Призраки бьют в барабаны - Стайн Роберт Лоуренс 5 стр.


— Да, — тихо согласился я. — Давайте покончим с этим. — По моей спине побежали мурашки. — Мы ведь справимся с такой задачей… верно?

Глава XII

ВОДОПАД

Весла с плеском погружались в воду. Без Рамоса наше каноэ казалось пустым и совсем легким.

Я сидел ближе к корме, Шарлотта впереди. Я поднимал весло и отталкивался им — поднимал и отталкивался, подлаживаясь к ритму Шарлотты.

И старался не думать о том, что ожидает нас впереди.

Спасательный жилет казался мне тяжелым, словно броня. Крупные капли пота катились по моему лбу, щипали глаза.

Сквозь утренний туман я разглядел большого оленя, который спокойно смотрел на нас с берега. Солнце, старавшееся пробиться сквозь тучи, бросало беловатые блики на струи воды.

Каноэ раскачивалось все сильней. Через некоторое время я понял, что течение становится все стремительней.

Река сделалась шире. Густые заросли деревьев, видневшиеся по берегам, теперь немного отступили.

Я наклонился вперед и греб изо всех сил. Наша лодка и лодка ребят стремительно скользили по воде бок о бок.

— Ой-ой! — воскликнул я от неожиданности, когда нас подбросила кверху большая волна. Каноэ с шумом ударилось днищем о воду.

Вокруг нас закручивались маленькие водовороты, образуя хлопья белой пушистой пены. Лодка снова подпрыгнула, на этот раз сильнее.

— Мы приближаемся к порогу, — произнес Марти. — Река становится бурной.

По моему телу пробежала волна страха. Как же мы обойдемся без Рамоса? В таких опасных местах обязательно требуется опытный инструктор.

Я ни с кем не стал делиться своими опасениями, боясь, что меня обвинят в трусости, но был почти уверен, что остальные думали о том же самом.

Первой на этот раз не выдержала Айрин.

— Ребята, может, вернемся? — несмело предложила она. — Без Рамоса мне как-то страшно туда плыть. Скажем, вдруг кто-нибудь из нас упадет в реку? Или наши каноэ налетят на камни?

— Эх ты, трусиха! — усмехнулся Дэвид. — Знаешь, Айрин, перебирайся в лодку Рассела. Возьмете друг друга за руки и будете бояться вместе.

— Не смешно! — фыркнула Айрин.

Наши каноэ дружно взлетели носами кверху и шлепнулись вниз.

— Рассел! Как насчет морской болезни? Не жалуешься? — поинтересовался Дэвид.

— Нет, не жалуюсь! Мне нравится! — бодрым голосом солгал я. — Хорошо бы нас стало швырять посильнее. Сейчас просто детские игрушки.

«Я должен быть здесь самым храбрым, — приказал я сам себе. — Чего бы это мне ни стоило!»

Впереди закружилась белая пена и через несколько секунд ударила в борт нашего каноэ. Мы закачались из стороны в сторону.

Я подлетел кверху и едва не выронил от неожиданности весло. Рыжие волосы Шарлотты развевались за ее плечами. Наши лица стали совсем мокрыми от холодных брызг.

— Ребята, я серьезно вам говорю! — отчаянно закричала Айрин. — Тут становится слишком страшно! А ведь мы еще даже не добрались до порога!

В душе я радовался, что эти слова произнесла она, а не я. Но разве это имело какое-то значение? Все равно их не пожелали слушать.

— Айрин, ты просто не выпускай из рук весла. Греби, и все будет хорошо, — сказал ей Марти. — Я точно тебе говорю.

— Нет, не будет! — пронзительно воскликнула Айрин срывающимся на дрожь голосом. — Сейчас нас вынесет туда, где вода падает вниз, и мы разобьемся об острые камни!

Внезапно заговорила Шарлотта.

— Мы должны справиться с этим! — закричала она, вцепившись в борт, потому что в это время большая волна сильно встряхнула каноэ. — Неужели мы станем первыми в истории лагеря, кто испугался и не прошел через Заповедный порог? Не бывать этому!

