Тайна Глен-роуд - Джулия Кэмпбелл 13 стр.


После долгой паузы Белка сказала:

— Мне кажется, нам надо отдаться на волю лошадей.

— Не уверена, — возразила Трикси. — Может быть, лучше слезть с них и взять под уздцы. Понимаешь, когда мы так бешено неслись по лесу, они наверняка переломали кучу веток. Лошади не понимают, где сломанная ветка, а где целая. А мы уж как-нибудь сумеем разобраться.

Белка шмыгнула носом. Трикси не видела ее лица, но была уверена, что подруга вот-вот разревется.

— Это ты так думаешь, — сказала Белка. — Джим, да еще индейцы — эти разбираются в разных знаках и отметинах, в сломанных ветках и во всем таком прочем. А мы в них ничего не смыслим. К тому же скоро так стемнеет, что мы и собственных рук не увидим, даже если поднести их к самому носу. И уж конечно, мы не различим у себя на ладонях линию жизни и не узнаем, где она кончается — может, прямо здесь и сейчас.

Трикси расхохоталась.

— Даже если мы и заблудились, Белка, то погибнуть — не погибнем. Нас найдут раньше, чем мы помрем с голоду.

— Я уже умираю с голоду, — жалобно сказала Белка. — Жаль, что у нас не хватило ума съесть немного браконьерского рагу.

— Это называется — охотничье рагу, — поправила ее Трикси. — А пахло оно и в самом деле восхитительно. Но давай не будем об этом говорить. А то я так голодна, что готова слопать кусок сырой конины.

Белка вдруг захихикала.

— А что, это идея! Если дела пойдут совсем плохо, зарежем лошадей и немного подкрепимся. Но сначала надо будет содрать с них шкуры и надеть на себя, чтобы согреться. — Она смеялась сквозь слезы. — Вот будет здорово!

— Да ладно, Белка, не унывай! — попыталась ободрить подругу Трикси. — Отпусти поводья, и пусть Звездный Свет сам ищет дорогу. Он приведет нас прямо к развилке. Не может быть, чтобы мы далеко от нее уехали.

Белка резко остановилась.

— Здесь как раз какая-то развилка. Твоя обожаемая тропинка вдруг взяла да разделилась надвое.

Трикси встала на стременах и посмотрела вперед. И точно — теперь им придется решать, куда ехать дальше, направо или налево. Если они ошибутся, придется вечно блуждать по лабиринту.

Трикси опустилась в седло.

— А что Звездный Свет? Он чует, по какой тропинке надо идти? — неуверенно спросила она. — Не дергай за поводья. Стукни его по бокам пятками и посмотри, что будет.

Гнедой мерин двинулся по правой тропинке.

— Молодец! — воскликнула Белка. — Теперь я вижу — здесь валяются сломанные ветки. Может быть, он и не знает, как вернуться домой, но на тропу нас выведет. Ты только посмотри на него!

— Тогда давай прибавим ходу! — сказала Трикси. — Прав он или нет — это мы скоро выясним. Надо поскорее выбраться отсюда — а то будет совсем темно.

Подгонять лошадей не было нужды — они с готовностью пустились вскачь, и это обрадовало девочек.

— Они бы не стали так спешить, если бы не чуяли, что возвращаются домой, в конюшню, — сказала Трикси.

И вдруг вьющаяся как штопор тропинка соединилась еще с одной, и девочки с облегчением поняли, что выехали на одну из главных троп. Вскоре тропа вывела их на Глен-роуд совсем неподалеку от подъездной дорожки к дому Уилеров.

Девочки счастливо вздохнули и пустили лошадей шагом.

— А ведь все могло кончиться плохо, — проговорила Белка. — Мальчики правы: нельзя съезжать с главных троп.

— Нам нужно было съехать, — отозвалась Трикси. — И мы раздобыли доказательства того, что в лесу орудует браконьер, и он поселился в самом центре заповедника.

— И что нам с этого? — возразила Белка. — Мы нипочем не найдем дорогу обратно к хижине. По-моему, это, как и твой убитый олень, просто кошмарный сон.

Трикси задумалась. Белка права. Раз дорогу к хижине не найти, какой толк рассказывать мальчикам об этом открытии? Брайан и Джим только отругают их за то, что они покинули тропу, а потом еще посмеются… Скажут что-нибудь в таком роде: «Вы перепсиховали, потому что заблудились, и все это вам привиделось. Хижина и огород посреди леса! Да вы и в самом деле чокнутые!»

