Айрин огляделась: они стояли на песчаном берегу. Невдалеке она увидела несколько тазов разных цветов и размеров. С одной стороны были горы, поросшие густым лесом, а впереди пылал костер. Оболтус очень уверенно пошел туда, где горел костер. Айрин возмутило то, что кот даже не обернулся на нее, словно понимая, что ей ничего не останется, как следовать за ним. Ей было не очень приятно осознавать, что ей верховодит кот, но Айрин понимала, что тот знает, что делает. Подойдя ближе, Айрин увидела вокруг костра множество людей. Все они были очень разными: разных возрастов, в разных одеждах, с разнообразными животными, сидевшими у их ног. Все эти люди стояли вокруг костра и пели, взявшись за руки. А один мальчик лет десяти играл на дудочке. Айрин никогда прежде не слышала этой красивой мелодичной песни, но тут слова сами возникли у нее в голове и она подошла к людям, а они, расцепив руки, взяли ее в свой круг. А Оболтус чинно уселся у ее ног, как и другие животные. Пока они пели, к ним присоединилось еще несколько человек, а самой последней была девочка, которой было от силы лет семь, зато сопровождал ее огромный черный дог, который когда уселся рядом с ней, был одного с ней роста. Песня закончилась и круг распался. Люди стали расходиться кто куда, в сопровождении своих животных, а Айрин стояла в нерешительности, не зная, что же ей делать дальше. Вдруг она почувствовала, что кто-то тянет ее за рукав и, обернувшись, от неожиданности отпрянула в сторону. Прямо напротив нее стоял тот самый черный дог, и Айрин сперва, даже не заметила его маленькую хозяйку.
- Привет, - сказала она, - меня зовут Ани, а это Цезарь. - Она погладила дога, - ты первый раз на реке, да?
- Да в первый. Меня зовут Айрин, а его Оболтус, - немного неуверенно ответила Айрин, потому что не была уверена в том, как на самом деле зовут этого кота. Но надо же его как-то называть?
- Пойдем, моя мама приготовила ужин.
И Айрин пошла за этой маленькой, но уверенной девочкой в сопровождении кота и собаки. Пока они шли, Ани рассказала Айрин, что ее мама и папа всегда живут на этом острове, и когда она, Ани, не отправляется путешествовать, она тоже живет здесь. Тот мальчик, что играл на дудочке у костра, ее брат, но он, уплыв однажды, вернулся через несколько дней с этой дудочкой и больше плавать не хочет. Это очень расстраивает маму Ани. Зато в своем деле он мастер, не без гордости добавила Ани. Она оказалась очень разговорчивой и занимала Айрин рассказами о своей семье всю дорогу. Айрин все это время усиленно пыталась смотреть по сторонам, но когда они отошли от костра, стало так темно, что ничего кроме белой дорожки под ногами и звезд в небе видно не было.
Наконец они подошли к небольшому только побеленному домику. Вокруг него была невысокая оградка, а в окнах горел свет. Дверь открылась и им на встречу вышла розовощекая женщина в белом переднике.
- Здравствуйте, - сказала она, - дайте-ка посмотреть кого это наша Ани привела на этот раз. - Я Хелен.
- А я Айрин, а это Оболтус, - во второй раз представлять кота было уже проще.
- Вы как раз вовремя, ужин уже готов. Проходите скорей, а наш Цезарь покажет вашему Оболтусу свою будку.
- Ой, я даже не знаю, он ведь такой большой, а у меня все-таки кот. Айрин всерьез забеспокоилась о своем спутнике, хоть он и был несколько высокомерен с ней, она все же привязалась к нему. И только благодаря ему, они попали на этот гостеприимный остров.
- Мама, Айрин первый раз на реке, - смеясь, сказала Ани.
Хелен тоже рассмеялась и Айрин почувствовала себя немного странно, будто она не знает прописных истин, хотя по большому счету видимо так оно и было.
- Не волнуйтесь, Айрин, когда вы доберетесь до соседнего острова, вы все поймете. Поверьте, ваш Оболтус будет только рад пообщаться.
И действительно, когда Айрин взглянула на своего кота, он уже медленно уходил в сопровождении Цезаря. При этом пес склонил голову к коту, и создавалось впечатление, что они действительно разговаривают.
