– Итак, наступил момент, когда сыновья Саэро должны были пройти через многие испытания и доказать свою душевную чистоту. Только после этого один из них мог получить из рук короля власть, чтобы достойно править страной. Однако куда больше, чем о царском титуле, старшие сыновья мечтали о волшебной книге Курона. Именно потому печалился старый король. Книгу нельзя было доверить случайным, недостаточно ответственным людям.
Эта магическая книга с давних пор передавалась в нашем царстве из поколения в поколение, она помогала удерживать равновесие между добром и злом, учила людей быть счастливыми, приносила огромную пользу всем живущим на этом острове. В засуху книга-помощница помогала вызвать дождь – причём именно такой, какой был необходим. С помощью книги мы возводили дамбы, хранили пресную воду, учились охотиться и познавать мир… Словом, волшебная книга была главным сокровищем Курона.
Однако владение ею могло обернуться не только благом, но и злом. Дело в том, что в книге была заложена огромная сила. И что же будет, если она попадёт в нечестные, недобрые или попросту равнодушные руки?! Это и смущало короля Саэро. Ведь, передавая книгу по наследству, он должен быть абсолютно уверен, что его преемник – человек с чистой душой, добрым сердцем и большой силой воли, способный противостоять всякому злу. Только при этих условиях в стране будет прежнее благоденствие и процветание.
Саэро почувствовал, что раздоры уже смутили души сыновей: его некогда такие милые и умные, такие добрые дети готовы сделаться врагами. Король сильно опечалился. Никто из магов и мудрецов, воспитателей и друзей Тайкуна и Дроска не мог дать правителю ответ на вопрос: что же случилось с его сыновьями, что так их изменило? А между тем было видно: желание властвовать затмило доброту их сердец, сделало глухими к голосу разума. В старших сыновьях Саэро стали проявляться самые плохие их качества. Они поверили, будто благодаря власти можно обрести счастье и получить всё, чего только ни пожелаешь… Ни один приближённый короля не смог посоветовать старому Саэро, как поступить в данной ситуации, чтобы не обидеть никого из троих сыновей и в то же время не навредить стране. Книга же, как ни странно, в этот раз упорно молчала, сколько раз король ни обращался к ней за советом. Повелитель должен был взять на себя всю ответственность за свои решения.
Время шло, старый король чувствовал себя всё хуже, и ему надо было поскорее решить, кому же передать власть. Вы уже, наверное, догадались, друзья, что в эти времена дух борьбы, вечного спора между добром и злом витал над нашим островом. А в такой момент – уж поверьте мне! – бывает особенно тяжело принимать верные решения. К тому же под влиянием злых духов даже в простых людях стали проявляться зависть, властолюбие, ревность, недоброжелательство…
И тогда Саэро отправился за советом к своему другу-человеку – большому и умному старому Петру Флёру. У него рос чудесный сын Ларион, и друзья надеялись, что, когда мальчик повзрослеет, он станет так же крепко дружить с сыновьями Саэро, как дружили когда-то их отцы. В доме Флёров, куда Саэро часто переносился с помощью волшебного заклинания, чтобы отдохнуть от государственных дел, висели прекрасные картины с изображением маленьких человечков; во дворце же Саэро были портреты Флёра и его семьи… В тот вечер два мудрых человека – большой и маленький – долго обсуждали, как поступить правителю Курона. И в конце концов Флёр дал другу простой и разумный совет, который, конечно же, оказался бы полезным, но тут в дело вмешалась злая ведьма…
– И что же посоветовал вашему королю дедушка нашей Стасеньки? – не утерпев, быстро переспросила Банечка.
Старик поднял на неё чуть выцветшие от старости глаза, и мышка прочитала в них столько боли, что у неё даже защемило сердце. «Ну почему, почему в мире случаются вещи, которые заставляют людей так сильно страдать?» – подумала она. А Гелор между тем глубоко вздохнул и пояснил:
– Флёр посоветовал другу сделать из одной книги три, совершенно одинаковые, которые разделили бы могущество своей прародительницы на три части. По его замыслу, каждая из трёх вновь созданных книг должна была содержать силу и мудрость. Она могла сделать своего владельца могущественным, но при этом, разумеется, не настолько сильным, каким был обладатель Главной Книги. «Пусть твои сыновья попытаются править самостоятельно различными частями страны, – сказал Флёр старому королю. – Мало-помалу станет видно, кто из них разумней и добрей. Тогда люди и поймут, кому надлежит стать главным наследником всего царства и вновь объединить его под своим началом». Что же касается трёх магических книг, то они не смогут долго существовать врозь, они будут стремиться к соединению, и рано или поздно наступит момент, когда в царстве Курон снова окажется только один правитель – наиболее достойный, благородный и справедливый из трёх королевичей.
