«Рад ли ты этому?» — едва не вырвалось у Деа, но она удержалась от вопроса.
— Я хотел бы, чтобы ты осталась со мной, — продолжал Готен. — Столько, сколько сама захочешь. Я не принуждаю тебя. Ты сама должна решить.
Она мысленно вернулась в Гибельштайн, подумала о его жителях, всегда сторонившихся ее. Подумала и о своей матери… о своей кормилице. Тосковала ли та по Деа? Сожалела ли о случившемся? «Да, — с грустью подумала Деа, — она будет печалиться». Но, возможно, ее приемная мать считает, что для девочки все обернулось к лучшему. Теперь она — дочь могущественного человека. Человека, внушающего страх.
Сама Деа больше не боялась Готена, хотя ей и было по-прежнему жутковато. Он что-то утаил от нее, она не сомневалась.
Готен поглядывал на дочь со стороны, изучая ее черты:
— Ты не похожа на свою мать.
— Зато очень похожа на своего отца, — возразила она с холодком. — Я сразу это заметила, увидев твое лицо.
— Хочешь остаться у меня? Быть моей ученицей?
— Чему же я смогу научиться? Как сжигать людей?
— Ты остра на язык.
— Поэтому меня никто не выносит.
— Мне нравится, когда кто-то говорит то, что думает.
— Вот как? Почему же тогда ты наказываешь тех, кто открыто осуждает церковь?
Даже длинная ряса не могла скрыть дрожи, пробежавшей по телу Готена. Неужели она коснулась открытой раны? Еще одной?
— Я не наказываю никого, кто свободно высказывает свои воззрения.
— А я слышала нечто совсем другое, — выпалила Деа. — Церковные суды без разбора судят людей, на которых им показывают другие. И при этом без всякой справедливости. Невиновным признается тот, кто выдерживает «испытание Бога» и может невредимым пройти через пламя. Если хочешь знать мое мнение, это и есть бесовщина!
— Многие суды действуют именно так, — подтвердил Готен. — Почти все, но…
— Но ты, конечно, не таков, — дерзко перебила она.
— Да.
— И как же это понимать?
— Я служу не церкви. Я служу силам добра. В этом и есть большое различие. Не Папа отдает мне приказания, а моя собственная совесть, мое понимание добра и зла.
— Но ты же охотник за ведьмами на службе у церкви!
— Это только видимость.
— Но ведь это…
— Что? — Он улыбнулся под покровом своего капюшона. — Ты хочешь мне сказать, что тебя это пугает? Ах, Деа… Будь я и правда таким, каким ты меня считаешь, то в первую очередь уже давным-давно приговорил бы твою кормилицу. Мне известно, что она не христианка. Она служит древним богам лесов и вод. В глазах некоторых она — ведьма. Тем не менее я никогда не трону и волоса на ее голове. — Он помолчал немного, затем добавил: — Вместо этого я наказал жирного торговца.
— Но ты наказываешь, потому что ты считаешь это правильным! — вырвалось у взволнованной Деа. — За кого же ты себя принимаешь? За Бога?
— Нет, Деа. Не за Бога. Бог тут вообще ни при чем. Есть только люди, которые прикрываются его именем.
Она ошеломленно уставилась на него:
— Ты же проповедник! Как ты можешь говорить, что Бога нет?
— Потому что я уже давно утратил веру. — На его губах появилась слабая улыбка. — Я предупреждал тебя: я люблю, когда кто-то говорит то, что думает.
— И все-таки, как ты один можешь решать, кто добрый, а кто злой?
— Разве Оттвальд, по-твоему, не был негодяем? Он хотел полюбоваться, как все вы будете погибать за воротами церкви, сам находясь при этом в полной безопасности!
— Никто бы не погиб, — тихо возразила она. — Наш священник говорит, что конца света не будет.
— Конечно, не будет. Но Оттвальд-то был убежден в противном. Речь идет именно об этом. Он хотел оставить вас умирать. И ты станешь утверждать, что он не был злым человеком?
— Во всяком случае, никто не смеет брать на себя право сжигать его за это живьем.
— Он не колеблясь убил бы вашего проповедника, если бы старик не отступил.
