Древний странник - Стюарт Пол 20 стр.


Линиус покачал головой и позволил себе улыбку раскаяния.

— Конечно, они сотворили монстра. Как могло быть иначе, если они подставили глистера такой неразборчивой силе! Но я, Линиус Паллитакс, величайший учёный в истории Санктафракса. — он горько усмехнулся, — я-то знал лучше! Когда я засосал глистера в трубу, я следил за небом. Я выбирал себе бурю тщательно, с педантичностью небоведа, и, когда она подошла, я был на платформе управления.

Вы бы это видели! — сказал он возбуждённо. — Я отвёл энергию бури через каждую ветвь Древней Лаборатории, фильтруя и концентрируя её, пока шар молнии, парящий в воздухе, не засветился ярче и ярче. Под ним, в закрытой трубе, находился глистер.

Я наблюдал, как электрический шар становился всё ярче, всё ослепительнее, наконец от него пошли широкие синие полоски света. Это был момент, которого я ждал. Я выпустил немного воздуха из корневой трубы, чтобы уравнять давление, и открыл клапан. С хлопком и шипением глистер вырвался из трубы. Он устремился к светящейся электрической сфере, проник внутрь и втянулся в центр пульсирующего шара молнии.

Линиус откинулся на подушку, глаза его неопределённо блуждали.

— Через мгновение я закрыл клапаны. Когда световой шар померк и исчез, моё сердце вздрогнуло. Там, в самом центре послесвечения, было… было моё создание.

Когда дверь древней подземной камеры открылась, Квинт увидел перед собой странное помещение со множеством труб, трубок и трубочек, соединяющих другие сосуды из стекла в запутанную систему. Он вошёл и потянул носом. Воздух был резкий, кислый. Квинт осторожно шагал вглубь помещения. Ему вдруг показалось, что он слышит тонкий жалобный голосок. Когда он остановился и прислушался, голос смолк.

— Игра моего воображения? — предположил он.

— Помогите!

На этот раз ошибки быть не могло.

— Пожалуйста, помогите!

Голос шёл сзади. Квинт обернулся. Скрючившись в тени стеклянных труб, на одной из них сидело большеглазое крошечное создание, мелко дрожа всем телом. Квинт почувствовал, что его охватывает жалость.

— Всё в порядке, — сказал он ободряюще.

Существо склонило голову набок и мигало большими скорбными глазами. Квинт подошёл ближе:

— Ну, маленький, как тебя зовут? Как ты сюда попал? — Хрупкое создание обмякло, его тельце сотрясали всхлипывания. Квинт с содроганием заметил на его спине зловещие красные рубцы. Он задохнулся от гнева. — Не бойся, маленький, тебя никто больше не тронет.

— Это была жизнь, — повествовал Линиус, — созданная вне истоков Реки.

— Как оно выглядело? — полюбопытствовала Марис.

— Выглядело?.. — Отчуждённость снова появилась в глазах Линиуса. — Оно выглядело… невинно. Да, невинно — так хрупко, непрочно. У него был мягкий пушистый мех и почти прозрачная кожа на лапах. Маленькие уши и большие, круглые, светящиеся разумом глаза. Я взял его в ладони, и оно схватилось за мой мизинец. О Марис, оно было таким нежным, ранимым. Я прижал его к груди и чувствовал, как бьётся его сердце. Несмотря на то, что я учёный, профессор, существо логическое… — он помолчал. — Оно было моим, я создал его, я не мог его не любить.

Помня обещание, данное ею отцу в начале разговора, Марис попыталась подавить неприятные ощущения боли и потери, сжимавшие её изнутри. Это было нелегко.

— Затем случилось нечто странное.

— Что? — Марис едва дышала.

— Я уронил его, — сказал Линиус. — Руки тряслись, а оно было таким лёгким и эфемерным, что просто проскользнуло сквозь пальцы. Я его сразу поймал, без всякого для него вреда, но в момент, когда я трепыхался, чтобы схватить его на лету, я ощутил острый укол страха. Когда я снова держал его в руках, я мог поклясться, что оно стало больше, чем было мгновение назад.

В Древней Лаборатории Квинт шагнул к испуганному созданию:

— Не бойся меня, я тебя не трону.

— Не тронешь? Значит, ты не такой, как тот. Тот всё время делает мне больно. Ему нравится мучить меня. Держать меня взаперти. Потом он сердится и делает мне больно.

— Кто, профессор? — спросил Квинт.

— Он не вернётся? — ныло создание, его большие карие глаза переполнились слезами. — Ты не приведёшь его? Он такой жестокий. — Существо дрожало всем телом.

