— Совершенно верно. Особенно «Ливерпуля». Я рекомендовал бы вам, адмирал, приказать ему расстрелять свой запас пороха в учебных стрельбах. Слабенькое окрашивание экстракции с пороха «Ливерпуля» при добавлении к нему дифениламина говорит за то, что вскоре там будет наблюдаться разложение.
— Я очень благодарен вам, сэр Хейли, за это сообщение и, поверьте, немедленно отдам приказ на «Ливерпуль». Агенты морской разведки, я уверен, разыщут на континенте эту компанию Паризьена и Зиты Радж.
— А что вы можете им предъявить, адмирал? Обратите внимание на то, что ни у кого они не выспрашивали никаких секретов, никого не вербовали, не подкупали, не шантажировали. Здесь все проще и в то же время продуманнее. Ваш «Стремительный» вне опасности, равно как и линейный корабль, что находится в порту. «Портсмут» и «Ливерпуль» — противолодочные крейсера новейшей конструкции. Их чертежи агентурным порядком стали известны на континенте и внимательно изучены специалистами. Осматривая крюйт-камеру «Ливерпуля», я обратил внимание на то, что слишком близко от нее располагается вентиляционная труба из машинного отделения. Горячий воздух, по ней поступающий, постепенно повышает температуру крюйт-камеры, что и ведет к ускорению разложения пороха. Если бы «Портсмут» и «Ливерпуль» остались в порту и машины их не работали столь интенсивно, то никакого бы разложения пороха не началось. А на рейде они вели, поиск подводной лодки. Безуспешно, так как, спровоцировав вас, она поторопилась убраться, но корабли оставались в напряжении. Катастрофу можно было бы предотвратить, если бы в порохе был дифениламин, сразу же указавший на начавшееся разложение пороха. Виновниками всего происшедшего нельзя считать ни Пауэлла, ни Харта, ни Джонсона. Последний дал немного бездымного пороха своему приятелю, но ведь порох этот вовсе не является секретом, им широко пользуются другие державы и заготовлять его умеют не хуже нас. Отстранение всех этих лиц от производства нелепо, несмотря на все случившееся. Знаете поговорку о том, что стрелочник, по недосмотру которого произошло крушение, вдвое более ценен: он наверняка не допустит повторения. Виновны прежде всего наши корабелы, которые, создавая конструкцию крейсеров, в погоне за их компактностью, недоучли вентиляционную трубу. Это подметили конструкторы континента, и морская разведка иностранной державы на этом сыграла, проведя хитроумную диверсию без участия диверсантов. Нащупать эти нити на континенте — дело вашей контрразведки. Свою миссию я на этом считаю законченной.
Пораженный адмирал встал и, пожимая руку Холмсу, сказал:
— Сэр Хейли! Королевский флот в высшей степени благодарен вам за выяснение такого запутанного дела. Я не нахожу слов. Поверьте, мы не останемся в долгу. Завтра Смит доставит вам чек, суммой которого, я надеюсь, мы подтвердим еще раз свое признание ваших заслуг перед флотом. Форму же морских офицеров, вы и доктор Уилкс, оставьте у себя и, если она вам когда-нибудь пригодится, будьте уверены, что никто не посмеет усомниться в вашем праве ее носить.
НЕБЕСНЫЕ КАМНИ
Холмс всегда поражал меня на протяжении долгих лет нашей дружбы. Первые дни нашего знакомства поставили меня в тупик тем, что я обнаружил у своего друга необыкновенно большие и тонкие познания в одних областях знания и полную неосведомленность, если не сказать невежество, — в других. Он тогда же мне заметил, что человеческий мозг не может вместить всего, сколь развит он бы ни был. Холмс сравнивал его с чердаком, который можно захламить знаниями совершенно бесполезными, не оставив свободного места для того, что нужно.
