— Дорогая моя! — наконец очнулась она. — Какая ты хорошенькая! Я так рада, что тебе нравится это платье. Но, Трикси, солнышко, драгоценности сюда не пойдут, они все испортят. Можно разве что добавить нитку мелкого жемчуга, которую тетя Алисия подарила тебе на Рождество. Кстати, где она, Трикси?
Трикси хлебнула воды и глубоко вздохнула. Она представления не имела, где этот злополучный жемчуг. Она потеряла его почти сразу, как получила в подарок. Кстати, именно поэтому отец решил положить кольцо в банк.
— Я знаю, где жемчуг, — холодно сказал Брайан. — Весной Бобби закопал его в саду, чтобы у нас выросли жемчужные деревья. Бусинку за бусинкой посадил, помнишь, Бобби?
Бобби не удостоил собравшихся ответом. Он сморщил носик и повернулся к Трикси.
— Ты так смешно пахнешь! Обычно ты пахнешь, как Редди, когда он наплавается в озере и набегается на солнце. А сейчас ты пахнешь, как…
Тут в столовую вернулся Март.
— Мы знаем, Бобби. Никто из нас в жизни не забудет тот день, когда ты смешал порошок от блох с маминой пудрой. Редди этого тоже не забудет. — Он встал за стулом Трикси и потянул носом воздух. — Да, Бобби, ты прав! От нее пахнет точно как от Редди в тот ужасный для него день.
Трикси охватило сильнейшее желание запустить в Марта тарелкой, но она удержалась и мысленно досчитала до десяти.
— То, что зовем мы розой, и под другим названьем сохранило б свой сладкий запах[5], — томно процитировала она «Ромео и Джульетту».
Март хмыкнул и сказал Брайану:
— Наша сестрица становится в высшей степени non sequiturs[6], ты как считаешь?
— Точно, — согласился Брайан.
Трикси проигнорировала их обоих.
— Дело в том, — проворковала она, — что раз уж у меня нет ожерелья, то, может, я имею шанс получить кольцо, которое дал мне Джим? Папочка, пожалуйста, не возьмешь ли ты его из банка? Бен — юноша утонченный, и его девушка должна хорошо выглядеть. — Она повернулась к маме. — Честное слово, мамочка, в этом платье без украшений я чувствую себя обнаженной.
Миссис Белден торопливо прошла на кухню и принесла большую деревянную миску зеленого салата.
— Да, Трикси, — странным голосом произнесла она. — Ты права. Это кольцо — твое. Ты его заработала. Если ты и правда хочешь надеть его к приезду Бена Райкера, ты имеешь на это полное право. Разумеется, если у папы нет возражений.
Отец, занятый жареным цыпленком, молча кивнул.
— Зато у меня есть возражения, — мрачно сказал Брайан. — Бен Райкер — самый что ни на есть придурок. В конце недели в их частной школе начинаются каникулы, и я не вижу ничего хорошего в том, что он будет околачиваться здесь и своими фокусами мешать нашему ремонту. Но если Трикси собирается бегать за этим тупицей, сверкая бриллиантовыми кольцами, то… То я умываю руки!
Трикси стиснула лежащие на коленях кулачки. Ей ужасно хотелось закричать: «Брайан, я делаю это для тебя! Я тоже терпеть не могу Бена Райкера!» Вслух же она сказала:
— Естественно, Брайан, ты не можешь оценить Бена по достоинству — вы с Мартом такие неотесанные! А Бен — мой идеал!
Март опять то ли взвизгнул, то ли хрюкнул, и наступила тишина. Все смотрели на Трикси и, судя по выражению лиц, не сомневались, что она спятила. Все, кроме Бобби, — по молодости лет он еще не успел пострадать от Бена.
— Бен хороший, — радовался он. — Он мой лучший друг! Он поможает мне ловить лягушек!
Март повернулся к Брайану.
— Вот-вот! Только зачем ему эти лягушки? Да чтобы подбросить кухарке в постель! Кухарка, естественно, уволится, и мисс Траск придется готовить самой. Вот это да! Бен такой веселый парень! Душа компании!
— Оучень, оучень веселый! — изобразил Брайан истинного британца. — О-го-го, что за парень!
— А я люблю лягушек! — провозгласил Бобби. — И Бен тоже любит!
— Ладно вам, — поспешила вмешаться миссис Белден. — Бен и правда очень милый мальчик. — Она потрепала Трикси по руке. — Просто иногда ведет себя как маленький, вот и все.
