Мы должны были оказаться после пересечения временной спирали в Умбрии, а вместо этого попали в какую-ту неизвестную страну! — продолжал возмущаться Рафаэль.
— Я не думаю, чтобы нас забросило слишком далеко от Умбрии, — оправдывался Донателло. — Ошибка в расчетах была очень мелкой. Я ошибся на какую-то сотню-другую миль.
— Хороша ошибочка! — саркастично воскликнул Рафаэль. — Где же нам теперь искать Микеланджело?
— Меня не надо искать, парни! — радостно закричал Микеланджело. — Я сам вас нашел!
Ликованию черепашек-ниндзя не было предела. Тем временем, Грегори с изумлением рассматривал этих дивных созданий. Он полагал до этой встречи, что Микеланджело — единственная уникальная ходячая разговаривающая черепаха на всей земле. Но теперь выяснилось, что Микеланджело не уникален. Он не единственная черепаха, которая умеет владеть мечом. Грегори подумал, что правы те моряки, которые, возвратясь из дальних странствий, рассказывают невероятные вещи о странах, лежащих по ту сторону океана.
Леонардо вкратце рассказал Микеланджело о том, как они сумели, спустя несколько недель, отремонтировать машину времени и сразу же отправились на выручку друга. Никто из них не сомневался, что Микеланджело за это время ввяжется в какую-нибудь опасную переделку. Поэтому черепашки-ниндзя захватили с собой все свое оружие и необходимое снаряжение.
Донателло, который вычислял курс их движения во времени, ошибся в расчетах. Поэтому они оказались здесь.
— И правильно сделал, что ошибся, — похвалил Микеланджело друга. — В Умбрии вам бы сейчас пришлось нелегко.
Услышав такие слова, Донателло победоносно взглянул на Рафаэля, который пристыженно замолчал.
— Но машина времени автоматически сработает и забросит нас обратно в Нью- Йорк, едва мы окажемся в том месте на границе Умбрии, куда ты высадился в первый раз, — закончил рассказ Леонардо.
— Отлично, парни, — похвалил друзей Микеланджело. — А теперь отправляйтесь с нами. У нас есть кое-какая работенка. По дороге я все вам обстоятельно расскажу...
Ближе к вечеру восточный ветер стих, а потом потянул с севера. Тяжелые тучи на небе рассеялись, а прозрачный воздух стал холоднее и суше. Путники подошли к гряде холмов, поросших могучими горными дубами. Казалось, их черно-серые стволы вырублены из гранита. На юге, преграждая им дорогу, высился гигантский горный хребет с тремя высокими пиками в серебристых шапках вечных снегов.
— Скоро стемнеет, — сказал Микеланджело, закончив рассказ о своих приключениях. — Пора подумать о ночлеге. Надо набраться сил перед завтрашней дорогой.
Как будто не расслышав его слов, Грегори обеспокоенно посмотрел по сторонам и, словно озябнув, подернул плечами.
— У меня такое ощущение, словно за нами кто-то наблюдает, — признался он. Причем, я не уверен, что наблюдают друзья.
— Мне тоже неспокойно, — вздохнул черепашка-ниндзя. — Ты обратил внимание на то, что мы не повстречали ни единого зверя. А ведь охотников здесь тоже нет. Так, кто же распугал всю живность? Я чувствую, что на несколько миль вокруг нет ни одного живого существа. Хотелось бы понять — почему?
— Может, мы сами распугали всю живность? — предположил Грегори.
Мы ведь не охотимся, — возразил Микеланджело. — Мне чудится в этом молчании какая-то угроза. Помнишь, герцогиня говорила нам, что некогда в этих местах водились стаи волков-людоедов?
— Но это было так давно, — неуверенно пожал плечами умбрийский принц. — Охотники прогнали волков. Те ушли по другую сторону гор и не напоминали о себе.
— Волки могли вернуться, — сказал Микеланджело, спешиваясь. — Так что этой ночью следует быть готовыми к любым сюрпризам.