— Профессор? Жестокий? — Уже произнося это, Квинт вспомнил звуки, которые он слышал, когда впервые оказался у лаборатории: всхлипывания, тоненький крик.

Существо подалось вперёд и потёрлось мехом щеки о руку Квинта.

— Ты спасёшь меня, правда?

Квинт погладил его по плечам и по спине. Его уши горели от возмущения. Все его опасения, связанные с работой профессора, оправдались. Лаборатория была изощрённой камерой пыток, а он, Квинт, был невольным сообщником Линиуса. Он пощекотал существо за ушами:

— Да, малыш, я спасу тебя.

— Вскоре после этого, — продолжал Линиус, — я работал в лаборатории над свитками, принесёнными из Большой Библиотеки, отчаянно пытаясь классифицировать созданное мною существо. Был ли он странной разновидностью уже живущих существ или уникальным, созданным мною впервые за всю историю жизни? Я должен был определиться с этим.

Существо сидело в дальнем углу лаборатории, в тени. Его большие глаза постоянно следили за мной. Иногда наши глаза встречались, и я ощущал глубокое беспокойство. А существо при этом высовывало язык и пробовало им воздух.

Наконец, совершенно устав, я заснул. Спал я беспокойно, проснулся внезапно, в холодном поту. И увидел существо, держащее свитки. Оно поднимало их к глазам, как бы читая, — хотя я знал, что это невозможно. Когда оно увидело, что я проснулся, оно бросило свитки и заспешило обратно в свой угол.

Я стал собирать разбросанные свитки. Тут мою руку пронзила боль. Оказывается, под свитками лежал осколок стекла — кусок разбитой трубки. Из порезанной руки капала кровь. Преодолевая тошноту и какую-то дикую панику, я собрал свитки и ушёл. И последним звуком, который я слышал, покидая лабораторию, был звук его языка, как бы лакающего воздух.

Марис сидела с открытым ртом. Бунгус резко вздохнул. Все молчали.

— Этим не ограничилось, — вздохнул и Линиус. — Перед моими последующими посещениями оно передвигало стеклянные сосуды так, чтобы я на них наткнулся и разбил, или засовывало острые осколки стекла в рычаги управления, чтобы я порезался, сжимая их руками. Казалось, его радует вид крови.

Хотя я и старался не реагировать, моё беспокойство росло, иногда это был страх. И каждый раз, когда я ощущал страх, я видел, как это существо жадно облизывает свои тонкие губы и смотрит на меня своими большими немигающими глазами. Казалось, оно чувствует мои эмоции, вырастая и смелея с каждым днём.

Но я всё ещё отказывался верить, что допустил ошибку. Я хотел продемонстрировать существу любовь и заботу, чтобы и у него развились эти чувства. Но существо реагировало только на страх и боль. Иногда во мне брало верх возмущение, и однажды, когда оно разбило капиллярную трубку на острые осколки, которыми так любило мучить меня, я потерял голову и в диком гневе бросился на него. «Клянусь Хрумхрымсом, я убью тебя!» — кричал я. Я схватил его и поднял над головой, как бы собираясь бросить оземь.

Я тут же пожалел о своём поступке. Оно ведь было почти невесомым, весило почти столько же, что и при появлении, хотя и заметно выросло. Меня охватила жалость, я осторожно опустил его. Оно смотрело на меня холодными немигающими глазами. «Хрумхрымс? — сказало оно тихо. — Хрумхрымс, Хрумхрымс». Мои глаза наполнились слезами. «Бедняжка, — сказал я. — Не повезло тебе с учителем. Из-за него твоим первым словом стало проклятие из Дремучих Лесов». — «Хрумхрымс!» — повторило оно и ускользнуло в свой затенённый угол.

Линиус сел в кровати, его лицо пылало. Потом он обратился к Марис:

— Налей мне, пожалуйста, твизловского напитка. В горле пересохло.

Марис выполнила его просьбу, но, когда он поднял стакан ко рту, рука его дрогнула, и стакан выпрыгнул из рук. Ярко-красная жидкость, похожая на кровь, залила белые простыни.

— Осторожно, отец, — сказала Марис, — давай я налью тебе снова.

— Не надо, — сказал Бунгус. — Рассказывай скорее, Линиус, я боюсь, время истекает.

Линиус согласно кивнул и продолжал:

— С этого момента роли поменялись. Я оказался наблюдаемым и подопытным. Мне следовало тогда же признать опыт неудавшимся и прекратить его. Но я чувствовал ответственность за жизнь, которую создал, и стал искать допущенные мной ошибки в воспитании существа, в его образовании, чтобы исправить их.