Внутри домика все было точно как в обычных деревенских домиках, которые по правде говоря, Айрин, как городская девушка видела только в книжках и фильмах. Все было очень чисто и уютно, везде висели расписные дощечки и полотенца, а посередине стоял большой деревянный стол, накрытый красивой голубой скатертью. За столом сидел тот самый мальчик, который играл на дудочке. А вскоре в дом вошел очень большой мужчина. Он поцеловал сначала Ани, потом ее мать, а мальчика потрепал по голове.
- Меня зовут Алекс. Я очень рад, что у нас сегодня гости, будет что послушать, - сказал он громоподобным голосом.
- Мне придется вас разочаровать, я сегодня только первый день на реке и рассказывать мне нечего.
- Глупости. Всем есть, что рассказать, если подумать. К тому же самые интересные новости можно узнать только от новичков. Как там поживает Лао-Цзы?
Пока Айрин с Алексом разговаривали, Хелен накрыла на стол и пригласила всех ужинать. Все с удовольствием набросились на еду: на столе была прекрасная запеченная рыба, всевозможные салаты и паштеты, и все это было так вкусно, что у Айрин возникло желание остаться навсегда в этом гостеприимном доме, и каждый день пробовать эту пищу. Казалось, чего еще можно хотеть от жизни, когда можно так вкусно поесть. Алекс, словно читая мысли Айрин, сказал:
- Айрин, вы можете остаться здесь, у нас, так долго, как только пожелаете. Мы будем очень рады. А Хелен постарается кормить вас так же вкусно, как и сегодня.
Это предложение казалось очень заманчивым, и Айрин стала подумывать о том, что если она останется тут на денек-другой, ничего ведь плохого не произойдет? А Алекс продолжал:
- Я ведь так и оказался здесь. Много лет назад я отправился плавать, но однажды попробовав стряпни Хелен, так и остался с ней навсегда и нисколько не жалею об этом. Вот пришлось сделать ей предложение, - шутливо закончил он.
Что-то не понравилось Айрин в его словах. Что именно? Возможно, нотка грусти или неудовлетворенности, и только ее природная интуиция помогла ей услышать ее.
- И Вы так и не попали на соседний остров? - спросила она.
- Нет, а зачем? Там, где я не побывал, уже несколько раз побывала Ани, она путешествует за всю нашу семью. Правда я иногда боюсь, что она не захочет возвращаться. Но она достаточно мудра, чтобы понимать, что ее семья ей ближе всех. Я рад, что мой сын Ник, такой же домосед, как и я.
Странно, подумала Айрин, как он может радоваться тому, что его сын не хочет увидеть что-то новое? Что его сын такой же, как он? В этот момент она поняла, что никакая вкусная еда не заставит ее отказаться от новых знаний и впечатлений.
- Думаю, что откажусь от вашего предложения, - по возможности тактично ответила Айрин.
- Посмотрим, что вы скажете после завтрака, - недовольно ответил он. Этому человеку было неприятно, что кто-то думает не так, как он. «А ведь он не один такой», - подумала Айрин.
Хелен молчала и только улыбалась, слушая, а возможно и не слушая, а чему-то намного более приятному, своему. Она подала чай и большущий пирог с вишнями. Видно было, что ей доставляет удовольствие кормить семью, гостей и больше ей ничего и не надо. На ее лице было удовлетворение и умиротворенность. По-видимому, она была счастлива. Потому что здесь и сейчас Хелен была собой, ей не надо было притворяться, поддерживать беседу, что называется «на должном уровне», или следовать какому-то этикету. Она жила свою жизнь, которая совпадала с ее стремлениями и поэтому была счастлива. Можно только позавидовать ей. Она являла собой редкий пример, когда возможности совпадали с желаниями. Когда Хелен убрала со стола, Ани сказала:
- Поиграй нам на своей дудочке, Ник. - А потом, обращаясь к Айрин, - Дудочка Ника не простая. Она вызывает чувства у людей, которые они хотели бы испытать..., но это не только заслуга дудочки, мало кто умеет играть на ней правильно.
- Но тогда все люди будут испытывать чувство любви или полного счастья, - ответила Айрин, - удивительно, как это за Ником не ходят толпы.
- Это далеко не так.
- Мне нужно проверить животных, - неожиданно резко сказал отец семейства и вышел за дверь.
- Сыграй нам Ник, - попросила Айрин, хотя и с большим волнением.
- Нет, Айрин, сегодня я не буду играть для вас. Однажды, услышав ее, я понял, что не хочу ничего сильней, чем научиться играть на ней. Я добился этого, но на этом мое странствие закончилось. Будьте осторожны в своих желаниях, как гласит старая мудрость, они могут исполниться. Я сыграю вам на обратном пути, если захотите.