— У меня, парни, тоже появилось ощущение, что за нами следят. Я почувствовал слежку, когда мы отошли от утесов. Этой ночью я подежурю. Я буду начеку, — пообещал Донателло.
Миновав лощину, укрытую густыми зарослями, они поднялись на холм с четырьмя кряжистыми дубами, которые были обнесены оградой из больших серых валунов.
Кое-где каменная ограда обвалилась.
После скудного ужина путники улеглись на земле. Донателло уселся у костра охранять сон друзей. Спустя час, Микеланджело внезапно вскочил на ноги, поднялся на холм, долго смотрел на далекие горы, настороженно прислушиваясь к шепоту ветра.
— В чем дело? — обернулся к нему Донателло.
— Мне показалось, что в лощине мелькнула серая тень, — отрывисто ответил Микеланджело. — Ты ничего не замечал подозрительного?
— Мало ли что померещится в сумерках, — поежился Донателло. — Я ничего не заметил. Только недавно послышалось какое-то далекое завывание.
— Эта серая тень напомнила мне один случай.
— Какой? — спросил Донателло.
— Однажды на меня в сумерках напала стая голодных волков, и я от них еле ноги унес, — рассказал Микеланджело. — И тогда я тоже видел, как неподалеку мелькали такие же серые тени. Волки не нападают сразу на жертву. Они выжидают момент...
После такого рассказа дрему, в которую тянуло Донателло, как рукой сняло. Воцарилась тревожная тишина.
Луна медленно поднималась все выше. Мертвая тишина углублялась и крепла. Отважному Донателло поневоле становилось не по себе. Он чувствовал, что и Микеланджело не спит, а лишь чутко дремлет. Сумерки укутали предгорное плато. В небе одна за другой зажигались звезды. В голубовато-серебристом свете луны горные утесы отбрасывали на землю черные тени. Самую большую тень отбрасывал громадный пик со снежной вершиной и каменистыми склонами, где не росли ни лес, ни травы.
Донателло показалось, что со склонов этого пика вниз сбегают какие-то тени. Но пока не было повода хвататься за оружие. Он напрягся и прислушался. Ночной ветер свистел в ветвях дуба, под которым они расположились на ночлег, и шуршал стеблями вереска.
Однако, в этот приглушенный свистящий шорох вплетался заунывный, с переливами вой, словно ветер выл над горными ущельями.
«Это не звук ветра, — понял Донателло. — Ветер не воет волчьими голосами. Волки спустились со склона горы и начали охоту за нами. Доживем ли мы до рассвета?»
Не колеблясь больше ни секунды, Донателло разбудил попутчиков и шепотом предупредил об опасности. Понимая, что ночная тьма не помешает стае волков обнаружить место их ночлега, они поспешно разожгли костер. Тотчас же со всех сторон послышался громкий звериный вой. В ночной мгле зловеще поблескивали парные огоньки.
Внезапно там, где каменная ограда обвалилась, они увидели огромного волка, освещенного пламенем костра. Он застыл в проломе и хрипло взвыл, подавая сигнал к атаке.
Положив левую руку на рукоятку меча, а правой опершись на кожаный пояс, Микеланджело шагнул навстречу зверю.
— Ну ты, шелудивая собака, — нарочито негромко проговорил он. — Перед тобой — благородные черепашки-ниндзя и наследный принц Умбрийского королевства Грегори. Так что убирайся отсюда, если тебе дорога твоя облезлая шкура.
Рассвирепев от этих оскорбительных слов, зверь с коротким рычанием прыгнул вперед. В тот же миг Леонардо извлек из-за пояса короткий кинжал. Коротко взвыв, вожак стаи рухнул на землю. В горле у него торчал кинжал.
Путники извлекли из ножен мечи, приготовившись отразить атаку. Кольцо зловещих огоньков тотчас распалось. Когда Грегори и черепашки-ниндзя подошли к ограде, волков на склоне уже не было. Лишившись вожака, стая отступила. Путников окружала безмолвная тьма.
— Как-то подозрительно легко мы их победили, — высказал вслух свои сомнения Рафаэль. — Слабо верится, что волки проделали такой путь только, чтобы сразу разбежаться.
