка тотчас направилась к нему. Юп потрепал ослика по шее.
Мексиканец снял рубашку. Юп заметил, что кожа на его груди и спине была такого же бронзового оттенка, как и на лице. Юп не мог сказать, был ли темный цвет кожи у него от рождения или этот от природы смуглый человек так сильно загорел, работая на свежем воздухе. Ясно только, что мексиканец был темнее Юпа. Несмотря на ежедневные купания, Юп оставался бледным англосаксом, который слишком много времени проводил дома за компьютером.
Юп указал рукой на бурро:
— Блондинка теперь без…
Он не знал, как по — испански «верёвка», но Ассенсьон догадался, о чем хотел спросить Юп, когда показал на передние ноги ослика.
— Без веревки, этот… — Ассенсьон произнес нецензурное слово, которое вырвалось у него непроизвольно, стоило ему упомянуть Дасти. — Этот… развязал ее вчера вечером.
— Почему?.
— Теперь, когда вы здесь, он не боится, что ослица убежит.
— Я здесь? Ну и что, что я здесь?
— Ослица благодарна вам.
— За что?
— Она считает, что вы спасли ей жизнь. Эти животные очень хорошие. Очень преданные. Очень благодарные.
Он взял ведро и пошел прочь. Юп проследовал за ним, а за Юпом увязалась Блондинка. Но мексиканец не стал отвечать на другие вопросы. Сослался на занятость.
Пит и Боб поймали несколько форелей. Ассенсьон поджарил их на обед. У Юпа сразу же прошли колики, и он съел две рыбины. Это же ведь чистый протеин.
— Надо прогуляться, чтобы растрясти все калории, — предложил после обеда Юп. — Что скажете, друзья?
Пит и Боб сразу догадались, что он хотел поговорить с ними без свидетелей. Все трое отправились по полю к рощице неподалеку от озера.
Когда они устроились на опушке под деревьями, Юп рассказал о том, что звонил Гектору Себастьяну. Из кармана джинсов он вытащил листок с ответами.
— Буррос отличаются прекрасным слухом, — поведал юный сыщик. — Удивительно тонким. И не похожим на собачий. Они распознают людей не по запаху, а главным образом по их голосу. Они часто привязываются к человеку, и если это происходит, начинают моментально отзываться на его голос.
— Ты хочешь сказать, что если они втюрятся, то пожизненно остаются на крючке, — резюмировал Боб. — Похоже, Блондинка целиком твоя.
— Будет тебе, — прорычал Юп. — Держу пари, что ради этого и был составлен идиотский кроссворд. Дасти искал голос, похожий на голос какого — то парня. Молодого американца, который привязался к Блондинке.
Он передал им слова Ассенсьона.
— Кто — то спас этому ослику жизнь. Не знаю, каким образом. Не знаю также, кто это сделал. Но когда Дасти услыхал мой голос с ответами, хозяин ранчо решил, что он больше других похож на голос того человека. Поэтому он переписал отдельные слова на свой магнитофон, который я обнаружил сегодня утром в его письменном столе. Оставил только те, которые были ему нужны. Иди сюда, Блонди, тпру и другие. Потом он проверил, как они действуют на бурро. Но подозреваю, что слова в записи не произвели особого впечатления. Подействовали, но не очень сильно. Поэтому Дасти волновался до тех пор, пока мы не приехали сюда, и пока ослица не услышала мой голос живьем. Вот почему вчера он так нервничал за завтраком. Ему не терпелось все выяснить. Помните, как он обрадовался, когда получилось так, как он задумал.
Пит и Боб молча переваривали то, что сообщил им Юп.
— Пока сходится, — согласился Боб. — Но…
— Да, — вклинился Пит. — Но что все это значит? Зачем тратить столько монет и столько времени, если надо только отыскать голос, который должен узнать маленький мексиканский ослик?
Юп покачал головой.
— Мне это невдомек, — признался он. — Но куда больше меня заинтриговало другое.
— Что именно? — спросил Боб.