Правда, остается еще Март. Конечно, он знает лес куда хуже Джима, но все же может взяться помочь им отыскать хижину браконьера. Во всяком случае, он знает, как обращаться с компасом. Компас!

Трикси завернула рукав свитера. Компаса не было!

— Ой, Белка! — охнула она. — Компас Бобби! Похоже, я его плохо застегнула, и он зацепился за ветку и слетел у меня с руки, когда лошади понесли.

— Ох, нет! — перепугалась Белка. — Даже если бы у нас были деньги, до пятницы нам все равно не купить новый компас — ведь магазины закрыты!

— Верно! — простонала в ответ Трикси. Все прочие беды и заботы вдруг улетучились из ее головы. — И ты же знаешь Бобби: он может годами не вспоминать про компас, но теперь, раз я его потеряла, он обязательно захочет показать его завтра кому-нибудь из гостей!

МАРТ ПРИХОДИТ НА ПОМОЩЬ

Мрачные предсказания Трикси сбылись раньше, чем она ожидала. Когда они с Белкой почистили и накормили лошадей, и она привела Бобби домой, мальчишка ворвался в дом с криком:

— Эй, мама! Мне просто до зарезу нужен мой компас! Бен возьмет меня завтра в испедицию. Мы видели сегодня странную птицу, и мы пойдем за ней в испедицию, и поймаем ее живьем, и продадим в зоопарк за миллиард долларов. Она ужасно похожа на попугая, но еще больше — на белку, но Бен не такой умный, как Джим, и мы можем заплутаться и растеряться, и поэтому мне до зарезу нужен мой компас!

Трикси схватила его за пухлую ручонку.

— У тебя завтра не будет времени на экспедиции, Бобби, — шепнула она брату. — Ты прекрасно знаешь, завтра — День благодарения, и вообще птиц, похожих на белок, не бывает. Ну, пошли. Я расскажу тебе сказку, пока ты будешь купаться.

Бобби увернулся от сестры.

— Есть такая птица, похожая на белку! Я сам-сам-сам ее видел! Она сидела на маленьком, крохотном, малюсеньком кустике, а Бен дал мне соли, чтобы я насыпал ей на хвост, а когда я подошел к ней поближе, она улетела в лес!

Миссис Белден натирала морковь в большую деревянную салатницу.

— Если ты подошел так близко, Бобби, — с улыбкой сказала она, — то зачем тебе была нужна соль? Ты мог просто схватить ее за хвост. Ну конечно, если у нее был длинный пушистый хвост, как у белки.

— Не было, — загрустил Бобби. — У нее был маленький, крохотный хвостик из перышек, как у цыпленка.

— Ах, Боже мой! — не сдержалась Трикси. — Это очередная дурацкая шутка Бена. Он вечно всех разыгрывает. Помнишь «призрака», которым он пытался напугать Белку, когда приезжал в прошлый раз? Тогда ему даже тебя не удалось одурачить.

— Это не призрак! — возмутился Бобби. — Это птица. И мы ее поймаем завтра рано утром. Поэтому мне до зарезу нужен мой компас. Я обещал Бену.

— Очень хорошо, — согласилась миссис Белден. — Если ты обещал Бену, что дашь ему поносить свой компас, — ты его получишь.

Трикси со всего размаху плюхнулась на табуретку.

— Ничего не выйдет, мам. Я взяла его сегодня и… и потеряла.

Миссис Белден в изумлении воззрилась на дочь, а Бобби разразился криками ярости. Трикси не могла решить, что ей лучше закрыть руками — лицо или уши. Наконец миссис Белден увела Бобби, и через несколько минут его вопли затихли, уступив место негромким всхлипываниям.

Тут на кухню пришел Март, и Трикси, доделывая салат, выложила ему все. Поначалу история с пропавшим компасом Бобби, похоже, заинтересовала его сильнее, чем таинственная хижина на лесной поляне.

— Какая ты глупая, Трикс! — воскликнул он. — Давно бы уж пора понять, что лучше не трогать вещей Бобби. А то не избежать тебе попреков до тех самых пор, пока не состаришься и не поседеешь.

— Это все Бен виноват, — горячо возразила Трикси. — Зачем ему понадобилось придумывать эту дурацкую птицу?

Март поднял брови.