— И в этом ему Трикси совершенно не уступает, — осуждающе покачал головой Брайан. — Надеюсь, помешательство у нее временное, так что ты, папа, лучше не давай ей бриллиантовое кольцо — а то Бобби, глядишь, посадит его под барбарисовым кустом.
Так продолжалось всю неделю. Трикси, вдохновляемая Ди Линч и Белкой, вовсю старалась убедить родителей, что она вполне уже леди и достойна носить бриллиантовое кольцо. Привычную старую одежду она надевала только для занятий с лошадьми и работы по хозяйству. По всему дому она разбросала бумажки с надписью: «Трикси Белден любит Бенджамина Райкера». Белка и Ди раздобыли уйму украшений, и Трикси каждый день наряжалась к ужину. В четверг вечером у Брайана и Марта уже не было сил подшучивать над Трикси: после школы они работали в клубе и ужасно устали. А она явилась к столу при полном параде: клипсы, на каждой руке по шесть браслетов, вокруг шеи — нитка фальшивого жемчуга. На этот раз даже Бобби не обронил ни слова. Трикси уселась на стул и с трагическими нотками в голосе заявила:
— Мои руки! Они такие обнаженные! Если бы только у меня было крохотное бриллиантовое колечко!
Мистер Белден тяжело вздохнул.
— Хорошо, Трикси! Завтра я принесу тебе из банка кольцо. Можешь носить его до конца праздников, но потом оно опять отправится в банк. Поняла?
Трикси вскочила, обежала вокруг стола и обняла отца за шею.
— О, папа! — воскликнула она. — Ты не знаешь, как много это для меня значит! И никогда, никогда не узнаешь!
Брайан и Март в один голос устало сказали друг другу:
— Уф! Наша скво стала сентиментальной!
— Она уронит кольцо в водосток, когда будет мыть посуду, — мрачно предсказал Брайан.
— Вряд ли, — возразил Март. — Она потеряет его в мешке с кормом для цыплят. И тогда нам придется просеивать зерно и отруби.
— Сомневаюсь, — саркастически заметил Брайан. — Слишком уж это просто. Она наденет его, когда отправится купаться в озере, и мы будем нырять за ним, а может, даже осушим озеро. Придется построить плотины на всех речках и ручейках. Но Трикси-то что?! Что значат несколько тысяч погибших рыбин по сравнению с девичьим капризом?
Бобби стал колотить ложкой по тарелке, требуя к себе внимания.
— Лучше не теряй кольцо, Трикси! А вдруг оно стоит целый миллион?!
Трикси ни на кого не обращала внимания. Она выиграла битву! В субботу утром они с Белочкой сядут на лошадей и отправятся к мистеру Лайтеллу, в его маленький магазинчик. Она отдаст ему кольцо, и тогда-то уж у него не будет причин продавать кому-то машину Брайана!
ПОДОЗРЕНИЯ
— Все не так просто, — сказала Белка субботним утром. Они с Трикси пробирались на лошадях по лесу по ту сторону Глен-роуд. — Да, кольцо у тебя, но ты же знаешь, какой мистер Лайтелл странный. Он любопытный и к тому же очень подозрительный. А вдруг он возьмет и доложит твоему отцу про кольцо? — Она придержала Земляничку: поперек узкой тропинки лежало упавшее дерево. — Ну и куда же теперь? — бросила она через плечо.
Трикси остановила Леди, тихую маленькую кобылу миссис Уилер.
— М-м-м-м, — протянула она, глядя на завал. — Давай слезем с лошадей, привяжем их к дереву и попытаемся расчистить тропинку.
— Мы не сможем! — испугалась Белка. — Нам сил не хватит! Здесь, Трикси Белден, нужен бульдозер! Да ты сама это понимаешь.
— Я думала, бульдозер уже все расчистил, — ответила Трикси. — Это ведь заповедник твоего отца?
Белка кивнула.
— Наверное, рабочие, которых нанял Реган, эту тропинку не заметили. Придется вернуться к развилке и поехать по другой тропинке. Хотя здесь дорога короче.
— М-м-м-м, — кивнула Трикси. — Куда короче! Другая тропинка все время петляет. Абсолютный и категорический лабиринт, как выразился бы Март. Мы обязательно заблудимся, Белка. Ты же знаешь, как мы глупеем, когда дело доходит до компаса.
Белка рассмеялась.
