Юпитер вошел в комнату. Он увидел разбросанные по полу бумаги и книги и опрокинутый стол для пишущей машинки.
Терреано улыбнулся ему.
– Извини за беспорядок. Доктор Брэндон слишком бурно изливал свои чувства.
Брэндон покраснел и, вроде смутился. Он вернул в нормальное положение столик для пишущей машинки, потом поднял пишущую машинку без валика, которой валялся отдельно.
– Чтоб ее разорвало! – крикнул Брэндон.
– Доктор Брэндон никогда еще не ударил ни одного человека, – заметил Терреано, – зато отыгрывается на мебели.
– А кто бы не взбесился? – спросил Брэндон. – Жирный колобок Макафи заявляет, будто я украл пещерного человека, чтобы его не затоптали туристы, и послал записку о выкупе, подделываясь под безграмотного недоумка. Потом, по его словам, я спрятал кости и стараюсь сделать так, чтобы подозрения пали на кого-нибудь другого.
Брэндон обратил на Юпитера горящий взгляд.
– Макафи звонил по телефону и так мне сказал. Я убью его!
– Джим, ну кт всерьез поверит, что ты можешь что– то украсть? – успокоил его Терреано. – Макафи раздражен, потому что его пещерный человек исчез. Он потерял голову.
– Доктор Брэндон, а разве не странно, что ваш ископаемый гуманоид тоже пропал? – спросил Юпитер.
– Это не странно, – огрызнулся Брэндон. – Это мерзко!
– Но, возможно, оба похищения как– то связаны между собой, – предположил Юпитер. – Представьте себе, что тот вор, который взял скелет у вас в кабинете, украл и кости из пещеры. Кто знал о вашем скелете?
Брэндон внезапно успокоился.
– Черт побери! Ты прав! О его появлении в Апельсиновой Роще не особенно распространялись. Работники Фонда знали. Миссис Коллинвуд. Доктор Терреано, который здесь присутствует.
– А Элеонор Хесс? – поинтересовался Юпитер.
– Этот испуганный крольчонок? – спросил Брэндон. – Да она бы не посмела, даже если бы знала. И еще… еще мне кажется, она следит за мной. Я часто вижу, как она смотрит на меня. Выглядывает украдкой из– за шкафа, например. Очень странно.
Терреано рассмеялся.
– Ты не понимаешь? – удивился он. – Да она же влюблена в тебя. Все симптомы налицо. Она роняет вещи, когда ты рядом, натыкается на столы и стулья. Юная еще. Прелестная школьница, влюбленная в учителя.
– Черт возьми! – не выдержал Брэндон и покраснел.
– У Элеонор Хесс странное положение, – заметил Юпитер. – Она своя здесь и своя в доме Макафи.
Брэндон прищурившись, посмотрела на Юпитера.
– А почему это тебя интересует? – спросил он.
– Мои друзья и я – сыщики, – объявил Юпитер.
– Сыщики? – хихикнул Брэндон.
– Ну да, – ответил Юпитер, доставая из кармана маленькую карточку и протягивая ее Брэндону.
Тот прочитал:
ТРИ СЫЩИКА
Расследуем любые дела
? ? ?
Первый Сыщик - Юпитер Джонс
Второй Сыщик - Питер Креншоу
Протоколы и исследования - Боб Эндрюс
– Впечатляюще, – сказал Брэндон и, передав карточку Терреано, подмигнул ему.
– Мы не любители, мистер Брэндон, – гордо заявил Юпитер. – Мы решаем головоломки, с которыми иногда не могут справиться более опытные сыщики. Обычно мы действуем в интересах клиента. В данном случае у нас клиента нет. Но загадка похищения пещерного человека уникальна, и мы очень хотим узнать, что произошло на самом деле.
– Это и нас интересует, – вполне искренне заметил Брэндон. – Итак, мой любопытный друг, я согласен, что положение Элеонор Хесс необычное. Она племянница Макафи и работает здесь. К тому же, она не была такой нервной до кражи.
– Она очень дружила с доктором Биркенштейном, – заметил Юпитер. – Может быть какая– то связь между похищением пещерного человека и поездкой доктора Биркенштейна в Роки– Бич?
– Когда он умер? – спросил Терреано. – Уже прошло около трех месяцев. Тогда еще о пещерном человеке и не слышали.
– Это так, – согласился Юпитер. – А вы знаете, зачем доктор Биркенштейн поехал в Роки–Бич?
