Семейка с того света - Стайн Роберт Лоуренс 9 стр.


Девочка-призрак подлетела к Ванессе. Ванесса взмахнула кулаками. Но ей не удалось отогнать привидение от себя.

Мы со Скоттом извивались, дергались, сопротивлялись. Наши руки горели. Никакого спасения. Мы накрепко прилипли.

Никакого спасения…

Мать и сын опустили ключицы, подняли кверху руки и бросились в атаку.

Я разинул рот, готовый закричать, когда мальчик-призрак нагнулся и нацелился своей беззубой челюстью в мое плечо.

Отпрянув назад и отчаянно пытаясь освободить руку, я зажмурился и стал ждать, что боль вот-вот пронзит мое тело.

Ждал…

Ждал…

Не дождался. Открыл глаза. Челюсть мальчика прошла сквозь меня!

Он поднял костяную руку. Сжал ее в кулак. Направил кулак прямо мне в живот.

Но я опять ничего не почувствовал. Его кулак прошел сквозь меня и вышел с другой стороны.

Я повернулся к Ванессе, которая в это время прыгнула прямо сквозь скелет девочки-призрака.

Джастин дрался с призраком-отцом, уворачивался, пригибался. Вот он исхитрился и ударил головой. Голова прошла через грудь скелета.

— Я… я его не чувствую! — удивленно воскликнул Джастин.

— Они не могут к нам прикоснуться! — закричала Ванесса. — Значит, не могут причинить нам вред.

— И-и-и-и-и-и! — Призраки завыли от разочарования и ярости.

— Мы может причинить вам вред, — прошуршал мальчик, ткнув костяным пальцем в Ванессу. — В нашем распоряжении очень много времени. Целая вечность.

— Попались… — повторила старуха. Она раскрыла свой беззубый, полусгнивший рот и захохотала. Безобразным, жутким смехом, похожим на сухой кашель. — Попались.

— Теперь вы не выйдете из этого дома! — воскликнул призрак-отец.

— Наш дом! Наша тюрьма! — завизжала призрак-мать. — Но теперь она станет и вашей тюрьмой!

Глава XXX

В ПЛЕНУ

Визжа и хохоча, призраки растворились. Неожиданная тишина показалась мне такой же страшной, как и их безобразные крики. Я лихорадочно обшаривал глазами кухню. Призраки исчезли — но надолго ли?

— Эй! — удивленно воскликнул я, когда обнаружил, что моя рука освободилась.

Скотт тоже поднялся на ноги, потряхивая рукой и осторожно ощупывая ее. Рука посинела и распухла.

— Она… сама отлипла от дверной ручки!

Я тоже осмотрел свою кисть, осторожно надавил на нее другой рукой, пошевелил пальцами. Через некоторое время боль начала утихать.

— Может, после того как призраки растаяли, мы стали свободны? — предположил я.

— Плевал я на них! — воскликнул Скотт. — Пошли скорей отсюда! — Он снова попытался повернуть дверную ручку. — Ребята, она все еще не открывается!

— Что же нам делать? — спросила Ванесса.

— Тогда вылезем в окно, — ответил Скотт. — Окно задней комнаты находится возле самой земли.

— Точно! — радостно поддержал я и взмахнул кулаком над головой.

Мы бросились в заднюю комнату. Однако в гостиной я замедлил бег.

Мой взгляд упал на предмет, стоявший на столике у дивана.

— Телефон!

Одним прыжком я добрался до аппарата.

— Мы можем попросить о помощи. Тогда кто-нибудь придет и освободит нас отсюда!

— Скорей, пожалуйста! — взмолилась Ванесса.

— Да, конечно! — Я снял трубку и с лихорадочной быстротой набрал номер Службы спасения.

Глава XXXI

НЕРАВНЫЙ ПОЕДИНОК

Секунду-другую мне никто не отвечал. А потом…

— Ха-ха-ха-ха-ха! — раздался тонкий, пронзительный смех, похожий на кашель. Он звучал как бы издалека.

Я отдернул руку, сжимавшую трубку, от уха. Отвратительный смех не прекращался.

Сердито заворчав, я уронил трубку на пол.

— Мы не сможем дозвониться, — сообщил я друзьям. Из телефона все еще лился писклявый смех.

— Так давайте же выбираться отсюда! — воскликнул Джастин. — Что мы встали? Пошли дальше!

Он побежал в заднюю комнату. Мы за ним следом.