— Но ведь остальные проходили вместе с инструктором! — возразила Айрин.

— Значит, мы станем первыми, кто пройдет без инструктора! — заорал я. — После этого мы станем самыми знаменитыми!

Мои слова поразили всех.

— Рассел, ты голова! — восторженно заорал Марти. — Ты голова!

Нам приходилось перекрикивать шум реки. Со всех сторон в каноэ ударяли буруны с пенистыми гребнями. Лодки плясали и прыгали под нашими ногами.

Наше каноэ резко дернулось в сторону. Мы с Шарлоттой крепче вцепились в весла.

— Ого-го-о-о-о! — радостно заорали мы, когда лодка наконец-то выправилась.

Гребя изо всех сил, я повернулся к ребятам. Марти сидел на носу. Он весь промок. Его волосы прилипли ко лбу. Волны стали теперь настолько высокими, что захлестывали даже в его спасательный жилет.

Айрин, сидевшая в середине, пригнулась вперед. Казалось, она пряталась за Марти, стараясь, чтобы он загородил ее от приближающейся опасности. При сером утреннем свете ее лицо выглядело страшно бледным. На нем застыла напряженная гримаса страха, которую я разглядел даже из своей лодки.

Дэвид смотрел вперед, прищурив глаза. На его лице была написана решимость. Это выражение не менялось, как бы ни подпрыгивала их лодка. Все его тело напряглось, готовое к любым неожиданностям.

Наше каноэ прыгнуло вниз и ударилось днищем, потом еще раз и еще, словно спускалось по крутым ступеням.

— Мы… мы почти там! — закричал я Шарлотте.

Она прокричала мне что-то в ответ, однако я не расслышал ее слов за ревом мчащейся воды. Лодка резко рванулась вперед, закачалась еще сильней. Течение потащило нас быстрей, быстрей…

— Осторожнее! — крикнул я, когда бешеный поток швырнул каноэ в сторону берега. — Слишком близко нельзя!

Высокие серые камни торчали по обе стороны от нас. На берегах.

Мы изо всех сил старались держаться посередине. Река здесь круто ныряла вниз, и нас все время относило к берегу.

Мне в лицо плеснула холодная вода. Я ахнул и с дрожью втянул в легкие воздух.

Так близко…

Неумолимое течение несло нас вперед, все стремительней… стремительней…

Мы с Шарлоттой перестали грести. Я крепко вцепился в борта каноэ и затаил дыхание, не зная, останусь я жив через несколько мгновений или нет.

— Вот они!

Шарлотта тоже испуганно вскрикнула.

Наша лодка подпрыгнула еще раз… и плавно заскользила по гладкой, спокойной воде.

Открыв от изумления рты, мы уставились на водопад.

По черному камню текла тоненькая струйка воды.

Всего лишь тоненькая струйка…

— Господи, да у меня дома душ в ванной посильнее, чем это чудо природы! — воскликнул я.

Шарлотта удивленно покачала головой.

— Глазам своим не верю! — пробормотала она. — Значит, все эти страшные рассказы про отвесный водопад и острые камни — все это чистейшая выдумка? Никаких порогов тут и нет!

— Никаких больших порогов! Точно! — согласился я. Мое сердце никак не хотело успокоиться и бешено стучало в груди.

Тут показалась и вторая лодка. До меня донеслись пронзительные вопли моих друзей. Орали они так же, как и мы с Шарлоттой.

Потом мы застыли в шоке, не в силах произнести ни слова.

Каноэ ребят подрулило к нам.

— Так где же он? Где же водопад? — удивленно воскликнул Дэвид.

Я ткнул пальцем.

— Вот он. Вот эта тоненькая струйка.

— Ну как? Дошло до вас? Дошло наконец-то? Это был розыгрыш, — объявила Шарлотта, горько нахмурившись. — Всего лишь очередная лагерная шутка.

Айрин издала возмущенный возглас и взмахнула руками.

— Разве можно так шутить?

Дэвид потряс головой. Он был ошеломлен.