Королю Саэро очень понравилось это предложение. В самом деле, какое испытание могло стать лучшим для его сыновей, нежели испытание настоящей властью? Пусть они попробуют свои силы, размышлял правитель, я помогу им, как сумею и пока жив. А в дальнейшем, даст Бог, кто-то сам захочет отказаться от тягот власти, кто-то убедится в том, что не слишком способен к управлению целым народом.
На другое утро старый Саэро чувствовал себя бодро и радостно, как никогда за последние месяцы. Слуги были крайне удивлены, увидев своего короля жизнерадостным и полным сил. Не откладывая, Саэро уже к вечеру собрал старейшин со всего острова. Все семь седовласых, седобородых старцев явились к нему без промедления. На них были длинные фиолетового цвета одежды с капюшонами. Фиолетовый – это цвет мудрости. В руках старцы держали одинаковые, высокие трости с набалдашниками в виде головы орла.
«Благодарю вас, почтенные мудрецы, за то, что вы помогали мне и учили меня постигать вечные истины жизни и смерти, добра и зла, земного и небесного… Прошу вас теперь выслушать меня. Скоро настанет мой час, и я должен буду уйти, оставив Курону своего наследника. У меня три сына, и мне сложно остановить свой выбор на одном из них, потому что всех троих я люблю одинаково сильно. Поэтому я принял неожиданное решение и надеюсь, что вы поймете его…» И дальше правитель изложил мудрецам свой план.
Слушавшие его с большим вниманием старейшины ахнули. Виданное ли это дело, чтоб делить королевство на три части, на три княжества?! В зале заседаний послышался недовольный ропот, но Саэро был непреклонен: он слишком устал от долгих раздумий и сомнений.
– Моё решение твёрдо! – сказал он. – Я хочу, чтобы территория нашего острова была разделена на три части, входящие в состав одного царства Курон. Каждая из этих земель будет иметь собственного правителя, существовать как отдельная страна, но обязательно находясь в дружеских отношениях с другими частями государства и под вашим надзором, уважаемые старейшины.
– Но это же означает разобщённость! – почти в один голос воскликнули мудрецы. – Разве можно такое допустить? Сколько веков мы сохраняли наше королевство единым, и вдруг… К тому же великая книга только одна!
Саэро рассказал им, как он решил поступить с книгой, и мнения старейшин разделились. Одним понравилось решение короля. Тем более что на книгу было наложено заклинание: каждая из трёх частей может сохранять свою силу только при условии её добровольной передачи другому лицу, и при этом все книги будут постоянно стремиться к тому, чтобы объединиться в достойных руках. Другие же старейшины, наиболее осторожные и дальновидные, возражали, что даже одну книгу трудно уберечь от злых сил, так что же будет, когда хранить придётся сразу три экземпляра?!
В общем, кое-кто из мудрецов Курона был подавлен и огорчён решением правителя, но желание короля – это закон для страны, и спорить с Саэро никто не посмел. Старый правитель не согласился даже долго ждать с объявлением принятого решения народу Курона. Король распорядился пригласить на Совет всех своих сыновей.
В назначенное время в царские палаты вошли королевичи со своей свитой: Дроск, Тайкун и Курон. Все они были такие статные, красивые, молодые, полные энергии, сил и молодецкой удали, что отец невольно ими залюбовался и очень пожалел, что мать их не дожила до этого момента. Старший и средний сыновья оказались очень похожи по характеру: резкие, волевые, честолюбивые, с холодным и твёрдым взглядом, и суждения их зачастую бывали жёсткими и быстрыми, что не всегда нравилось старейшинам. Зато младшего сына, Курона, более мягкого, спокойного и взвешенного, чем его братья, любили все. Кстати, в отличие от старших, которые всё никак не могли выбрать себе подругу сердца, он уже успел жениться на своей давней любви, Ванери. Семья ожидала появления первенца – твоего появления, Сатор… Надо отметить, что род, из которого происходила Ванери, был почти таким же древним и благородным, как и царский род Саэро. Он тоже владел многими магическими силами, и именно твоя мать принесла в приданое мужу тот волшебный амулет, благодаря которому мы все поняли, что перед нами – ты, Сатор, а не ведьмин слуга!