Пальцы Деа сжались в кулаки. Мало-помалу она исчерпала все свои аргументы. Она знала, что Готен не прав. Но как ему это объяснить? А самое главное: что от этого изменится? Ничего.
— Хорошо, — сказала она со вздохом. — Не будем об этом говорить.
Готен рассмеялся:
— У нас будет еще довольно времени, чтобы обсудить все вопросы. Я уже чувствую, как мне хорошо оттого, что ты со мной.
Деа взглянула на него с сомнением:
— Правда?
Охотник за ведьмами кивнул:
— Правда.
И такая радость охватила ее, что девочке пришлось сделать над собой усилие, чтобы скрыть свои чувства. Она не хотела, чтобы Готен заметил, что с ней происходит: еще неизвестно, действительно ли они смогут стать друзьями.
«Друзьями», — думала она в смятении, и это с человеком, который не дрогнув уничтожил другого человека. Господи, и нужно же ей было попасть в такое запутанное положение!
— Ну так что же? — прервал Готен ее размышления. — Хочешь быть моей ученицей? Моей помощницей?
Она сделала вид, что раздумывает, хотя на самом деле уже давно приняла решение.
— Да. — Деа закрыла глаза, чтобы потом, вновь открыв их, увидеть перед собой мир, который больше не был ее миром. Конечно, лес оставался прежним, так же как и снег. И тем не менее все стало каким-то другим. Она это чувствовала.
Теперь она была частью мира Готена. Мира охотника за ведьмами.
И вдруг ей стало ужасно холодно.
Арканум
А в это самое время в другом месте, за много дней конного пути от Гибельштайна, самый злой человек на свете задавался вопросом, как могло случиться, что он, именно он обнаружил в своей бороде вошь.
Абакус — колдун и магистр черной магии — разразился такими ругательствами, что где-то в одной из дальних стран рухнула башня величественного храма, словно чья-то невидимая рука смахнула ее. Сам виновник, конечно, ничего об этом не знал, а если бы узнал… то от всего сердца посмеялся бы над происшествием. И еще больше — над людьми, заживо погребенными под руинами башни.
Но так как Абакус еще не понял, насколько могущественны были он сам и его магия, с ним иногда случалось такое. Он изрыгал проклятие, а где-нибудь происходила катастрофа; он сморкался — а где-то вспыхивал лесной пожар; он храпел во сне — а на каком-нибудь судне далеко в море в щепки разлеталась мачта. Да, такое случалось, и горе человечеству в тот день, когда Абакус узнает, какая разрушительная сила действительно таится в нем.
Конечно, он ощущал, что могуч, но пока ему удавалось использовать только крошечную долю своих возможностей. Разве этого достаточно? Разве может быть достаточно бед и разрушений? «Чем хуже, тем лучше!» — так думал Абакус. Ибо ничего он не желал так страстно, как того, чтобы весь мир трепетал под его свирепым владычеством.
И вдруг — вошь! В его высокочтимой бороде!
Абакус схватил крошечное насекомое большим и указательным пальцами и несколько мгновений наблюдал, как оно мечется в поисках укрытия. Существо боялось, а это нравилось Абакусу. В первый момент он хотел просто раздавить вошь, но потом ему пришло в голову кое-что получше. Разве не величайшее счастье для этой твари поселиться в волосах другого живого существа? Конечно, надо быть очень маленькой и незаметной. А если она уже не будет такой?.. Абакус ухмыльнулся. Что за дьявольски чудесная мысль пришла ему в голову, мысль, вполне достойная его!
Он мысленно произнес заклинание, обнаруженное в свитке пергамента времен античности, Древней Греции. Пока ему не хватало умения и ловкости применять это волшебство на людях, но с насекомым он вполне справится.
Туманное, неяркое свечение распространилось вокруг крошечной вши на кончике Абакусова пальца. Ее лапки дрогнули, тельце как будто сотрясалось от судорог.
Абакус расхохотался и стряхнул насекомое с пальца. Подобно искорке, вошь упала на пол. Сияние точно указывало, где она находится: в углу неподалеку от лестницы, ведущей из башни в другие помещения полуразвалившейся крепости.