— Мы получили передышку, но ненадолго, — сказал Микеланджело. — Волки не угомонятся. Скоро они выберут себе нового вожака и опять ринутся в атаку. Однажды я уже попадал в подобную переделку.
— И как же ты выкрутился? — спросил Грегори.
— Пришлось всю ночь отсиживаться на ветвях дерева...
Миновала полночь. Время ожидания тянулось нестерпимо медленно. На западе, почти что у самой земли то гасла, ныряя в драные тучи, то снова бледно вспыхивала луна. Эти слабые, короткие вспышки меркли в предрассветном сумраке.
Путники сидели возле костра и дремали. Но это был не сон, а скорее тревожное забытье. Громкий многоголосый вой вывел их из этого забытья. Волки, беззвучно, окружившие холм, со всех сторон кинулись к ним.
Грегори и черепашки-ниндзя подбросили в костер сушняка, обнажили мечи и встали спиной к спине. В неровном свете разгорающегося костра они увидели, как серые тени перемахивают через невысокую каменную ограду.
Леонардо сделал молниеносный выпад — и огромный зверь, жалобно скуля, рухнул пронзенный на землю. Холодно блеснул меч в руках Грегори — и у второго волка отлетела голова. Однако, все новые серые тени, как волны, вплескивались в ограду.
Тогда Микеланджело выхватил из костра пылающую головешку и подбежал к дубу, под которым недавно дремал. Сухое дерево быстро превратилось в неистово полыхающий факел. Ярко осветив место боя, над холмом словно распустился гигантский огненный цветок.
Ослепленные волки в ужасе попятились. Мечи Грегори и черепашек-ниндзя крушили ошеломленных, оцепеневших зверей. Просвистевший в воздухе кинжал Донателло поразил в сердце черного волка — он был избран новым вожаком. Оглушительно взвыв, зверь свалился замертво. Его смерть завершила битву. Оставшиеся в живых волки обратились в бегство.
К утру вековой дуб еще медленно догорал. Дымное облако клубилось над холмом. С первыми лучами бледной зари начали гаснуть всплески огоньков, пробегавших по обугленному стволу.
Окинув взглядом равнину, путники увидели, что все волки бесследно скрылись. Черепашки-ниндзя извлекли из мертвых зверей свои кинжалы, вытерли их о траву и засунули за пояса. Позавтракав сухарями с водой, отважные черепашки-ниндзя и умбрийский принц продолжили путь.
Из-за гор неспешно выплыло солнце. В голубоватой рассветной дымке виднелись зубчатые контуры горного хребта, обрывающегося к равнине отвесной стеной. Путники были твердо намерены к сегодняшнему вечеру достигнуть входа в подземелье.
Они двигались по каменистой равнине, иссеченной сетью извилистых трещин и усеянной россыпями бурых камней. Бесконечно тянулась бесплодная земля с бурой, иссохшей, растрескавшейся почвой, красноватыми валунами и россыпями гальки. Вокруг не было видно ни единой живой души. Путники старались не думать, что случится, если ночь застигнет их на этой равнине.
Наконец, они вышли к каменистому руслу пересохшей речки, по берегу которой тянулась мощеная красными плитами дорога.
— Видимо, когда-то здесь протекала полноводная река и проходил оживленный торговый путь, — предположил Микеланджело. — Но страх заставил путешественников позабыть о существовании этой дороги. Река постепенно обмелела и высохла. Некому стало приглядывать за плотинами, регулирующими ее ежегодный сток...
— Страх перед кем? — спросил умбрийский принц.
— Это нам еще предстоит выяснить, — нахмурился благородный Донателло.
— Только ничего не болтай о своих дурных предчувствиях, — поспешил перебить друга Рафаэль.
Донателло как раз и хотел сказать о том, что, чем ближе они подходили ко входу в подземелье, тем тяжелее становилось у него на сердце. Он предчувствовал, что впереди их всех поджидают не одна и не две смертельные опасности.