— В каждой области, — говорил он, — есть специалисты, многие из которых своей науке посвятили всю жизнь. Они прекрасно знают одно дело, оставаясь абсолютными олухами во всех других. Почему вы их не осуждаете, Ватсон? Ведь когда знаменитый профессор, выходя с лекции, по рассеянности своей, лезет не в кеб, а в катафалк, у вас подобный анекдотический случай вызывает умиление, но в том, что в науке он звезда первой величины, у вас не возникает никаких сомнений. Я специалист в своей области, а когда мое исследование требует знаний, которыми я не располагаю, то нет ничего зазорного в том, чтобы я выяснил вопрос у специалиста. Я наблюдателен, и он сообщит мне то, что меня интересует, подчас даже не подозревая об этом. В нашем колледже студенты с трепетом шли на экзамен к профессору Торре, который требовал глубоких знаний, последовательности и ясности изложения. Но как принимал экзамен этот профессор? Он приглашал студента к себе в кабинет, предлагал записать несколько непростых вопросов — после чего вставал, глядел на часы и говорил студенту: «Я не буду вас стеснять, вот вам моя библиотека, вот вам час времени. Я удаляюсь, а вы постарайтесь разрешить эти вопросы». Расчет его был очень простой, но исключительно верный. Три стены уставлены шкафами со специальной литературой. Бери любую книгу и списывай с нее. Если студент чего-нибудь и не запомнил, но был внимателен и добросовестен на занятиях, то он найдет ту книгу, которая поможет разрешению его вопросов. Если же он вел «веселую жизнь», то поставьте ему еще три стены в шкафах с книгами, он в них утонет, не зная, как подступиться. Нельзя объять необъятного, не нужно перегружать память мелочами, не имеющими существенного значения. Так можно потерять основную нить.
— Что же, — спросил я, — метод профессора Торре оправдал себя?
— Представьте себе, что да. Он предоставлял студенту полную самостоятельность, не стоял над ним полицейским, выслеживая пользование шпаргалками. Он их предоставлял самым широким жестом, но для того, чтобы такой самостоятельностью воспользоваться, студент должен быть хорошо подготовлен, знать — что он должен искать. В моей работе методом Торре мне приходится неоднократно пользоваться, и я очень ценю его.
Я решился высказать некоторое недоверие:
— Вы сказали о мелочах, не имеющих значения, но, как я все время наблюдаю, именно отдельным мелким деталям вы сами уделяете особое внимание.
— Так в этом и заключается моя наука. Нужно заметить и отсортировать, определить: какая деталь может дать ниточку, а какая только обременяет следствие и может повести его по ложному пути.
Мне невольно вспоминались эти беседы, когда Холмсу пришлось заинтересоваться загадочными письменами. Эта история, я полагаю, показывает, как Холмс, не располагая определенными знаниями, прибегнул к услугам специалистов, преследуя свою цель — пресечение преступления.
Как-то утром Холмс протянул мне полученное им письмо со словами:
— Ознакомьтесь с этим посланием, мой друг.
Исполненное на великолепной бумаге, с каким-то вензелем в углу, письмо гласило:
«Мистеру Шерлоку Холмсу.
Бейкер-стрит, 221-б. Лондон.
Дорогой сэр!
Я осведомлен о вашей крайней занятости, почему и заранее приношу свои извинения. Я очень нуждаюсь в вашем совете. Буду очень признателен, если вы не оставите мою просьбу без внимания. Окажите мне честь посетить меня в удобное для вас время, которое укажите подателю сего. Я вышлю вам экипаж к указанному часу. Простите мне мою старость. Я, несмотря на это, сам бы посетил вас с своей просьбой, но о предмете, который является объектом моего внимания, мне думается, удобнее будет беседовать на месте.
С искренним уважением лорд Беверли».
— Эти пожилые аристократы в большинстве случаев обеспокоены пустяками, и следовало бы, конечно, удовлетворить его просьбу не сразу, чтобы показать действительную нашу занятость, но письмо составлено в таком уважительном тоне, который не всегда им присущ. Экипаж у дверей, и ответ следует передать кучеру, который его ожидает. Однако я полагаю, что лорд Беверли достаточно воспитан для того, чтобы не усмотреть в нашем немедленном приезде излишнюю торопливость. Насущных забот у нас сейчас нет, а что будет завтра — неизвестно. Давайте, Ватсон, прокатимся сейчас же, нанесем визит старому лорду Беверли, хотя, предполагаю, он и не ожидает такого скорого нашего прибытия.