— Джим говорит, мы обе плохо ориентируемся. Может, лучше вернемся на Глен-роуд и доедем до магазина мистера Лайтелла оттуда? Получится немного дольше, и нам придется идти пешком и вести за собой лошадей, но в конечном счете мы все равно выиграем во времени.
— Нет! — возразила Трикси. — Давай лучше внушим себе, что ни за что на свете не заблудимся. Сдается мне, что очень скоро нам надо будет знать ваш заповедник как свои пять пальцев. — Она развернула Леди и направилась назад к развилке.
Белка на Земляничке последовала за ней.
— Не понимаю, о чем ты, Трикси, — пожаловалась она. — Какое нам дело до этого лабиринта? Даже умей мы стрелять, мы бы никогда в жизни не убили ни одной птички, не говоря уж об олене.
— На оленя с ружьем охотиться нельзя, — сообщила Трикси подруге. — Согласно закону графства Уэстчестер, охотиться на оленей разрешено только с луком. А законы здесь очень строгие. В этом году, например, на оленя можно охотиться только две последние недели ноября и две первые декабря.
— А я и не знала! — удивилась Белка. — Но нам-то это зачем? Луки я видела только на картинках в книжке про Робин Гуда.
— Не будь дурочкой! — урезонила ее Трикси. — У твоего папы должен быть лук. А иначе зачем он привез сюда столько оленей и поручил Флиглу сделать кормушки?
— Не думаю, чтобы папа знал о местных законах, когда устраивал заповедник, — пожала плечами Белка. — Но в этом году ему не придется много охотиться, потому что он вернется только через неделю, двадцать девятого числа. — Девочки доехали наконец до развилки и остановили лошадей. — По-моему, левая тропинка идет на восток, а нам надо на запад, так?
— На запад? — переспросила Трикси и сама себе ответила: — Да, точно. Солнце садится на западе, и я не раз видела, что оно опускается в Гудзон прямо за магазином мистера Лайтелла. В конце-то концов, левая тропинка, возможно, никуда нас не выведет. Нужно ехать по широкой тропе.
— Какая разница? — пожала плечами Белка. — Мне они все кажутся одинаковыми. Но, как бы сказал Март, путем исключения можно определить, что раз одна из них тропинка, значит, другая — тропа. Так что поехали! — Она пустила Земляничку рысью и через плечо обратилась к Трикси: — Ты все время говоришь загадками. Зачем нам сейчас разгадывать тайны этого лабиринта?
— Затем, — ответила Трикси, — что в эти выходные мы должны уговорить мисс Траск и Регана дать нам работу егеря. На объявление в газете никто не откликнулся. А нам за следующую неделю нужно заработать деньги на машину, иначе я не смогу забрать у мистера Лайтелла кольцо. А папа собирается вернуть его в банк сразу после праздников.
— Ох, — вздохнула Белка, — все так сложно! Ты еще не успела отдать кольцо, а уже беспокоишься о том, как заполучить его обратно. — Она рассмеялась. — Повозка у тебя бежит впереди лошади, вот что я скажу. Или лучше так: кольцо — впереди машины. Ой, о чем это я?
— О чем угодно, только не о деле, — хмыкнула Трикси. — А дело заключается вот в чем: сегодня я должна уговорить мистера Лайтелла взять кольцо, а через восемь дней обязана вернуть кольцо папе. Значит, нам нужно во что бы то ни стало получить работу егеря, чтобы к следующей субботе деньги были у нас в кармане.
Девочки выбрались на поляну и поехали рядом.
— Ты права! — воскликнула Белка. — Но Регана придется уламывать. Беда в том, что мальчики не смогут нам как следует помогать — у них в клубе дел невпроворот.
— Вот именно, — кивнула Трикси. — Значит, работа ляжет на наши хрупкие плечи. Мы обхаживали бы заповедник не хуже мальчиков, вот только нужно научиться ориентироваться. А то так и будем блуждать в потемках.
— Я уже заблудилась, — нервно засмеялась Белка. — Не помню эту поляну.
— Осенью все выглядит иначе, — Трикси и сама немного нервничала. — Может, летом мы устраивали здесь пикник, а теперь не узнаем место.
— Жалко, что мы не оставили здесь бутылку из-под кока-колы, — вздохнула Белка. — Надо было вложить в нее карту — она бы сейчас очень нам пригодилась. Видишь, Трикси, от поляны отходят три тропинки. По какой же нам ехать? Или одна из них вовсе не тропинка, а тропа? Кстати, в чем разница? Индейцы вроде бы метили тропы, оставляли на деревьях зарубки, что ли, но индейцев здесь давным-давно нет.