Он пожелал всем спокойной ночи и отправился спать. А вскоре вслед за ним и Ани с Айрин.
На утро их ждал ароматный завтрак, но Айрин не стала есть.
- Извините, Хелен, ваша еда просто превосходна, но я думаю мне пора отправляться, - в этот момент из-за двери показалась голова Оболтуса, которому Айрин была несказанно рада.
- Я соберу вам еды в дорогу, ведь неизвестно, когда вам предстоит поесть в следующий раз.
Айрин сердечно распрощалась с Хелен и Ником, а вот Алекс так и не появился. Ани пошла проводить Айрин до берега. Как и по дороге домой их сопровождал Цезарь, а Оболтус шел вместе с ним, как закадычный друг. На берегу, недалеко от таза Айрин стояла большая красивая лодка с парусом. На дне лодки, Айрин заметила плюшевого медвежонка:
- Ани, скажи честно, чья это лодка, - полушутливо спросила Айрин.
- Ты права, Айрин, это моя лодка. В ней есть как раз место для меня и Цезаря, видишь какой он большой.
- А еще и для медвежонка, - улыбнулась Айрин. Она представила себе эту маленькую белокурую девочку, бесстрашно плывущую навстречу всему новому с большой собакой и плюшевым медвежонком. Айрин подумала, что даже ради этого стоило попасть сюда, ведь эта маленькая Ани может так многому научить, оставаясь ребенком.
- До свидания, Айрин, - сказала Ани, - я уверена, что мы обязательно увидимся.
Айрин села в свой таз, и Оболтус запрыгнул вслед за ней, а Ани легко столкнула их в реку.
- До свидания, Ани, я счастлива, что узнала тебя.
Ани стояла на берегу и махала им, пока не скрылась из виду.
Когда Айрин посчитала, что они отплыли от острова на достаточное расстояние, она сказала Оболтусу:
- А теперь не мешало бы подкрепиться.
Она развязала узелок, собранный Хелен и приступила к еде. Оболтус совершенно не выказывал чувства голода, из чего Айрин сделала вывод, что он поел еще на берегу.
- Хм, обычная еда, - сказала Айрин, доев все до последней крошки. А их импровизированная лодка несла их все дальше и дальше.
VI
Айрин болтала без умолку, делясь с Оболтусом своими впечатлениями: - Как жаль, что ты, кот, не успел познакомиться поближе с Ани, она такая удивительная. Хотя, не сомневаюсь, ты провел ночь за интереснейшей беседой с Цезарем, он выглядит таким благородным и умным, хотя конечно у Ани и не могло быть другой собаки. Не просто собаки, я понимаю, а вечного спутника. Наверняка не известно, чья заслуга в том, что у них такая большая лодка. Если бы ты, Оболтус, был бы поумней, нам не пришлось бы ютиться в этом симпатичном тазике. Ну ладно, что ты надулся, это же шутка. Сейчас Айрин получала истинное удовольствие от путешествия. Первые страхи неизвестности прошли, и она с радостью ожидала новых незабываемых впечатлений, а то, что они будут незабываемыми она нисколько не сомневалась. Ведь все, что она увидела за последние дни, уже оставило отпечаток в ее душе.
Айрин была отдохнувшей и полной сил, а дружелюбная река была очень нежной, она несла их так легко, практически не качая и, тем не менее, ветерок, который обдувал их, говорил о немалой скорости. В некоторых местах река меняла свой цвет, становясь из темно-розовой багровой или наоборот, совсем светлой, почти белой. В воде были видны косяки самых разнообразных рыб, от очень больших до самых маленьких. Как чудесно было наблюдать их игры под водой, они жили своей неизвестной людям жизнью. Некоторые из них увязывались за тазом и плыли долго, сопровождая их. Айрин стряхнула крошки от завтрака в воду, и тут же маленькие рыбешки жадно налетели на них. Время от времени проплывали большие одинокие рыбы. А один раз появился скат, его движения были такими величественными и вместе с тем, он так быстро летел под водой, размахивая своими "крыльями", что Айрин почти не успела его рассмотреть. Она успела только подумать о том, что этот скат, видимо, не знает законов природы о том, что скаты живут только в соленой воде. Птиц не было видно ни одной, это говорило о том, что путешественники отплыли далеко от берега, но Айрин все равно периодически смотрела в подзорную трубу, потому что не хотела пропустить ни одного пусть даже самого маленького островка. К тому же она хотела в этот раз увидеть его сама, чтобы Оболтус не думал, что только он такой внимательный. Ближе к вечеру справа от них показался небольшой островок и Айрин радостно воскликнула:
- Смотри, Оболтус, наконец-то остров.