Чтобы лучше наблюдать за всеми изменениями, происходившими с насекомым, Абакус подошел поближе. Ну, началось!
Вошь вырастала. Она становилась все больше и больше: сначала с горошину, потом с вишенку и продолжала расти. Когда она Достигла размеров яблока, у Абакуса мелькнула мысль, что пора бы остановить волшебство. Крупная вошь, которой нечего есть, была, на его взгляд, веселым развлечением. Но гигантская вошь, готовая проглотить его самого или одну из его служительниц-ведьм со всеми потрохами, — это уже не шутка.
О нет, конечно, нет!
К этому моменту вошь уже достигла величины крупной свеклы. Абакус отскочил и разглядывал насекомое с величайшим отвращением. Оно стало слишком крупным для того, чтобы его можно было просто раздавить каблуком.
Колдун лихорадочно пытался вспомнить, каким заклинанием можно расколдовать эту тварь. Когда нужная формула наконец всплыла в памяти, вошь стала уже размером с кошку.
Абакус отошел подальше, бормоча при этом магические слова. Свечение вокруг разросшегося черного туловища мгновенно потухло, и вошь перестала расти. К этому моменту она уже была величиной с молодого волка, и вид ее многочисленных ног и подрагивающего рта вовсе не доставлял удовольствия.
В течение некоторого времени существо не двигалось, как парализованное. Казалось, оно не испытывает боли — во всяком случае, судорожных, беспорядочных подергиваний больше не было. Впечатление создавалось такое, что оно пытается освоиться в новой обстановке.
Абакус лихорадочно соображал, как же ему снова уменьшить диковинного зверя, пока наконец не решил, что в этом нет необходимости. Будет вполне достаточно произнести убийственное заклинание, от которого лопнет панцирь вши. Или мгновенно вспыхнет огонь и испепелит ее. Или же…
Вошь потопталась на месте и вдруг с быстротой молнии метнулась к лестнице. Черт побери, она действительно была быстрой, как молния! Абакус воздел обе руки к потолку, но, прежде чем он успел изречь магические слова, гигантская вошь уже скатилась по ступеням и исчезла в глубине башни.
«Прекрасно!» — пронеслось в голове Абакуса. И надо же было такому случиться именно с ним! Семь ведьм, которые собрались внизу, в развалинах, будут за его спиной трястись от смеха.
Разве только… ну да, разве только он с самого начала не покажет им, кто здесь хозяин. Если он внушит этим колдуньям такой ужас, что им станет плохо от страха, вряд ли они рискнут смеяться над ним.
Он запахнул свою мантию и провел рукой по подбородку. Его окладистая белая борода раздваивалась на груди; из-под нее виднелся тяжелый бронзовый крест. Настоящий христианский крест! Ведь Абакус, злейший колдун на свете, одновременно был самым грозным охотником на ведьм. По крайней мере, так все думали. Втайне организуя союз всех колдунов под собственным руководством, он оставался для всего света врагом всяческого волшебства и языческих суеверий. Он проворачивал свои сатанинские дела, прикрываясь церковью. Он судил по своему усмотрению всех, кто стоял на его пути. Вот так ему удавалось скрывать свое подлинное «я».
Внешне — служитель церкви, втайне — верный слуга темных сил, само воплощение зла — таков был Абакус, могущественнейший из всех колдунов и будущий вождь Арканума.
Арканум — мечта, уже давно не дававшая ему покоя: тайный союз, в который входили бы колдуны со всего света. Ни один колдун, ни одна ведьма не сидели бы тогда в своих лесных хижинах или развалившихся башнях в полном одиночестве, угрюмо бормоча себе под нос заклинания, — нет! Объединив свои разрушительные силы, они могли бы поработить весь мир.
А во главе этого ужасного, кровожадного и презирающего людей объединения стоял бы Абакус, судья и палач одновременно.
Сегодня — тот день, когда мечта осуществится. Сегодня будет учрежден Арканум. И уже завтра могущественный союз колдунов направит все свои силы на то, чтобы подчинить себе человечество.
Размышляя обо всем этом, Абакус улыбался. Он даже забыл неудачу с вошью. Пусть эта дрянь окончит свои дни где-нибудь в темном углу полуразрушенной крепости! Абакус был почти уверен, что никогда больше не услышит о ней.