— Конечно, можно найти двух человек, голоса которых звучат одинаково, — объяснил Юп. — Вы ведь подумали, что голос на магнитофонной пленке, которую я обнаружил в почтовом ящике, принадлежит мне. Но из миллиарда случаев вы вряд ли найдете хотя бы один, когда и сами эти люди будут похожи друг на друга.
Он взглянул на свой листок с записями.
— У ослов также прекрасное зрение, — продолжал он. — Во многих отношениях лучше, чем у нас. Они узнают людей не только по их голосам. Они узнают их также и по внешнему виду.
Боб кивнул:
— Да, это действительно представляется…
Он умолк на полуслове.
Двое других парней тоже услышали шум быстро удаляющихся в лесную чащу шагов. Стараясь не выдать себя, сыщики, пустились в погоню.
Но шпион знал лес лучше, чем они, и вскоре ребята потеряли его след. Никаких посторонних звуков. Слышно было лишь, как порхают птицы.
Они решили разойтись и получше осмотреть окрестности.
Первым на поляну возвратился Юп. Он никого не обнаружил. Через несколько минут показался Пит. Он покачал головой в ответ на вопросительный взгляд Юпа. Подойдя ближе, верзила растянулся на траве.
Боба они прождали еще минут десять. Он шел, засунув руки в карманы брюк, и улыбался. Значит, удача сопутствовала ему.
— Ты кого — нибудь видел? — спросил Пит. — Или это совершенно секретно?
— Ни одной живой души, — отозвался Боб. Он прислонился к стволу дерева. — Но я нашел вот это.
Он вынул правую руку из кармана джинсов, и Юп и Пит увидели шерстяную нитку длиной примерно в три дюйма. Грубоскрученная пряжа, из которой мексиканки вяжут свои шали.
НЕОЖИДАННЫЙ ОТБОЙ
— Я беспокоюсь за Блондинку, — заявил Дасти на следующее утро за завтраком.
Пит взглянул на него, оторвавшись от яичницы с ветчиной.
— А что с ней? — спросил он. — Она что — то замышляет? Стала задумчивой? Глазеет в пространство?
Юп пнул его ногой под столом.
Дасти продолжал говорить, будто ничего не слышал. Хозяин ранчо очень нервничал. К завтраку он почти не притронулся.
— Ослика ждет беда, если он и дальше будет находиться в загоне.
Этим утром Юп видел бурро мельком. Ему показалось, что ослик чувствовал себя прекрасно. Щипал сочную травку, выглядел здоровым. Шерстка гладкая, глаза блестят. Завидев Юпа, он тут же помчался ему навстречу. Бурро бежал на удивление быстро.
Но об этом он решил промолчать. Возможно, Дасти сообщит еще что-нибудь.
— Может быть, Блондинке не хватает еды? — невинно предложил Юп.
— Меня беспокоят ее копытца. — Владелец ранчо хмуро уставился в чашку с кофе. — Видите ли, родина ослов — Северная Америка. Там они привыкли к твердой, каменистой почве. Их копыта отрастали очень быстро, как ногти. Но они стесывались о камень и щебень. Если ослы слишком долго находятся на мягкой, травянистой почве, копыта продолжают расти и загибаются. — Он поставил чашку на стол. — Через некоторое время они полностью деформируются.
— Нельзя ли их подрезать? — спросил Пит.
— Ну что вы. — Дасти продолжал хмуриться. — Тем более у дикого ослика вроде этого. Он даже не допускает меня к себе и начинает брыкаться, стоит мне притронуться к его ногам.
Юп подумал, что Блондинка, возможно, позволит ему подрезать свои копытца. Но промолчал. Он чувствовал, что Дасти неспроста завел этот разговор. Но главное, что не имеет отношения ни к когтям, ни к копытам, еще впереди.
— Думаю, мне надо все — таки выпустить ее на волю, — продолжал Дасти. — Пусть возвращается в горы — туда, откуда прибежала. — Он взглянул на Юпа. — Но проблема в том, что теперь она не хочет уходить. Теперь, когда здесь вы.
