Они не ответили. Оба смотрели на темную хижину впереди.
— Я уже пришла. И возвращаться не намерена, — сказала я резко. — Так вы поможете, или как?
У меня перехватило дух, когда из хижины послышался низкий рык. Волк то ли услышал нас, то ли учуял.
Я знала, что в любую секунду он может выскочить.
— Давайте! — скомандовала я громким шепотом. А сама метнулась за кусты.
Я пригнулась в тот самый миг, когда Конрад с волком вылетели из хижины.
— Здрасте! — воскликнула Ролонда.
— Привет! — подхватил Илай.
Я наблюдала, как Ролонда с Илаем бегут навстречу Конраду.
Волк опустил голову и уставился на них настороженно.
Я видела, как Ролонда с Илаем принялись наперебой забалтывать Конрада. Отсюда мне не было слышно, о чем они говорят.
Они это делают! — сказала я себе; сердце забилось еще сильнее. Они отвлекают его внимание.
Пора на выход.
Точнее, на прорыв.
Я слышала, как Ролонда что-то говорит Конраду. Я выглянула из-за куста. Волк стоял ко мне спиной.
Конрад слушал Ролонду, почесывая в затылке. Я не могла разглядеть выражения его лица. Но полагала, что он здорово удивлен и растерян.
Я знала, что гости к нему не захаживают.
Наверняка бедняга недоумевает, чего им от него надо!
Я заставила себя выбросить эти мысли из головы.
Пора бежать.
Я вздохнула поглубже.
Потом, все еще пригибаясь, кинулась вперед.
Ноги были как желе. Сапожки тонули в глубоком снегу.
Не поднимая головы, я устремилась вверх по крутому склону.
Вверх! Вверх!
Я почти уже миновала заросли, когда услышала возмущенный крик Конрада:
— Эй, постой!
23
Я затормозила так резко, что потеряла равновесие и упала!
Грохнулась я неслабо. Снег буквально ударил в лицо, окутал меня, поглотил. Перед глазами все стало белым-бело.
Попалась, решила я.
План не сработал.
Я поднялась на ноги и повернулась к Конраду.
К моему удивлению, он за мной не гнался. Они с волком неслись вниз по склону, преследуя Илая и Ролонду.
Я услышала, как волк пронзительно завыл. А потом все четверо скрылись за поворотом.
Я стояла, как примороженная, уставившись туда, где они только что стояли.
Не причинит ли им Конрад вреда?
Может, надо побежать за ними и постараться помочь?
Нет. Я должна идти дальше.
Таков был план. Это мой шанс.
Тяжело вздохнув, я повернулась и побежала вверх по склону горы. В какой-то момент склон круто взял вверх. Настолько круто, что я усомнилась, смогу ли подняться дальше.
Но далее земля выровнялась. Я обнаружила, что нахожусь на широком уступе. Он оказался ужасно скользким. Мои ноги скользили по льду.
Я прижалась спиной к поверхности горы.
И увидела наверху ледяную пещеру.
Да!
Она находилась прямо надо мной. Пещера высотою с дом. В гладкой зеркальной поверхности отражались плывущие по небу облака.
Отсюда вход в пещеру было не разглядеть. Я видела лишь один из сводов.
Далее уступ сужался и сворачивал к входу.
Прижимаясь спиной к стене, я медленно, шаг за шагом, дюйм за дюймом, начала продвигаться к вершине.
— Не гляди вниз! — приказала я себе вслух.
И тут же глянула.
Земля простиралась далеко-далеко внизу.
Если я поскользнусь и упаду…
Я не собираюсь скользить и падать! — сказала я себе.
От низкого рокота я подскочила!
Я вцепилась обеими руками в стену, чтобы не упасть.
Уступ под моими ногами задрожал.
Еще один раскатистый грохот заставил меня вскрикнуть от страха.
Уступ вновь затрясся. Казалось, что содрогается вся гора!
Шум доносился из пещеры.
Неужели там что-то движется?
Или так всегда ревет ветер на горной вершине?
Я собрала в кулак все свое мужество и продвигалась дальше. Дюйм за дюймом.
Я слишком далеко зашла. Теперь ни за что не отступлю.
На повороте уступ сделался еще более узким и скользким.
От нового громового раската мое дыхание прервалось.
Каким-то образом я смогла удержаться. И свернула за поворот.