Перспектива прокатиться за город в столь хорошую погоду, какая тогда стояла, мне импонировала, и я согласился без всяких колебаний. Мы спустились к вознице, и Холмс сказал ему, что никакого ответа везти не надо, так как мы поедем с ним к лорду Беверли. Кучер открыл дверцы, мы удобно устроились и отправились в дальний путь.
Подъезжали мы к месту назначения по роскошной тенистой аллее. Загородный дом лорда Беверли представлял собой старинный особняк, изящно украшенный. Вокруг была зелень, через которую просвечивало зеркало пруда. В общем, все говорило о том, что мы попали в райский уголок. Не знаю, сам ли заметил лорд Беверли свой возвращающийся экипаж или об этом уведомила его прислуга, но он уже стоял на ступеньках крыльца и, увидев нас, радостно приветствовал.
— Я бесконечно благодарен вам, мистер Холмс. Не смел надеяться на ваше столь быстрое прибытие. Прошу пожаловать в Беверли-хауз.
Холмс представил меня старому лорду, и мы вошли в дом. Седой и статный, с безупречными манерами, хозяин дома был немолод, но еще крепок, он производил впечатление осколка предшествующей эпохи.
— Видите ли, джентльмены, — говорил он, — я живу здесь довольно уединенно. Время светских увлечений давно миновало. В обществе я бываю редко, хотя кое-какие связи у меня еще сохранились. Изредка я бываю в клубе, где встречаюсь с теми своими товарищами, что, подобно мне, еще обременяют собой нашу грешную землю. Но многих уже нет, а со многими связи порвались. Леди Беверли, с которой мы прожили счастливую жизнь, покинула меня два года тому назад, не перенеся жестокого воспаления легких. Сына мы утратили еще ранее, он служил в колониальных войсках, и оттуда мы получили скорбную весть о его кончине. Я принял большое участие в своем племяннике, сыне моего покойного брата, оставшемся без родителей. Это энергичный, красивый молодой человек. Я дал ему возможность получить хорошее образование, после чего он поступил на хорошее место. К сожалению, учился он не с большим рвением, а потом слишком много времени стал уделять светским удовольствиям. Я был этим обеспокоен и решил, что для него будет благом удалиться из Лондона, почувствовать себя более самостоятельным. Руководствуясь этим, я выхлопотал ему хорошее вместо в наших индийских владениях, надеясь, что новая жизнь заставит его более серьезно ко всему относиться. Не скажу, что он был в восторге от моего решения, но перечить не стал. Более двух лет он был там, писал мне превосходные письма. Сейчас он вернулся и настолько очарован Индией, что мечтает еще раз там побывать. Он привез мне оттуда массу интересных вещей. Пойдемте со мной, я покажу их вам.
Мы прошли в комнату, где стоял застекленный шкаф, в котором на полочках были выставлены самые различные вещи индийского обихода, красивые изделия, редкое оружие. Многое из того мне уже приходилось встречать в период моей военной службы. Лорд Беверли обратил наше внимание на отдельно лежащие два камня голубовато-серого цвета, неодинаковой величины. Нижняя поверхность камней была плоская, более темного цвета.
— Вот этот камень, — сказал лорд, беря в руки меньший из них, — привезен моим племянником Эрнстом Беверли, а этот принадлежит его приятелю, с которым он вернулся из Индии, профессору Бержье. Оба утверждают, что эти камни у индийского населения в особом почете. Один индийский раджа, с которым я знаком уже несколько лет, проживает в Лондоне, совершенствуется в науках. Это человек большой культуры и разносторонних знаний. Я как-то пригласил его к себе и показал эти камни. Они произвели на него впечатление, и он сказал, что в Индии они считаются священными. Но дело, собственно говоря, не в этой их миссии, а в надписях на них. Профессор Бержье— ориенталист, знаток древних языков. Он за такими письменными свидетельствами охотится. Это, как я понял, и было причиной сближения его с сэром Эрнстом. Племянник свой камень приобрел у какого-то нищего и похвалился этим перед Бержье. Тот загорелся, сказав, что он располагает подобным, и главное, что в них есть, с его точки зрения, надписи, которые следует расшифровать, что может немало добавить к истории древних цивилизаций. Бержье этим и занят. Горячий поклонник Шампольона, расшифровавшего египетские иероглифы, он очень хочет пролить свет на историю народа, некогда населявшего Индию. Эти надписи, полагает профессор Бержье, какое-то ответвление древнего санскрита. Кое-что ему удалось расшифровать, но это очень трудно не только из-за древности, но и по сохранности надписей. Лучше они проглядываются на камне сэра Эрнста.