Юп вспомнил, что ему сказал Ассенсьон. «Теперь, когда вы здесь, он не опасается, что она убежит». Юп мог бы спросить Дасти, почему тот не отпустил Блондинку на волю несколько недель назад. Он уже тогда должен был знать об ее копытах. Но он понимал, что владелец ранчо именно сейчас подходит к существу дела. Именно сейчас он расскажет о том, что приблизит Трех Сыщиков еще на один шаг к разгадке тайны.
— Может быть, вы пойдете вместе с ней, Юп? — поинтересовался Дасти. — Я хочу сказать, что мы могли бы пойти все вместе. Совершить необычную прогулку в горы с ночевкой. — Он посмотрел на парней. — Что вы думаете об этом?
Для Юпа предложение Дасти прозвучало так же фальшиво, как предположение о существовании трехдолларовой бумажки. Он перехватил взгляд Боба и подмигнул ему.
Боб понял намек Юпа в момент. Он хотел сказать ему: будем тянуть с ответом, пока не поговорим между собой.
— Мы вернемся к этому разговору, — сказал Боб.
— Когда? — нетерпеливо спросил Дасти. — Как скоро…
— Как только определимся, — пояснил Пит, направляясь к двери в сопровождении своих друзей.
Трое парней спустились по откосу. Они удалились от дома на такое расстояние, чтобы их нельзя было услышать.
— Думаю, развязка близка, — произнес Боб, когда они уселись на траву. — За всем этим словоблудием скрывалась именно поездка в горы. Верно, Юп?
— Точно, — кивнул Юп. — Именно для этого я и понадобился Дасти. Вернее, мой голос. Чтобы Блондинка не удрала. Она должна куда — то привести нас. Куда — то высоко в горы, откуда она прибежала.
— А что может находиться там наверху? — захотелось узнать Питу. Он взглянул на высокие отроги за ранчо. — Золото?
— Ясно, — улыбнулся Боб. — Сокровища Сьерра-Мадре. — Он выдернул из травы стебелек и стал жевать его. — Ну, как это вам, друзья? Хотите пойти по следу?
— Я готов, — решился Пит. Ему нравилось быть на природе, готовить еду на костре, ночевать в спальном мешке под открытым небом. — А как вы? Ведь там, наверно, все может обернуться круто.
— Но не так круто, как в гастрольную поездку с рок — группой, — возразил Боб. — Хотя обстановка может оказаться очень крутой. — Он взглянул на Юпа. — А что скажешь ты?
Юп никогда не относил себя к любителям походов. Ему больше нравилось тренировать свои мозги, а не ноги. Но в прошлом работа сыщика заставила его немало побегать на своих двоих. Это дело они обязаны довести до конца во что бы то ни стало.
— Конечно, — отозвался он. — Сьерра-Мадре, мы идем к тебе. Пошли, сообщим Райсу приятную новость.
Юп был прав. Для Дасти это была хорошая новость. Он широко улыбнулся, когда Пит сообщил об их решении.
— А что, если нам отправиться прямо завтра? — вырвалось у Дасти.
Три юных Сыщика не имели ничего против. Продолжая улыбаться, хозяин ранчо отправился на машине в Ларето, чтобы закупить все необходимое для похода. Пит всучил ему целую пачку почтовых открыток со скупым текстом для Келли: «Скучаю», «Хочу, чтобы ты была здесь», и попросил опустить их в почтовый ящик. До обеда каждый из них занимался своими делами.
Пит отправился на озеро удить рыбу. Боб присел на крыльце и принялся протирать и дезинфицировать контактные линзы. Делать это надо было каждую неделю, но в походе времени и условий не будет. Юп отправился на поиски Ассенсьона, чтобы задать ему еще несколько вопросов.
Мексиканца он нашел на кухне: тот пыхтел над переносной рацией. Разобрать ее оказалось гораздо легче, чем собрать.
— В этом я не силен, — пробормотал мексиканец по-испански. — Радиоприемники. Что я понимаю в них? Скот, лошади — другое дело, вот моя стихия.
— Давайте я попробую, — предложил Юп. — Я немного разбираюсь в радиотехнике. Что, совсем не фурычит?
— Совсем. Или вы думаете, я разобрал ее ради интереса? Молчит как проклятая.