За диваном находилось небольшое окошко. Оно смотрело на задний двор. Джастин залез на диван и протянул руки к оконной раме, чтобы поднять ее кверху.

— Стой — не трогай ее! — закричал я.

Джастин отпрянул назад.

— Окно может оказаться горячим или еще каким-нибудь, — предостерег я.

В глазах Джастина загорелось отчаяние. Лицо густо покраснело.

— Тогда давайте разобьем стекло и выскочим, — тихим голосом предложил он.

Он прыгнул к камину и схватил лежавшую там черную узорчатую кочергу. Высоко подняв ее перед собой, он побежал к окну.

На середине комнаты он внезапно остановился, вытаращив глаза и открыв рот в изумленном крике.

Кочерга выпала из его рук и с грохотом упала на пол.

— Джастин, что случилось? — крикнул я.

Он не ответил. Он лишь протянул вперед руки и напрягся всем телом, пытаясь сдвинуться с места. Потом зарычал и выставил вперед плечо, словно хотел что-то сдвинуть, убрать со своего пути.

Однако сдвинуться с места ему никак не удавалось, несмотря на все его усилия.

Что удерживало его там? Невидимая стена? Призрачная сила?

Я метнулся вперед и протянул ему руку.

Слишком поздно.

Сила, удерживавшая Джастина, теперь развернула его и швырнула головой в стену.

БУММММС!

Я никогда не забуду тот звук, с которым голова Джастина ударилась в обшитую деревом стену.

Затаив дыхание я ждал, что он отпрянет назад. Упадет на пол.

Этого не произошло.

Его голова…

Его голова продолжала двигаться… вошла в стену…

Его голова исчезла в деревянной обшивке. А потом вслед за головой в стену ушли и плечи.

Как будто это не мальчишка, а пушечное ядро после залпа, невольно подумалось мне. Стена проглатывала его, проглатывала целиком.

Вот его туловище исчезло по пояс. Ноги еще болтались в воздухе. Он дергал ими, отчаянно сопротивляясь, но ничего не помогало. Он пропадал в стене.

— Мы должны остановить его! — заорал Эд. — Не позволим ему исчезнуть!

С отчаянным криком он прыгнул вперед, схватил приятеля за ноги.

Застонав от напряжения, он изо всех сил потянул его назад.

— Я… я не могу… это… остановить… — прошептал Эд.

Кроссовки Джастина ударились о стену. Я испуганно закричал, когда стена засосала и руки Эда.

Эд издал пронзительный вопль, потом еще один и еще.

Его руки медленно и плавно уходили в дерево, их затягивала туда какая-то чудовищная сила.

Крики резко оборвались, когда в стену вошла его голова. Жидкий шлепок — и голова целиком пропала в стене.

Вот скрылись его плечи.

Потом и все его тело.

Ноги Эда ударились о дерево — и пропали. Да, они пропали.

Двое моих друзей… Исчезли… Бесследно исчезли в стене…

Скотт, Ванесса и я ошеломленно смотрели на деревянную обшивку.

Она оставалась гладкой, какой и была до этого. Ни пятнышка. Ни царапинки. Никакого намека на дыру, в которую могло бы засосать два туловища.

— Куд-д-да они исчез-з-зли? — выдавила из себя Ванесса.

Скотт как стоял на ковре, так и рухнул на колени. Его тело сотрясали судороги.

— Они что… умерли? И теперь стали призраками? Неужели эта семейка призраков собирается сделать это и с нами тоже?

Мое сердце бешено колотилось в груди. Я не мог оторвать взгляда от стены. Неужели ребята исчезли навсегда? Вот так, без всяких следов? Ничего от них не осталось?

Я повернулся к лежавшей на полу кочерге. Мне захотелось схватить ее и взмахнуть изо всех сил над головой.

Мне хотелось пробить стену и отыскать моих друзей. А потом размахивать ею и бить, бить, не переставая. Размахивать и бить, размахивать и бить.

Мне хотелось размолотить этих призраков, которые вытворяют с нами такие гнусные штучки.

Однако мой страх все-таки вскоре перевесил мой гнев.

Теперь нас осталось только трое. Только трое. Нам следует вести себя очень осмотрительно.

— Что нам теперь делать? — шепнула мне Ванесса. — Кто-нибудь знает?

Не успели мы со Скоттом ответить, как услышали новый звук. Со стороны фасада раздался автомобильный гудок.