Я стал чаще посещать Большую Библиотеку. Если бы я точно определил, что это за существо, я бы мог предпринять соответствующие шаги. Потом я упал, совершенно глупо. Тысячи раз до этого я выходил из подвесных корзин на платформы, а тут поскользнулся.

— Так вот как ты поранил ногу. Мне ты сказал. — прервала его Марис.

— Я знаю, что я тебе сказал, — в свою очередь перебил её Линиус. — Я не хотел тебя ввязывать во всё это. Поэтому я вызвал сына Шакала Ветров. Мне нужен был помощник, которому я мог бы доверять задания, непосильные для меня из-за моей травмы. Я послал его в библиотеку.

— Он чуть не погиб в библиотеке, — укоризненно сказал Бунгус. — Новичок, не умеющий пользоваться подвесными корзинами и переходами. Если бы я не подхватил его тогда, он бы погиб.

— Да. Да. Но я был в панике, Бунгус. В лаборатории я увидел нечто такое… нечто такое…

Бунгус молчал. Марис подалась вперёд:

— Что, отец?

Линиус вытер пот с бровей.

— Несколько дней после того, как я схватил это создание, оно не появлялось из своего угла. Оно построило там что-то вроде гнёзда из моего старого плаща, табуретки и многочисленных обрывков пергамента. Иной раз я бы не знал, там ли оно, если бы не его голос.

— Оно говорило с тобой?

— Если это можно так назвать. Оно повторяло все, что я говорил. Мне было жутко от этого. Я перестал разговаривать с собой. Это его не остановило. Оно снова и снова повторяло все, что я говорил раньше.

Но это ещё не всё. Он начал подражать моему голосу, добиваясь всё большего сходства звучания. Меня терзала мысль: кого же я создал? А чем он занимался, когда меня не было? Можно ли было его оставлять без присмотра в Древней Лаборатории? Может быть, я должен был посадить его на цепь или — при этой мысли я содрогался — уничтожить? Я решил пошпионить за ним, чтобы знать, какое решение принять.

И вот однажды я притворился, что ухожу. Я открыл дверь, но не вышел, а спрятался за гроздью стеклянных труб и ждал. Существо, казалось, тоже выжидало. Затем послышалось тихое покряхтывание и… мой голос: «Линиус, старый осёл, о чём ты думаешь. Клянусь Небом, ты забыл бы и свою голову, если бы она не была прикреплена…» Я припал к щели между трубами и уставился в его сторону. Увиденное заставило моё сердце подпрыгнуть до горла. Оно появилось из своей берлоги и направилось к центру помещения. На нём был мой старый плащ, капюшон скрывал черты лица. Ростом оно стало почти с меня. Затем оно откинуло капюшон, и я увидел, как его глаза сужались, черты изменялись, уши уменьшались до тех пор, пока. — Голос Линиуса прервался от переполнявших его эмоций.

— Всё нормально, отец, — успокоила его Марис, в глазах которой стояли слёзы. — Всё нормально.

— Какое там

— Оборотень! — воскликнул Бунгус. — Это хуже, чем я ожидал.

— Я сидел и наблюдал, как оно принимает другие обличья, существ, изображённых в свитках и на пергаментах. Но всегда оно возвращалось к облику, который ему нравился больше всех, — к моему! Наконец оно утомилось и уползло обратно в свой угол. А я выполз из своего. Я заспешил обратно в Санктафракс и послал своего ученика в Большую Библиотеку. Я точно знал, какой свиток мне нужен. Он был высоко в ветвях дерева

И тут оно начало превращаться в точную копию этого изображения. Через мгновение передо мной парил Хрумхрымс. Преодолев свой ужас, я взмахнул рукой. Чайн посыпался на чудище. С ужасным воплем оно рванулось в тень. Вонь горящего мяса наполнила воздух. Я подождал. Из его угла не доносилось ни звука. Я пихнул бесформенный клубок. Никакой реакции. Всю ночь я сидел там, подавленный, в размышлениях.

Позже, в своей спальне, я проснулся от снов, наполненных демонами и монстрами. Что, если Хрумхрымс не мёртв? Как я могу быть уверен в этом? Я решил, что не будет мне покоя, пока я не вернусь в лабораторию, чтобы удостовериться в этом. Так Квинт спустил меня во второй раз.

Войдя в лабораторию, я сразу понял, что чтото не так. Ужасный запах ещё висел в воздухе, но тела под плащом не было. Потом я услышал слабое всхлипывание из дальнего угла лаборатории. Я понял, что он пытается меня разыграть. Я крикнул, чтобы он замолчал. Ответом был долгий вопль и требование выпустить его.

Назад Дальше