— Когда нянчишься с Бобби, волей-неволей приходится что-то выдумывать. Потому что, если не отвлечь его от «пожарной команды», настоящего пожара уж точно не миновать. Но не бойся, сестричка, может быть, мне удастся немного успокоить разбушевавшуюся стихию. Я отдам парню мой собственный компас. Но при условии, что и ты для меня кое-что сделаешь.

— Я сделаю все, что хочешь, — поспешила ответить Трикси, — если только ты упросишь маму не смотреть на меня, как на воровку.

— У-у-ф! — выдохнул Март. — Что касается нашей родной матушки, можешь считать, что ты уже прощена — с той минуты, как призналась в содеянном. Может быть, позже она выскажет тебе несколько очень тщательно взвешенных слов, но не более того. Как только мордашка Бобби засияет улыбками, словно летнее солнышко, все обо всем забудут. А поскольку только я могу вызвать эти улыбки, то я собираюсь продиктовать свои условия. Я дам ему свой компас лишь в том случае, если ты, здесь и сейчас, скажешь мне, зачем ты попросила папу забрать из банка бриллиантовое кольцо. Я, разумеется, не член семейства кошачьих, но любопытством им не уступаю, и оно медленно, но верно меня гложет.

— Ну ладно, — недовольно буркнула Трикси. — Но ты должен пообещать, что сохранишь тайну.

Март с необычайно важным видом перекрестился. Трикси начала рассказывать все с самого начала. Она еще не дошла и до половины, как Март обхватил ее руками и прижал к себе так крепко, что она едва могла вздохнуть.

— Ах ты, самая глупая, полоумно-гениальная девчонка! — радостно кричал он. — Как тебе это удается? Посмотреть на тебя — ну абсолютный псих, но в конце концов всегда именно ты оказываешься единственным разумным существом! — И прямо вместе с Трикси он пустился в пляс по кухне, пока сестра не дала ему теркой по голове.

— Слушай ты, баранья башка! — сказала Трикси, с трудом переводя дыхание. — Все не так просто, как тебе кажется. Где-то в заповеднике и в самом деле живет браконьер. Не видать нам нашего жалованья в субботу, если до той поры мы ничего по этому поводу не предпримем.

Март мгновенно отрезвел и плюхнулся на табуретку.

— Верно, — согласился он. — Но твоя история про избушку-на-лесной-опушке настолько фантастична, что я не могу поверить ни единому слову. Давай все по порядку. Сейчас я поднимусь наверх и постараюсь усмирить разбушевавшиеся волны Бобби-океана. А в это время мама, вне всякого сомнения, попытается растолковать тебе, что имел в виду Шекспир, когда предостерегал нас по поводу долгов. Потом тебе надо будет принять ванну и напялить на себя что-нибудь приличное, дабы я мог сопроводить тебя в Мэнор-хаус на праздничное пиршество. А по пути мы обсудим проблему браконьера и меры, которые следует предпринять.

Трикси опять легонько стукнула его по голове теркой.

— Насколько я понимаю, тебе принимать душ и переодеваться не обязательно. А как насчет Брайана? Он что, собирается ужинать у Уилеров в том замызганном тряпье, которое я видела на нем в последний раз?

— Брайан, — поведал ей Март, — совершает омовение в том замке, где мы будем пировать, а облачится он в прекрасный костюм Джима.

— Вот здорово! — съехидничала Трикси. — Пожалуй, Брайану тоже следует разъяснить, что случается с теми, кто берет чужие вещи. Они с Джимом так спелись, что даже скучно. Брайан, видите ли, не может прийти домой, чтобы переодеться. Почему бы ему просто не перебраться туда вместе со всеми своими потрохами и прочим барахлом? Тогда мама могла бы сдать его комнату и нанять кого-нибудь, кто бы стал выполнять за него работу по дому.

Март усмехнулся.

— Старший отпрыск нашего семейства, известный всем под именем Брайана Белдена, выполняет свою долю домашней работы ежедневно при первых лучах утреннего солнца, так что все дневные часы он может посвятить ремонту клуба. Точно так же, как и я. И тебе это было бы известно, если бы ты не вываливалась из дома каждое утро, направляясь в конюшню с крепко-накрепко зажмуренными глазами.

Март выбежал из кухни, а Трикси спешно принялась доставать чашки и ложки, чтобы накрыть стол для родителей и для Бобби. Вскоре в столовую вошла мама.

— Трикси, дорогая, — начала она, свертывая салфетки, — напрасно ты взяла компас Бобби. Я знаю, ты не нарочно его потеряла, но ты же понимаешь, что теперь тебе придется купить ему новый компас.

