Выдающимся поэтом, своего рода «японским Пушкиным» был Мацуо Басё (1644–1694). Басё сыграл большую роль в становлении поэтического жанра хайку – знаменитых японских трехстиший.
«В белом цвету плетень
Возле дома….....
Холодом обдает».
Почему плетень в белом цвету? Что в доме случилось?
Тут выпущено несколько слов. Попробуйте восстановить хайку.
«Всюду ветки сосен у ворот.
Словно сон одной короткой ночи —
Промелькнули тридцать лет».
Почему у ворот ветки сосен? Что они символизируют?
«Какая грусть!
В маленькой клетке подвешен
Пленный…....»
Представьте себе: японская осень, одинокая хижина, маленькая, очень маленькая клетка…
Какой очень маленький пленник мог в ней находиться?
«О, Мацусима!
О, Мацусима, о!
Мацусима, о!»
Что хотел сказать поэт, как Вы думаете?
Япония, о!
Верования
Ответ 9.1
Самый известный японский миф сообщает нам о том, что богиня солнца Аматэрасу отправила с небес на землю своего внука Ниниги, чтобы тот управлял «страной пышных рисовых полей» и основал в Японии императорский род.
Весна – зеленый цвет.
Лето – красный, так как жарко, ярко.
Осень – белый, потому что рис
вызревает.
Зима – черный, ибо самое темное
время года.
Из истории Японии
Бусидо
Ответ 9.27
«Ищи верного самурая в доме почтительного сына![1]»
Ответ 9.28
«Чиновники, как и белое одеяние, хороши только поначалу. Когда чиновника назначают на новое место, он еще неопытен, внимательно слушает приказания господина и тщательно относится к любому, даже самому пустячному делу. Прослужив на одном месте долгое время и познав все тонкости, чиновник становится невнимательным и ленивым, каким бы он никогда не позволил себе быть прежде».
Ответ 9.29
Правильно, лук! Мы ведь только что сказали о древней трактовке термина «бусидо» – «путь коня и лука[2]».
Ответ 9.30
«Если прикрепить к телу несколько мешочков с гвоздикой, не будешь страдать от холода и простуды», – говорится в трактате.
Ответ 9.31
По поверью, осьминог своими восемью щупальцами защищал воинов «со всех восьми сторон».
Ответ 9.32
Диких полевых мышей, ящериц или ласок, с помощью которых можно было напугать или отвлечь противника.
Ответ 9.33
Раны, от которых могло пойти заражение, ниндзя обрабатывали специальными плесневыми грибками.
Можно сказать, что в каком-то смысле они на сотни лет опередили Александра Флеминга, открывшего пенициллин.
Ответ 9.34
Боевой дух, говорили японские воины, подобен кипятку: ослабишь огонь в груди – кипяток превратится в простую воду.
Ответ 9.35
«…который ведет к смерти».
Ответ 9.36
«Решение следует принимать в промежуток, равный семи вдохам и выдохам. Если размышления длятся дольше, они пойдут во вред».
Ответ 9.37
«Пытаться победить – это пустое, стремиться избежать поражения – вот что существенно».
Ответ 9.38
«Когда стоишь лицом к лицу с противником, не обнаруживай свой разум. Отражай разум противника подобно тому, как вода отражает луну».
Ответ 9.39
«Подлинный самурай всегда наготове: даже когда он принимает ванну, рядом с ним лежит деревянный меч. Ибо самурай не имеет права утратить дух сражения ни на секунду».