Казалось, этот путь будет длиться вечно. Но в следующий миг передо мною открылся вход в пещеру.
А вслед за тем моим глазам предстало самое ужасающее зрелище в моей жизни.
24
Поначалу я ничего не увидела.
Поначалу все мое внимание приковывал твердый слой льда, покрывавший уступ. Далее высился вход в пещеру. Зияющая дыра была чернее самой черной ночи.
Я остановилась и уставилась во мрак. Пытаясь отдышаться. Пытаясь унять бешеный стук сердца.
Отражавшиеся в сводах пещеры облака уплывали вправо. Из-за них казалось, что движется сама пещера.
Огромные и острые сосульки свисали со сводов набором ножей. Впрочем, мне они скорее напомнили заточенные зубы.
Я вглядывалась в черный отверстый зев и ждала. Ждала, кто же оттуда появится.
Долго ждать мне не пришлось.
От грохота весь уступ затрясся.
Испугавшись, что вот-вот соскользну, я повалилась на колени.
Рокот перерос в рев.
И высокая белая фигура выступила из темного зева пещеры. Громадный снеговик!
У меня перехватило дух; я уставилась на гору снегу, неумолимо движущуюся ко мне.
— Нееееееет! — завопила я дурным голосом.
Я забыла, где нахожусь. Забыла, что жмусь на узкой кромке льда.
И подалась назад — подальше от чудовища.
И соскользнула.
Соскользнула с уступа.
И почувствовала, что падаю.
25
Мои руки взметнулись вверх.
Взметнулись и схватились за край уступа.
Я вцепилась в него мертвой хваткой. Удержаться! Удержаться!
С ужасным стоном я подтянулась и вновь оказалась в безопасности. Дрожа. Содрогаясь всем телом. Дыхание вырывалось из груди короткими, судорожными всхлипами.
Я поднялась на колени и посмотрела на снеговика, а он злобно уставился на меня в ответ. Его кроваво-красный шарф трепетал на ветру. Круглые черные глаза были размером с дверные ручки. Темный рот выгнулся дугой в гневной усмешке.
И шрам. Шрам пересекал половину круглой головы, длинной, извилистой черной змеей.
— Оооооой! — вновь застонала я, когда трехпалые древесные руки потянулись ко мне.
Я затряслась от внезапно нахлынувшего холода. Холода, какого не испытывала за всю свою жизнь. Я буквально видела волны стужи, расходившиеся от широкого снежного тела.
А потом огромная круглая голова наклонилась. Черные глаза расширились.
И снеговик громогласно проревел:
— КТО ТЫ?!
Я дрожала в исходивших от него ледяных волнах.
Он говорил!
Истории Илая и Ролонды оказались правдой! От начала и до конца!
Не сводя с меня круглых глаз, снеговик надвигался на меня.
Я хотела подняться на ноги. Я хотела спасаться бегством.
Но вместо этого словно примерзла к месту.
Я не могла встать. Я не могла попятиться. Я не могла от него убежать.
— КТО ТЫ?! — вновь проревел снеговик. И вся гора затряслась.
— Я… я… — у меня получался лишь дрожащий писк. — Пожалуйста… — смогла я наконец выдавить. — Пожалуйста, я не хотела вас беспокоить. Я…
— КТО ТЫ?! — в третий раз прогремело огромное снежное существо.
— Мое имя? — пропищала я. — Меня зовут Жаклин. Жаклин ДеФорест.
Древесные руки снеговика взметнулись вверх. Темный рот распахнулся от изумления.
— СКАЖИ ЕЩЕ РАЗ, — потребовал он.
Я дрожала в волнах холодного воздуха.
— Жаклин ДеФорест, — повторила я тоненьким испуганным голоском.
Снеговик долго смотрел на меня в молчании. Он уперся руками в круглые белые бока.
— ТЫ ЗНАЕШЬ, КТО Я? — требовательно спросил он.
Я с трудом сглотнула. Вопрос стал для меня полнейшей неожиданностью. Я открыла рот, чтобы ответить, но не смогла издать ни звука.
— ТЫ ЗНАЕШЬ, КТО Я? — прогремел снеговик.
— Нет, — пискнула я. — Кто вы?
Я в шоке уставилась на него.
— Вы… вы знаете стихотворение! — пробормотала я.