Молча, с виноватым видом Трикси кивнула головой.

— Мне очень жаль, — с трудом выговорила она.

— Ну ладно, — сказала мама. — Впрочем, спешить особенно не надо — это слишком дорогая вещь для маленького мальчика. Это же не игрушка. Ну, а теперь поторапливайся — тебе надо подготовиться к ужину у Уилеров. Но чтобы никто из вас слишком долго не задерживался! День завтра предстоит очень хлопотный. Ветчину и индейку мы уже зажарили, но все равно в последнюю минуту на нас, как всегда, свалится масса всяких мелочей и всем придется подсуетиться. — Мама нахмурилась. — Мне бы не хотелось вмешиваться в твои дела на работе, но нельзя ли сделать так, чтобы завтра заповедник объехали Март с Белкой, а ты бы осталась дома и помогла мне?

— Я уверена, что Март согласится, — кротко сказала Трикси. — Я спрошу его прямо сейчас. — И она бросилась вверх по лестнице.

Март согласился. Позже, когда они карабкались по холму к Мэнор-хаусу, он сказал:

— Я так и так собирался выехать завтра на дежурство. Если Белка поедет со мной, тем лучше — она мне покажет, как добраться до хижины на поляне.

— Не надейся, — охладила его пыл Трикси. — Я же битый час твержу тебе, что у нас не было ни малейшего представления, где мы находимся. Нам несказанно повезло, что мы до сих пор не бродим по лесу.

Брат с сестрой добрались до небольшого лесистого участка между дорожкой и конюшней. Густые ветки деревьев закрыли недавно народившуюся луну, и ребятам пришлось зажечь фонари.

— Но она может показать тебе силки, поставленные на кролика, — добавила Трикси. — И мы правда слышали два выстрела, Март. Не могло же это почудиться нам обеим одновременно! Именно поэтому лошади испугались и понеслись сломя голову.

— Да, с воображением у лошадей туговато, — согласился Март. — И, наверное, по пути к поляне остались какие-то следы. Я, конечно, не такой следопыт, как Джим, но готов поспорить, что смогу найти дорогу к хижине по сломанным веткам.

— Сомневаюсь, — возразила Трикси. — Не забывай, недавно был ураган, и сломанные ветки валяются повсюду.

— Может быть, рассказать обо всем Джиму? — задумчиво произнес Март. — Для ремонта крыши я Брайану с Джимом уже не очень-то нужен. Но если Джим бросит работу и начнет выслеживать браконьера, ремонт затянется до самых снегопадов.

— В том-то и дело, — поддержала Трикси. — Значит, тебе придется самому отыскать эту хижину. А потом останется только сказать об этом Джиму, чтобы он поставил в известность охотничьего инспектора. А какое наказание полагается за браконьерство? Их сажают в тюрьму?

Март пожал плечами.

— Не знаю. Но штраф ему наверняка придется заплатить. А он еще и нелегально поселился на чужой земле. Как тебе это нравится? Дом, огород — и все это в чужих владениях. И как он только не боится! Честно говоря, я не верю, что на свете есть такие отчаянные люди. И почему Флигл не нашел его?!

— Наверное, его лошадь вела себя смирно, не то что наши, — объяснила Трикси. — Флигл лентяй, ты же знаешь. Он не обыскивал каждый уголок заповедника. Он, будь уверен, ездил только по тропам.

Они снова оказались на освещенной луной дороге, и Трикси передала фонарик Марту.

— Положи его в карман куртки, пожалуйста. А то я про него забуду. В прошлый раз я…

— Эй! — оборвал он ее. — У тебя же на пальце кольцо. Как это так?

— Это подделка, — ответила Трикси и пояснила: — Мне придется и завтра надеть его, а то папа с мамой заподозрят неладное.

Март кивнул.

— Я, конечно, не в восторге от того, что ты их обманываешь. Но ведь это ложь во спасение, и твое преступление можно простить.

— Никакое это не преступление — надеть кольцо с фальшивыми бриллиантами, — возразила Трикси. — А ведь если мама и папа что-нибудь заподозрят и начнут задавать вопросы, я врать не стану. Я просто надеюсь, что этого не случится.

— Ну, — усмехнулся Март, — когда ты состаришься и поседеешь, тебе придется открыть им всю правду. Они будут в восторге. По правде говоря, у меня есть смутное ощущение, что они будут в восторге даже и сейчас. Наши родители свои в доску, сама знаешь.

Назад Дальше