Впереди замаячили черные горы. Дорога нырнула в глубокую ложбину, из которой виднелись лишь снежные вершины трех пиков, ярко освещенные солнцем. Через час дорога свернула в сторону. Если раньше путники двигались на юг, и нагорье тянулось слева от них, то теперь они круТо забирали к востоку.
Вскоре русло уперлось в скалу с промоиной наверху и ямой у основания. С этой скалы некогда низвергался водопад, а сейчас змеился чуть заметный ручей. От этого места Грегори и черепашки-ниндзя поднялись к долине, посреди которой чернело озеро.
В матово-черной, словно мертвой воде не отражались ни горы, ни солнце. В конце долины, над водой громоздились отвесные монолитные утесы.
— Где же вход в пещеру? — спросил Грегори.
— Возможно, его разглядишь только, если приблизишься к скалам, — ответил Микеланджело. — Нам следует поторопиться.
На небе засветилась вечерняя заря, когда изрядно уставшие путники вышли по берегу озера к склону долины. Между барьером из скал и водой виднелась узкая полоска земли. Там они разглядели вход в царство глуммов.
В конце долины путь им неожиданно преградил залив, перерезавший сухую полоску земли между озером и грядой береговых скал. Темная и затхлая вода в заливе была затянута зеленой ряской.
— Вот где скапливается речная вода, — сказал Микеланджело.
— Почему-то этот залив напоминает мне руку утопленника, который мертвой хваткой вцепился в скалы, — поделился впечатлением Донателло.
— Гляди, напророчишь! — пригрозил другу Рафаэль.
Микеланджело отважно шагнул вперед и едва не упал — залив оказался со скользким дном. Микеланджело, однако, сумел сохранить равновесие и вскоре выбрался на сухое место. За ним последовал Грегори, который, вступая в ледяную зеленоватую воду, невольно содрогнулся от омерзения.
Когда остальные спутники благополучно миновали залив, за спиной у них послышался приглушенный всплеск, как будто из воды вдруг выпрыгнула рыба и тотчас же плашмя шлепнулась обратно. Обернувшись, Донателло и Рафаэль увидели, что по центру озера вкруговую расходятся волны — черные в сумеречном свете. Потом раздалось прерывистое бульканье, и над озером снова повисла тишина.
У меня сейчас такое ощущение, что мы не одни в этой долине, — громким шепотом произнес Донателло.
— Давай лучше помолчим до того, как достигнем входа в подземелье.
Золотистые отблески вечерней зари скрывались за тучами, сумрак сгущался. Путники двинулись вдоль отвесной горной стены по каменистой и узкой полоске суши, загроможденной острыми обломками скал. Они старались не отходить от стены, даже придерживались за нее, чтобы матово-черная, с прозеленью вода была от них как можно дальше.
Черепашки-ниндзя и Грегори чувствовали, что от озера исходит смутная опасность. И от этой неизвестности страх только усиливался. Одолев еще милю, они увидели два мощных дуба. На мелководье валялись почерневшие ветки. В глубину озера двумя рядами протянулись остовы полуистлевших стволов. Некогда здесь завершалась дорога, обсаженная по обеим сторонам дубами. Ныне эту дорогу заливало черное озеро. Путникам никогда раньше не доводилось видеть таких громадных дубов. Деревья возвышались над их головами. словно колоссальные сторожевые башни, охраняющие вход в подземное царство.
Взгляд Донателло был неотрывно прикован к поверхности озера.
Тебе не кажется, что кто-то прячется под водой и движется прямо к нам? — настороженно спросил он Грегори, рядом с которым оказался в тот момент.
Прежде, чем умбрийский принц успел что-либо ответить, Рафаэль поднял с тропы камень и запустил в озеро. Вода проглотила брошенный камень с утробным, приглушенно чавкающим всплеском. Озеро вспузырилось, забулькало, и от того места, где утонул камень, по воде разбежалась круговая рябь.
— Этот пруд кажется мне страшнее стаи волков, а ты его попусту баламутишь! — всполошился Грегори.
Раскатившаяся по воде зыбь злобно лизнула каменистый берег. От озера подул промозглый ветер.