— Надо же! Кто бы поверил? Каждый год они устраивают для старшей группы такой розыгрыш. Долго пугают и все нагоняют и нагоняют страху. Заставляют поверить, будто впереди и в самом деле тебя ожидает страшная опасность. А потом…

Мы все оглянулись на тоненькую струйку воды. Она с мирным журчанием падала в реку, которая тоже сделалась совсем кроткой и спокойной. Волны с белыми гребнями и водовороты — все это осталось там, наверху, за поворотом.

— Вы уверены, что это всего лишь шутка? — подозрительно щурясь, спросила Айрин.

— Конечно. Неужели не понятно? — ответил я. — Все хранят этот секрет год за годом. Ведь так интересно запугивать ребят, которым предстоит на следующий год проделать такой же поход на каноэ.

— Давайте поплывем к берегу и вылезем из этих каноэ, — предложила Шарлотта и, не дожидаясь, принялась энергично грести. — Я вся промокла до ниточки.

Айрин положила весло на колени.

— А что же Рамос? — спросила она. — Как вы думаете, его вопли и стоны — все это просто притворство?

Прежде чем кто-то из нас успел ответить, мы увидели Рамоса. Он стоял на поляне, заросшей высокой травой.

Обеими руками он держал длинную и прямую палку, размахивая ею, будто клюшкой для гольфа.

— Вы только поглядите на него, — шепотом воскликнул Марти. — Хорош гусь! Его рука в полном порядке.

— Жалкий обманщик! — со злостью воскликнула Айрин. — Быстрей, не показывайтесь ему.

Она спрыгнула с каноэ и побрела к берегу. Мы с Шарлоттой пригнулись пониже и потащили нашу лодку на камни. Дэвид и Марти волокли свое каноэ вслед за нами.

Не теряя ни минуты, мы спрятались за высоким кустарником. Там мы сняли спасательные жилеты и грудой сложили их на землю.

— Как вы думаете, Рамос видел нас? — прошептала Айрин.

Я осторожно выглянул из-за кустиков. Рамос все еще сосредоточенно размахивал палкой.

— Он слишком увлечен своими упражнениями. Вряд ли он догадывается, что мы здесь, — шепнул я.

Солнце наконец-то прорвалось сквозь высокие серые тучи. Я почувствовал его теплые лучи на своей промокшей майке. Мы все растянулись на камнях, греясь на солнце и обсушивая свою одежду.

— У меня предложение, — заявил Дэвид, и широкая ухмылка расплылась по его физиономии. — Давайте потихоньку уплывем отсюда на каноэ.

— Ты предлагаешь оставить Рамоса тут? — уточнил я.

Дэвид кивнул, довольный своей выдумкой:

— Да. Пускай он пешком возвращается в лагерь. На это у него уйдет дня два.

— Круто! — весело воскликнул Марти. От восторга он подбросил в воздух свою бейсбольную шапочку и ловко ее поймал.

— Ничего не получится, — возразил я. — У него осталась третья лодка, вот он ее и возьмет.

— Нет, это слишком мягкое наказание для него, — процедила Айрин сквозь зубы. — Нужно придумать для этого урода что-нибудь покруче.

— Но ведь это была всего лишь шутка, — напомнила ей Шарлотта.

— Он напугал нас до смерти, — огрызнулась ее подруга.

— Эге! Я вот что придумал. — Я даже подпрыгнул от радости. — Давайте теперь все перевернем. Поменяемся ролями. И сыграем такую же злую шутку с Рамосом.

Все повернулись ко мне.

— Какую шутку? — спросил Марти.

— Ну, он ведь не знает, прошли мы через поворот или нет, верно? — начал объяснять я. — Рамос не знает, что мы здесь. А что, если мы не покажемся ему совсем? Как вы думаете, забеспокоится он после этого или нет?

Шарлотта прищурилась и посмотрела на меня.

— Ты предлагаешь…

— Он напугал нас, верно? — ответил я. — Значит, мы тоже имеем право немножко его напугать в отместку. Пускай он будет ждать нас час, другой, третий, а мы так и не покажемся из-за поворота реки.

— Нет. Не годится, — заявил Дэвид и возбужденно сверкнул своими черными глазами. — Мы не хотим пугать Рамоса немножко. Давайте напугаем его посильней. Давайте сделаем что-нибудь такое, чтобы он подумал, будто с нами случилось что-нибудь ужасное.