С величественной миной он спускался по лестнице из башни в нижнюю часть развалин. Он долго искал подходящее место, достойное быть колыбелью Арканума, и вряд ли нашел бы что-то лучше этой твердыни. Всякое человеческое жилье находилось очень далеко отсюда. Только темные, непроходимые леса простирались во все стороны. Никто не смог бы заметить, что творится среди старых камней. Когда-то эта крепость служила пограничным укреплением богатого княжества, но полстолетия назад воины враждующего рода из-за какой-то семейной распри подожгли ее, обратив в прах и пепел. Однако тут еще хватало полуразрушенных башен и залов, где можно было надежно укрыться и спокойно руководить всеми деяниями Арканума.
Абакус шествовал по мрачным переходам и комнатам. Все помещения пустовали. Огонь уничтожил тогда все сооружение, а то, что осталось, растащили бродяги и разбойники с большой дороги.
Магистр черной магии дошел до дверей, единственная уцелевшая створка которых болталась на одной петле. За ней открывался просторный зал с колоннами. В середине стоял дубовый стол, который сотворила своими чарами одна из ведьм. Вокруг него размещались семь стульев и, кроме того, высокий трон — место для Абакуса. На стульях сидели семь ведьм.
Все женщины были очень молоды и очень красивы. Конечно, не случайно. Настоящие ведьмы умеют изменять свою внешность. Одним движением пальца они могут выпрямить крючковатые носы, наколдовать чувственные алые губы, словно ожидающие поцелуя, или прекрасную, стройную фигуру. Те семеро, что собрались за этим столом, были могущественнейшими из всех чародеев — разумеется, за исключением Абакуса, — и, конечно, они постарались превратить себя в самых обворожительных и обольстительных женщин. Наверное, из всех их волшебств это было самым безобидным.
У всех семерых были длинные, гладко зачесанные волосы цвета воронова крыла — такие же черные, как их души. Черными были и роскошные, дорогие наряды. О ноги колдуний терлись черные коты с выгнутыми спинами, таращившие из темноты свои горящие глаза и время от времени злобно шипевшие.
Шепот этих милых дам моментально смолк при появлении Абакуса. Все взгляды устремились на него. Против ожиданий, он не воссел на трон. Медленно обходя стол, он поочередно пристально разглядывал ведьм, пока наконец не остановился за стулом одной из них. Так же медленно он положил руки ей на плечи.
— Я слышал, ты смеешься надо мной, — произнес Абакус. Его голос звучал зловеще тихо и вкрадчиво.
— Я… смеюсь? — изумленно пробормотала ведьма, и голос ее задрожал. — Над вами, господин? — Все почувствовали, какой страх внушает ей магистр.
— Так мне докладывали, — хладнокровно солгал Абакус. Он знал, что женщина вовсе не смеялась над ним, — он знал о многих вещах, неведомых его подданным, — и тем не менее считал необходимым преподать им наглядный урок. Он должен показать всем, что с ним лучше не шутить.
— Но, господин… — начала колдунья, но не успела договорить.
Абакус поднял руки. Ослепительная молния вылетела из ладоней магистра, обвилась вокруг тела женщины — и мгновенно превратила ее в обуглившийся скелет, который тут же рассыпался. На стуле осталась только груда потемневших костей, увенчанная черепом ведьмы.
Шестеро оставшихся в ужасе закричали.
— Молчать! — рявкнул Абакус.
Тотчас воцарилась тишина. Колдуньи лишь переводили испуганные взгляды с него на останки погибшей.
— Такая участь постигнет всякого, кто посмеет противоречить мне, — отчетливо, во весь голос проговорил Абакус. Его слова, отраженные от каменных стен, громко повторило эхо. И тихо, почти ласково магистр добавил: — Я надеюсь, вы хорошо это запомните?
Шесть ведьм перевели дух и поочередно кивнули.
Абакус довольно улыбнулся, затем поднял черен мертвой колдуньи обеими руками высоко над головой.
— Сим, — воскликнул он, — я провозглашаю основание нашей лиги — и скорое господство над всем миром. Да здравствует Арканум!