— Но кто-то здесь недавно был. — Трикси соскочила с лошади. — Не Флигл, потому что он уехал в воскресенье вечером, до дождя. — Она показала на большой след, отпечатавшийся на прогалине, где не было сосновых иголок. — И это не индеец. Этот человек был в охотничьих сапогах, а раз в заповедник вход запрещен, значит, это нарушитель! — Она понизила голос и зашептала: — Скорее всего здесь был браконьер!
Белка вздохнула.
— Да мало ли кто здесь был… Люди просто ходят и не думают ни о каких следах. Наверное, тут шел мистер Лайтелл, и я этому очень рада — значит, его магазин где-то поблизости.
— Ну что ты городишь! — возмутилась Трикси. — Мистер Лайтелл — не браконьер.
— Я этого и не говорю, — еще раз вздохнула Белка. — Ты такая подозрительная, Трикси, прямо как настоящий сыщик. Мистер Лайтелл — старый длинноносый сплетник, но он и мухи не обидит. Какой же он браконьер? И вообще, браконьеры давно вымерли. Они жили в старые времена в Англии. Замечательные были ребята — вспомни Робин Гуда! Короли и не думали запрещать своим голодным подданным убивать оленей.
На этот раз вздохнула Трикси.
— У меня для тебя есть новость, — сказала она, снова забираясь в седло. — В наши дни тоже существуют браконьеры. Вот почему штат Нью-Йорк нанимает на работу охранников, охотничьих инспекторов. Вот почему твоему папе нужен егерь! Браконьеры нарушают закон, они убивают или ловят диких животных в чужих владениях.
— О! — Белка сбавила тон. — Тогда понятно… Но, если вокруг шныряют браконьеры, мы с тобой не сможем работать егерями. А вдруг мы наткнемся на браконьера.
— Ну и что! — фыркнула Трикси. — Тогда мы выследим его до самого логова. А если логова у него нет, то должна быть машина или грузовик, чтобы увозить туши незаконно убитых животных. Нужно будет просто записать номер машины и сообщить в полицию.
Белка поежилась.
— По-твоему, это просто, а я от одного слова «туша» готова упасть в обморок. Ты же знаешь, при виде крови я сразу теряю сознание.
Трикси улыбнулась.
— А ты знаешь, что давным-давно поборола в себе этот страх. И нисколько не боишься браконьеров! Ладно, поехали! Вот эта тропка шире всех, значит, она и есть тропа.
— Но след ведет совсем не туда!
— Ну и что! — Трикси пустила лошадь по тропе. — Браконьер, если он идет пешком, не станет держаться тропы. Они пробираются по тропинкам.
Земляничка потрусила вслед за Леди. Белка немного помолчала, потом сказала:
— Наверняка тот след оставил мистер Лайтелл. Он все время ходит через заповедник, и свою старую кобылу водит, и папа не против. Но он же не браконьер!
— Не сомневаюсь, — кивнула Трикси. — Но все же это не мистер Лайтелл. Он не носит охотничьи сапоги.
— Да, — нахмурилась Белка. — Значит, это точно браконьер. Нужно срочно сообщить мальчикам!
— Да ты что! — воскликнула Трикси. — Они только посмеются. Ты же их знаешь. Ничего вокруг не замечают, пока гром не грянет перед самым носом. — Она пустила Леди шагом. Девочки выехали на дорожку, ведущую к магазину мистера Лайтелла.
— Я подожду тебя здесь, — сказала Белка, — и подержу поводья Леди. Только возвращайся скорее!
— Хорошо, — Трикси спрыгнула с лошади. Из магазина вышел незнакомый человек — высокий и худой, сутулый и широкоплечий. Козырек красной бейсболки скрывал обветренное лицо почти целиком, но Трикси все же разглядела, что он чужой. Да и одежда странная. Трикси хорошо знала покупателей мистера Лайтелла, они все жили по соседству, и никогда, даже на маскарад, не явились бы в таком наряде.
— Мой дедушка, — прошептала она Белке, — носил такой свитер, когда играл за школьную футбольную команду. Дома в старом альбоме есть фотография. И у него были похожие смешные бриджи — в них он играл в гольф. Только они белые и льняные, а не шерстяные цвета хаки.