Ей показалось, что кот как-то презрительно поморщился, но она не обратила внимания на него, в предвкушении того, что вот сейчас река понесет их к его берегу. Но оказалось, что у реки свои планы на их счет. Она и не думала повернуть. Айрин не на шутку разволновалась. Она взяла весло и стала грести против течения. Некоторое время они оставались на месте, а потом в какой-то миг река словно остановилась. Не было вообще никакого движения. Она словно безмолвно говорила: "Смотри это твой выбор и только тебе решать плыть или не плыть". Айрин хмыкнула, задумалась на мгновение и поплыла к берегу. Оказалось, что остров совсем близко, он словно сам плыл к ним и уже через несколько минут таз плавно причалил к берегу. Айрин, а за ней следом, весьма неохотно и Оболтус, вышла и огляделась. Ее сразу поразил какой-то вязкий сладковатый запах. Через мгновение она поняла, откуда он исходил. Повсюду вокруг, насколько хватало глаз, простирались болота. Кое-где на них виднелись островки растительности, образуя красивую панораму. Но Айрин знала, что эта красота обманчива: стоит наступить на такую зеленую кочку и она утонет. Было что-то нереальное в этой картине, все это место было словно нарисованным. Ниоткуда не доносилось никаких звуков. Полная тишина и спокойствие окружали их. Приглядевшись внимательно, Айрин увидела небольшую тропинку, ведущую вглубь острова. А подойдя поближе, она обнаружила, что тропинка выложена камнем, наподобие мостовой в городе и поняла, что это дело рук человека. Приунывшая было Айрин, при виде этой пустоты, тут же воспряла духом и решительно зашагала по дорожке, пытаясь на ходу хоть как-то подбодрить Оболтуса, который всем своим видом выражал недовольство. Он все время отставал, еле передвигая лапы, опустил хвост и понурил голову. В конце концов, Айрин надоело нянчиться с котом и, понимая, что он не даст взять себя на руки, она пошла вперед, крикнув ему:
- Догоняй, Оболтус.
В скором времени впереди показалось строение, а подойдя поближе Айрин увидела, что это небольшой деревянный домик. На пороге домика показалась фигура и, всплеснув руками, скрылась за дверью. А через мгновение из него вышли уже трое и поспешили на встречу Айрин. Айрин разглядела мужчину, женщину и мальчика лет десяти. Мальчик не выдержав, побежал на встречу Айрин и радостно приветствовал ее:
- Привет, вы приплыли по реке?
- Несомненно, - улыбнулась она в ответ. К ним подошли родители мальчика:
- Здравствуйте, мы очень рады, - сказала женщина, - К нам так редко заезжают гости, что мы уже засомневались, что где-то еще существует жизнь, кроме нашей.
- Поверьте, она существует.
- Меня зовут Тина, это мой муж Один и сын Лад.
- Очень рад, - в тон жене сказал Один.
- А я Айрин, а это мой друг Оболтус, - кот как раз подошел к ним.
- Очень рады, очень рады, - в этот раз все хором сказали они, и Айрин поразилась такой семейной идиллии.
- Ну что ж пойдемте в дом, - взяла инициативу в свои руки Тина.
Дом был совсем небольшой, обнесенный кое-где подгнившей изгородью. Весь вид его был неказистый, и он разительно отличался от аккуратного белого домика Хелен и Алекса. Внутри же контраст был вообще огромен. Сразу же в прихожей, несмотря на то, что на дворе стояло лето, были свалены грудой зимние пальто и шапки, а из-под них торчали носки грязных сапог. Груды каких-то старых пожелтевших от времени газет заполоняли пространство и собирали пыль. Какие-то сумки, поломанные зонтики и еще целая куча, по мнению Айрин - хлама, лежала здесь. Создавалось впечатление, что они зашли в сарай. Гостиная была бы большой комнатой, если бы в ней не было столько мебели, которой к тому же явно не пользовались, о чем говорила нетронутая пыль на ней. Это была комната желто-серых тонов, довольно унылая и совсем не ухоженная.