Мы бросились к окну гостиной — и вовремя. Мы увидели, как к дому подъезжает легковая машина.

— Мои родители приехали! — воскликнул Скотт.

Глава XXXII

БЕЗНАДЕЖНОСТЬ

Мы наблюдали, как их синий «Сатурн» с хрустом ползет по заснеженной дороге, направляясь к гаражу, пристроенному к задней стене дома. Отец Скотта снова посигналил, давая сыну знать о своем приезде.

— Нужно их предупредить, — заявил Скотт, вытаращив от ужаса глаза. — Я должен их предупредить, чтобы они не подходили к дому.

Он снова бросился в заднюю комнату, но тут я схватил его за плечо и удержал.

— Нет, Скотт, подожди, — взмолился я. — Возможно, это наш единственный шанс. Может, самый последний.

Он резко повернулся ко мне.

— Ты хочешь сказать…

— Может, им удастся открыть дверь снаружи, — возбужденно заявила Ванесса. — Сами мы отсюда уже не выйдем, это точно. Но вдруг они сумеют нас выпустить.

Хлопнула дверца автомобиля. Потом другая. Родители Скотта вышли из машины и направились к кухонной двери.

Мы побежали в кухню. Я видел их в окно. Они остановились возле забора и потрогали какой-то шаткий столб. Отец Скотта покачал головой и что-то сказал жене.

— Скорей! — воскликнул я. — Пожалуйста — скорей!

Тут раздался отчаянный крик. Отвернувшись от окна, я обнаружил, что Скотт кружится волчком.

— Помогите! — визжал он. Его руки болтались по сторонам. Черные волосы хлестали по щекам. А его тело вертелось как юла. Все быстрей и быстрей.

— Помогите! — Голос Скотта доносился теперь еле различимо, его заглушал сильный ветер, поднявшийся от вращения. Скотт лишь беспомощно стонал, оказавшись целиком во власти безжалостной незримой силы. — О-о-ой… помоги-и-и-те!

Вскоре его крутящиеся ступни оторвались от пола.

Ванесса схватила меня за локоть, и мы с ужасом смотрели на новое несчастье, разыгрывающееся с нашим приятелем. Скотт крутился все быстрей, быстрей — и вот он уже превратился в пестрый расплывчатый вихрь.

Вихрь взлетал все выше, выше — к самому потолку кухни.

— Ох, не надо! — прошептал я, увидев, как на потолке появились пузыри. Потолок сделался жидким. Вместо него над нашими головами находилась сливочно-белая, пузырящаяся жижа.

Потолок смачно чавкнул, когда в него погрузилась вращающаяся голова Скотта. По густой массе побежали новые крупные пузыри.

Теперь уже и туловище ввинчивалось в белую жижу потолка.

Скотт отчаянно сопротивлялся, размахивая руками и ногами.

Чпок-чпок.

После очередного чавкания его плечи пропали среди пузырей.

Через несколько секунд он исчез целиком.

Потолок снова сделался твердым и гладким.

Никаких следов Скотта не осталось. Абсолютно никаких следов.

Мы с Ванессой переглянулись. Ее рука все еще крепко стискивала мой локоть. Мы оба дрожали.

— Мы остались с тобой вдвоем, — прошептала она.

Мы доковыляли до кухонной двери. Предусмотрительно остановились, немного не доходя до нее. И принялись кричать родителям Скотта:

— Помогите!

— Пожалуйста, скорей!

— Выпустите нас отсюда!

Отец и мать Скотта повернулись к дому. На их лицах было написано недоумение. Они оглядывались по сторонам, словно пытаясь понять, откуда доносятся голоса.

Наконец мать Скотта разглядела нас с Ванессой за стеклом кухонной двери. Ее рот открылся от удивления. Схватив мужа за руку, она показала ему на нас.

— Пожалуйста, скорей! — кричала Ванесса. — Откройте дверь!

Они побежали к дому прямо через сугробы. Изо ртов у них вырывались белые облачка пара.

Сделав пять или шесть шагов, родители Скотта начали погружаться в снег.

В один голос они ошарашенно вскрикнули и одновременно взмахнули руками. При этом из рук матери Скотта выпала какая-то книжка в бумажной обложке и полетела в снег.

Они стремительно погружались в сугроб.

Снег плескался вокруг них, как будто они тонули в большой белой луже. До нас даже доносился этот плеск — шлеп-шлеп.