Лёшик погладил пальцами свой талисман, который столько раз ему помогал, и человечку показалось, что камушек снова блеснул ярко-синим цветом. Оказывается, это подарок его матери, память о ней! Гелор же, словно услышав мысли Лёшика, мягко улыбнулся и шепнул маленькому волшебнику:
– Ты знаешь, твоя мама была очень красивая, Сатор! Младший сын нашего короля влюбился в неё c первого взгляда, как только увидел, и потом долго добивался её взаимности. У Ванери были золотистые, ниспадающие на плечи волосы, ласковый взгляд, белоснежная кожа, большие и красивые глаза – синие, как васильки… От неё всегда исходила такая доброта и сердечность, что, мне кажется, даже лёд мог растаять в присутствии этой девушки. Она тоже полюбила твоего отца, и я помню, как рады и счастливы были мы все, когда состоялась их помолвка. Вся страна устроила необыкновенный праздник в их честь…
Старец снова замолчал, погрузившись в воспоминания – на этот раз добрые, – а зверюшки воспользовались этой паузой, чтобы обменяться многозначительными взглядами. Все они сейчас думали об одном и том же: вот он, оказывается, какой, их герой и предводитель Лёшиков! Жил и жил себе среди них, дружил с ними, делил все тяготы и приключения, и вдруг оказывается, что он – принц, наследник королевства, надежда целого маленького народца! Уму непостижимо! «Непостижимо и при этом очень приятно, – тайком рассуждал про себя практичный Мурзик. – Дружил я с Лёшиком-волшебником, а теперь буду дружить с Сатором-Лёшиком-волшебником, который вдобавок наследный принц, а может, и будущий король. Чем плохо? Наверное, у него и обеды королевские будут…»
Хотя кот и был сейчас сыт, но при мысли о вкусной еде у него опять разгорелся аппетит. Всё это путешествие, хождение по равнине, лазание по скалам, волнения совершенно нарушили привычный распорядок его дня. «Сейчас бы поспать после сытной еды, – недовольно думал кот, – на мягкой подушке, рядом с милой Стасенькой…» Но Стася была далеко, и Мурзик, тяжело вздохнув, облизал свои лапы и мысленно успокоил себя тем, что конец дня уже близок, а значит, скоро отдыхать. Впрочем, ожидать этого он не стал: немного расслабившись под бархатный голос старца, кот начал потихоньку впадать в дрёму и уже сквозь уводящий его вдаль сон слушал продолжение рассказа Гелора.
– Итак, когда в зал вошли три наследника, Саэро объявил им о своём решении разделить королевство на три княжества. Старшие сыновья немного удивились и расстроились, так как втайне каждый из них рассчитывал, что именно ему достанется управление всей страной. А вот Курон даже обрадовался тому, что теперь у братьев не будет больше повода для раздора.
Каждое из трёх небольших княжеств обладало всем необходимым для жизни, но в силу географических различий разных частей острова они должны были торговать друг с другом и обмениваться производимым товаром. Дроск, Тайкун и Курон подписали соглашение, согласно которому, получив в наследство часть королевства, они будут править во благо своего надела и во благо соседних земель острова. Каждый из наследников обязался соблюдать интересы и вековые традиции царства Курон. Дроск получил в наследство северную часть страны, Тайкун – среднюю, равнинную, а Курон – южную, где мы с вами и находимся сейчас. Вновь испечённые властители на следующий день принесли торжественную клятву и вступили во владение каждый своей долей. А старый Саэро объяснил им, что никто из королей или их наследников не сможет захватить дружественные королевства, потому что условием власти в каждом из них служит владение магической книгой. Силой захватить её нельзя, можно лишь получить в подарок. Лишь объединившись по общему согласию и отдав книги самому мудрому и доброму из них, наследники смогут вновь воссоединить Курон под началом одного короля.
– Без сомнения, так бы и случилось рано или поздно, если бы на острове не появилась эта злодейка, – горько вздохнув, проговорил рассказчик. Друзья, слушавшие его затаив дыхание, встрепенулись при упоминании вредной ведьмы. Даже Мурзик на минутку вышел из дрёмы, гневно дёрнул кончиком хвоста, но, убедившись, что колдуньи рядом нет, вновь утонул в сладких снах.