— Круто, — одобрительно усмехнулся Марти.

— Что же мы сделаем? — спросила Шарлотта.

— Давайте вернемся туда, где река переходит в пороги и начинается стремнина, — предложил Дэвид. — И перевернем там каноэ. Да еще сделаем на их корпусе несколько вмятин. Ну, понимаете? Чтобы казалось, будто мы ударились о камни.

— Да. Еще мы можем отправить по течению несколько спасательных жилетов, — добавил я. — Это привлечет его внимание. Пускай мимо него проплывут наши пустые спасательные жилеты.

— Точно! Круто! — согласился Марти. — Изобразим все так, будто мы врезались в береговые камни, когда плыли. А сами спрячемся в лесу и будем ждать, когда Рамос пойдет нас искать.

— Мне не терпится увидеть его физиономию! — воскликнула Айрин. — Он подумает, будто все мы утонули. Наверняка подумает. И испугается. Его хватит инфаркт или что-то в этом роде. Это будет клево!

Шарлотта прикусила нижнюю губу.

— Это будет большая подлость, — тихо произнесла она.

— А с нами он что проделал, не подлость? — горячо возразил Марти. — Пошли. Сделаем все так, как мы решили.

Глава XIV

ЗАТЯНУВШИЙСЯ РОЗЫГРЫШ

Мы протащили каноэ по каменистому берегу. Прямо за изгибом реки мы перевернули их кверху днищем.

Дэвид и Марти уже собирались молотить по ним камнями. Однако я напомнил им, что нам еще предстоит возвращаться на них в лагерь.

Так что мы оставили каноэ просто перевернутыми. Так они и болтались — одна половина в воде, другая на берегу. Затем Марти вошел в воду и пустил по течению свой спасательный жилет.

— Пошли. Спрячемся, — заявил он, шлепая к берегу. — Вот Рамос увидит этот жилет, и у него поджилки затрясутся. Он придет сюда и станет нас искать.

Мы забрались наверх на крутой берег и направились в лес. Там мы нашли себе удобное укрытие между двумя мощными деревьями. Наш наблюдательный пункт находился достаточно высоко, и оттуда нам была видна река и весь берег вокруг изгиба.

Теплые и желтоватые солнечные лучи просачивались сквозь листву. Крошечные пятнышки света плясали на земле возле наших ног. В воздухе пахло свежо и сладко. Вокруг нас сновали разные насекомые.

Мы прислонились к шершавым стволам деревьев и ждали.

Мимо нас неслышно проплыли по реке два зеленовато-бурых селезня.

— Кря! Кря! — крикнул им неугомонный Дэвид.

Марти зажал ему рот ладонью.

— Ты что? Рамос нас услышит! Заткнись!

Селезни дружно повернули головы, словно услышав наши голоса. Потом они скрылись за поворотом, оставив за собой на воде тонкую рябь.

— Где же он? — прошептала Айрин и зевнула. — Что же он так долго не показывается?

— Вероятно, он еще не закончил свой урок игры в гольф, — пробормотал я.

— Мне жарко, у меня чешется и зудит все тело. Еще я хочу есть и хочу переодеться в сухое, — пожаловалась Айрин.

— Тссссс, — Шарлотта приложила палец к губам. — Слышите?

Да. Мы услышали топот Рамоса. Его туристические ботинки гулко стучали по каменистому берегу.

Я осторожно выглянул из-за мощного ствола. Внизу, под горой, Рамос уже подбегал к нашим перевернутым каноэ.

В руках он держал синий спасательный жилет, приплывший к нему по течению. Теперь он выронил его от неожиданности, когда увидел каноэ.

Дэвид захихикал, когда Рамос нагнулся и принялся их разглядывать. Марти снова зажал ладонью рот приятеля.

— Обратите внимание, какое у него лицо, — шепнула нам Айрин.

Действительно, лицо нашего инструктора стало хмурым и озабоченным. Он покачал головой, глядя на каноэ, затем снова покачал головой.

Назад Дальше