— Вот тебе и зацепка, — тихо сказал снеговик. — Это единственная подсказка, которую я могу тебе дать. Теперь уж ты сама соображай, как меня спасти.
Я уже знала, как его спасти.
Я поняла это сразу, как только он продекламировал стишок.
Второй куплет. Разгадка крылась во втором куплете. Которого я не могла вспомнить.
— Пожалуйста, Жаклин! — снеговик с мольбой смотрел на меня сверху вниз. — Пожалуйста. Помоги мне. Я твой отец, Жаклин. Я действительно твой отец.
А я смотрела на него. Пытаясь принять решение. Очень непростое решение.
Должна ли я ему поверить?
Должна ли я ему помочь?
27
Да, решила я.
Да. Я сбегаю домой. Найду старую книгу стихов. И прочту второй куплет.
— Я вернусь! — крикнула я снеговику. Я отвернулась от него, высвободившись из невидимой ледяной хватки.
Я поспешила вниз по уступу. И ахнула, чуть не врезавшись в тетю Грету!
— Тетя Грета! — потрясенно вскрикнула я.
— Я пыталась тебя предостеречь! — закричала она. — Я пыталась напугать тебя, Жаклин! Чтобы ты сюда не ходила!
Так вот чей шепот я слышала у себя в комнате позапрошлой ночью, вот кто предупреждал меня остерегаться снеговика!
Ее темные глаза сейчас были совершенно дикими. Обычно бледное лицо сделалось ярко-красным! Длинное черное пальто было расстегнуто и хлопало на ветру.
Одной рукою она подняла над головой большую черную книгу.
— Жаклин, ты это искала? — спросила она.
— Книга стихов? — воскликнула я.
Тетя кивнула. Она держала книгу высоко над головой.
— Тетя Грета, это правда? — спросила я, оглядываясь на огромного снеговика. — Он действительно мой отец?
От изумления тетя изменилась в лице.
— Как это он твой отец?! — вскричала она. — Что за брехня! Вот, значит, что он тебе наплел? Что он твой отец? Это ложь! Наглая ложь!
— НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!! — пророкотал снеговик.
Я аж подскочила. Но тетя Грета не обратила ни малейшего внимания на его громовой вопль.
— Это ложь, Жаклин, — повторила она, злобно глядя на снеговика. — Он не твой отец. Он злобное чудовище!
— НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!! — снова проревел снеговик. И от его гневного крика вся гора содрогнулась.
— Твои мать и отец были чародеями, — продолжала тетя Грета, игнорируя его. — Днями и ночами они упражнялись в магии. Но они зашли слишком далеко. И случайно сотворили вот этого!
Тетя Грета показала пальцем на снеговика; на лице ее была горечь.
— Он злобное чудовище, — повторила она, стиснув зубы. — Когда твои родители увидели, что наделали, они были в ужасе. Они заморозили монстра в теле снеговика. Вскоре после этого твой отец бесследно исчез. Мы с твоей матерью взяли тебя и сбежали из деревни. Мы бежали, чтобы обезопаситься от его ужасного зла!
— ТЫ ЛГУНЬЯ! — неистовствовал снеговик. Он дико размахивал руками. Шарф хлопал на ветру, словно ястребиное крыло. Тело испускало непрерывные волны холода.
— Жаклин, не верь ей! — взмолился снеговик. — Спаси меня, пожалуйста! Я твой отец!
Он простер ко мне руки.
— Пожалуйста, — просил он. — Я понимаю, что в это трудно поверить. Но единственный злодей здесь — твоя тетя. Она волшебница. Она, я и твоя мать — мы все были волшебниками. Я не злой. Я не чудовище. Пожалуйста…
— Лгун! — взвизгнула тетя Грета. Она стиснула книгу обеими руками, словно хотела бросить ею в него. — Не знаю я никакой магии! Не знаю я никаких заклинаний! Никакая я не волшебница!
Она раскрыла книгу и принялась лихорадочно перелистывать страницы.
— Я не волшебница. Но я принесла эту книгу, потому что знаю секрет. Я знаю, что мне сделать, чтобы ты точно остался в теле снеговика!
Снеговик все тянулся ко мне.
— Жаклин, спаси меня! Спаси меня сейчас же! — просил он.
Я переводила взгляд с него на тетю и снова на него.