Теперь их окружали высокие волны искрящегося белого снега. Но потом волны стали утихать и исчезать, а вместе с ними исчезали и родители Скотта.

Они пронзительно кричали от ужаса.

Под эти крики они скользили вниз… вниз…

Они отчаянно хватались за снег, за землю. Молотили кулаками. Старались высунуть голову над поверхностью.

И кричали, кричали…

Их крики доносились до нас и после того, как их головы окончательно скрылись под белым сугробом.

Но потом наступила тишина.

Снег снова сделался гладким и ровным. Тихий ветерок припорошил его сверкающей морозной пудрой.

Тишина.

Дрожа всем телом, мы с Ванессой повернулись друг к другу. Теперь мы остались совсем одни.

Одни в доме, набитом ужасными призраками. Злобными, переполненными жаждой мщения.

Я отвернулся от кухонной двери. Мне совсем не хотелось смотреть на гладкий снежный сугроб. Сугроб, только что поглотивший родителей Скотта.

А вместе с ними и нашу последнюю надежду.

— Что же нам теперь делать? — еле слышно спросила Ванесса. — Стоять и ждать, когда они доберутся и до нас?

От ее вопроса по моей спине поползли мурашки.

До меня донесся скрип половиц в передней части дома. Я услышал злобный шепот, сухие смешки. И тихое шарканье призрачных ног.

Теперь они направляются к нам?

И мы исчезнем, как только что исчезли все остальные?

Я постарался представить, каково это — вонзиться головой в стену. Или оказаться затянутым в трясину потолка.

Очень ли это больно?

Я закрыл глаза. Мной овладела паника. Из-за нее в моем мозгу толпились всякие безумные мысли. Например, где нам с Ванессой спрятаться. Как будто от призраков можно спрятаться.

Но даже если нам удастся это сделать, долго ли мы останемся живыми в этом заколдованном доме?

— «Ревун». — Это слово совсем неожиданно вырвалось у меня.

Я открыл глаза и посмотрел на Ванессу.

— Да. «Ревун», — повторил я.

— Чем он тебе поможет? — прошептала она.

— Может, мы сумеем включить его на задний ход. Отправим этих призраков обратно в шкаф.

Ванесса с сожалением покачала головой:

— Не получится, Спенсер. Ведь не «Ревун» вызвал сюда этих призраков. Не он помог им выбраться. Мы сами распахнули дверь шкафа — ты разве забыл? Вот как они оказались на воле. А «Ревун» только позволил нам услышать их вопли.

Я смотрел на нее, лихорадочно соображая. Конечно, она права.

В это время у меня созрела новая идея.

— Майкл. Пожалуй, я попробую вызвать Майкла с помощью «Ревуна», — произнес я. — Надеюсь, он поможет нам выбраться отсюда.

Я схватил Ванессу за руку и потащил ее вверх по лестнице.

— Скорей. Призраки не дадут нам много времени. Вдруг… вдруг нам все-таки удастся связаться с ним…

— Попытаться стоит, — согласилась Ванесса. Потом добавила дрожащим голоском: — По-моему.

Глава XXXIII

СНОВА — «РЕВУН»

Мы пробрались наверх. Солнце уже скрылось за деревьями. Чердак погрузился в полумрак. Я ожидал встретить тут всю веселую семейку призраков. Думал, что они полетят нам навстречу, слабо мерцая в сероватой мгле, поднимут жуткий вой. Что на их костяных лицах будет светиться неистовая злоба на весь мир.

Однако на чердаке оказалось пусто и тихо.

Прижимаясь друг к другу плечами, мы с Ванессой прошли через половину чердака к «Ревуну», по-прежнему стоявшему на картонной коробке, на которой мы установили его в прошлый раз. Мы устроились перед ним на коленях.

Я нажал на кнопку пуска. Загорелась желтая шкала. Я подождал несколько секунд, чтобы аппарат нагрелся.

Станет ли он работать? Моя затея показалась мне сейчас совершенно безумной. Однако наши друзья уже исчезли. Очередь наступала и для нас с Ванессой. Положение стало отчаянным.

Я приблизил лицо к микрофону. Нажал на красную кнопку.

— Алло? — Мой голос показался мне слабым и писклявым. — Алло? — сделал я новую попытку. — Майкл? Это я — Спенсер. Ты здесь? Ты меня слышишь?

Назад Дальше