Холмс вытащил лупу и стал внимательно разглядывать камни. Нечеткие, заметные лишь на одной стороне камня извилины были очень похожи на строчки письма. Действительно, на камне профессора Бержье они были различимы хуже, но тем не менее очевидно присутствовали. Распознать, что в этих строчках, конечно, было не под силу никому из присутствующих.
— Это понятно, — заметил сэр Беверли, — камень профессора приобретен им также по случаю, уже более пятнадцати лет тому назад, почему и сохранился хуже. Вот видите, в некоторых местах он даже осыпался.
Холмс аккуратненько собрал осыпь на бумажку и спросил лорда, не будет ли у него возражений, если он заберет ее себе.
— Конечно, нет! Никаких возражений, мистер Холмс!
— Благодарю вас, — сказал Холмс, — но вы не сказали мне главного. Что побудило вас пригласить меня? Я не вижу пока никакого убийства, кражи, подлога, шантажа, ничего такого, что могло у вас вызвать тревогу.
— Я подойду к этому, мистер Холмс. Хотя это может оказаться старческой блажью, за что заранее прошу у вас снисхождения. Профессор Бержье показал, что ему удалось расшифровать. Вот запись текста, весьма отрывочного, но в какой-то степени определенного.
Он протянул листок бумаги, и мы прочли: «…году… после разлива большой реки царь царей узнал, что на него идет… царь царей устремился ему навстречу и уничтожил его войско… Добыча была обильная… Все радовались победе и прославляли царя царей…»
— А где делал эту запись профессор Бержье, где он проводил расшифровку?
— У себя дома. Он возился с камнем долго. А потом продолжил свою работу, сняв отпечатки восковой бумагой и сфотографировав надписи.
— Он бывает у вас?
— Бывает, но не часто, у него много дела. Обычно он приезжает из Лондона вместе с сэром Эрнстом.
— А кстати, где сейчас ваш племянник?
— Он будет только через неделю. У молодого человека в Лондоне много старых товарищей и привязанностей. Не могу же я держать его взаперти. В возвращениях своих он точен, как я того от него требую. Через неделю он будет дома, полагаю, что вместе с профессором Бержье. Он увлекся его идеей расшифровки этих надписей и хотел бы отправиться с ним опять в Индию разыскивать добавочные сведения. Я разделяю эти его стремления и не пожалею средств, постараюсь помочь ему заняться, как я считаю, благородным делом. Может быть, молодость его не будет растрачена по-пустому и он оставит какой-то след Беверли в науке… Но вот с некоторого времени у меня появились, может быть, совсем необоснованные сомнения, по поводу которых я и хотел с вами посоветоваться. В один из своих последних визитов профессор Бержье упал с лошади. У меня хорошая конюшня, и они с Эрнстом иногда позволяют себе верховую прогулку.
Естественно, он испачкался. Мой дворецкий, помогавший ему умыться, сказал мне, что заметил у профессора возле локтя какую-то татуировку. Бержье очень выдержан, воспитан, я бы сказал даже — обаятелен. Элегантный сорокапятилетний мужчина с короткой бородкой и безупречными манерами. Но — татуировка! Я не знаю ни одного джентльмена, который позволил бы наносить на свою кожу какие-то знаки!
— Но ведь профессор по национальности француз?— остановил лорда Холмс.
— А я не думаю, что и во Франции образованные, воспитанные люди позволяют себе такое.
— Пожалуй, вы правы, сэр, хотя совсем не исключено, что это след мальчишеских увлечений, когда все они бредят пиратами. Или же какое-нибудь несчастье, в котором такую татуировку ему нанесли насильственно. Он знает, что вам об этом известно?