– Никто не знает, откуда она пришла и как проведала о нашем острове, – продолжал свой рассказ Гелор. – Злые чары позволяли ведьме то прикидываться такой же маленькой, как мы, а то принимать облик обычной женщины из мира больших людей. Она появилась в княжестве Дроска неожиданно, прикинулась всеведущим астрологом – знатоком и повелителем звёзд. Вскоре колдунья умудрилась так очаровать властного старшего сына, что стала для него просто незаменимой. Целыми днями она внушала ему, что его обошли, обидели, что именно он, как старший наследник, должен был получить всю власть над Куроном и волшебную книгу в придачу. Ведьма уверяла, что только она, личный астролог правителя, является его истинным другом и помощником, а все остальные желают ему зла. Она обрисовывала Дроску такие соблазнительные картины счастья, что у несчастного голова пошла кругом. Кроме того, коварная советчица всё время ему льстила. А когда человеку, падкому на искушения, говоришь по сто раз на дню, что он великий и лучший из всех, он и сам начинает в это верить…
В конце концов Дроск полностью попал под её влияние и перестал доверять своим прежним друзьям, хотя они предостерегали его против этой холодной и явно неискренней женщины. Ей не доверяли по одной простой причине – потому что она никогда и никому не смотрела прямо в глаза, но королевич не обращал на это никакого внимания…
Дроск теперь целыми днями просиживал над звёздными картами. Он пытался узнать, как прогнать братьев и получить их княжества в своё полное распоряжение. Он худел, бледнел, отказывался от воды и пищи, и ум его был занят только интригами, подлостями, измышлением всяких коварств, на которые подталкивала его советница-ведьма. И вот наступил такой день, когда правитель полностью ослаб и перестал интересоваться всеми простыми и важными составляющими жизни – дружбой, трудом, любовью, искусством. Он окончательно сосредоточился на жажде власти. Ведьма обещала помощь звёзд, если Дроск передаст ей в полное распоряжение свой экземпляр волшебной книги. И правитель настолько уже потерял способность здраво рассуждать, что выполнил это требование. Лживой помощнице только того и надо было: первая книга оказалась в её власти. Оставалось лишь извести её прежнего хозяина. Что ведьма и сделала, постепенно сведя Дроска в могилу бесплодными сожалениями о потерянной власти над Куроном и всякими злыми чарами.
Банечка громко ахнула, Жек сердито зарычал, а ворона огорчённо захлопала крыльями. Спящий Мурзик, на мгновение приоткрыв глаза и потянувшись, мигом уловил, что друзья его разгневаны, и сел на задние лапы, делая вид, что не засыпал ни на секундочку. А старец Гелор, видя, каким благородным негодованием охвачена вся команда его гостя, подумал: «Они хорошие люди, эти звери!» – и даже не заметил, как смешно это звучит.
– Что же было дальше? – спросил Жек, глядя на старика.
Под этим умным и понимающим взглядом Гелор усмехнулся и потрепал Жека по голове. Затем в очередной раз вздохнул и приступил к самой печальной части своей истории.
– К тому времени, когда умер Дроск, старого короля тоже уже не было в живых. Злая ведьма, быстро овладев магией волшебной книги, сумела перетянуть на свою сторону некоторых соратников и советников Дроска, и они пошли войной на землю Тайкуна. Тот, к счастью, оказался умнее брата и, призвав на помощь младшего королевича, начал борьбу с колдуньей. Но силы оказались неравными: братья были слишком молоды и неопытны, да к тому же их подвело то, что в последние годы они не слишком дружили. В результате ведьма со своими приспешниками разбила войско Тайкуна, а сам молодой правитель погиб в бою…
– А что стало с его волшебной книгой? – спросил Лёшиков, слушавший рассказ в напряжённом волнении.
Старик вздохнул.
– Это долгая история, – произнёс он, не глядя на Лёшика, – так или иначе, но книга пропала. Осталось лишь два экземпляра. Один находился у ведьмы, другой – у твоего отца. Курон был серьёзно ранен и не мог продолжать сражение. А потому, спасая свою волшебную книгу, он вместе с семьёй и верными людьми нашёл временную защиту в доме больших людей – у Флёра, старого друга своего отца.