Брэндон нахмурился.
– Нет. Он нам не сказал.
– Думаю, Элеонор, знает, – заметил Юпитер, – но она не говорит. В календаре доктора Биркенштейна не хватает страниц примерно с конца апреля до начала мая. Мне бы очень хотелось их разыскать. Они могли бы дать нам ключ к разгадке тайны.
Брэндон взглянул на Терреано, потом кивнул.
– В комнате Биркенштейна все, как было при нем. Его бумаги никто не трогал.
Все трое вышли из кабинета Брэндона и отправились в лабораторию Биркенштейна.
Там стояло несколько шкафов, в которых хранились записи в аккуратных папках, имевших каждая свой заголовок: «Время реакции», «Двигательная ловкость», «Способность к общению» и так далее. Они были сделаны во время работы с химическими стимуляторами и рентгеновским облучением, поэтому некоторые заголовки Юпитер вообще не мог понять.
– Наверное, без генетика тут не разберешься, – сказал Терреано.
Юпитер кивнул.
– И все же, – не согласился он, – в них наверняка есть что– нибудь интересное для нас. Вполне вероятно, кое– какие записи имеют отношение к пещерному человеку.
В лаборатории наступила тишина, так как Юпитер, Брэндон и Терреано углубились в перелистывание записных книжек. Вскоре Юпитер сказал:
– Здесь нет записей об экспериментах после десятого апреля.
Брэндон заглянул в конец книжки, которую держал в руках.
– Правильно, – подтвердил он. – Последняя запись сделана двадцать третьего марта.
Теперь они брали книгу за книгой и просматривали последние записи. Ни одна из них не была сделана позже первых чисел апреля.
– Но он не прекращал работу, – уверенно заявил Брэндон. – Он работал каждый день. К тому же, он был очень методичным человеком, значит, не мог не делать записи. Что же с ними случилось?
– Что с ними случилось? То же, что и с его календарем, – сказал Юпитер.
На полке Юпитер заметил стопку журналов и, взяв один, перелистал его. Кто– то вложил в него полоску бумаги, вероятно, на нужной статье. На самом журнале стоял штамп «Собственность Библиотеки штата Калифорния».
– Доктор Биркенштейн читал о воздействие какого– то вещества на работу мозга, – сообщил Юпитер.
– Одно из обезболивающих средств, – уточнил Терреано. – Оно убивает чувствительность, и можно потерять сознание.
Юпитер взял второй журнал. Это была копия «Журнала Американской медицинской ассоциации», и в нем Биркенштейн отметил еще одну статью.
– Еще одно обезболивающее, – заметил Брэндон. – Им пользуются при удалении зубов. Так называемый «веселящий газ».
Они просмотрели все журналы и множество различных статей, посвященных исключительно обезболивающим средствам всех видов и типов.
– В общем, ясно, – подытожил Терреано. – Время от времени он оперировал своих шимпанзе, и ему требовались анестетики.
– А вчера на церемонии закрытия весь город заснул, – тихо проговорил Юпитер.
Мужчины вместе с Юпитером осмотрели в лаборатории все, что только было можно, но не нашли ничего, похожего на анестетик. Совсем ничего, разве что новокаин.
Когда, позже, Юпитер, наконец, покидал лабораторию, он подумал об Элеонор Хесс. Не она ли взяла записи? Если да, то зачем? Не она ли вырвала страницы из календаря? Если да, то зачем? Слишком она робкая, чтобы участвовать в воровстве.
Или нет?
15. Вопросы и снова вопросы
После полудня Пит Креншоу пришел к выводу, что зря теряет время. Хотя Сентердейл был больше, чем Апельсиновая Роща, разницы между ними он не заметил, разве что тут были два супермаркета вместо одного и четыре бензоколонки вместо двух. Автобус останавливался не возле аптеки, а возле отеля. Ничего подозрительно ему не бросалось в глаза, к тому же, он сам не знал, что ищет.
Пит вздохнул и пожалел, что не пошел с Юпитером в Фонд Спайсера. Однако, не успел он как следует пожалеть об этом, как мимо него проехал старый запыленный автомобиль и свернул за угол.
За рулем сидел Фрэнк ди Стефано.
Пит побежал к перекрестку, где свернул юный ловкач. Он увидел, что ди Стефано тормозит возле старого дома в середине неширокой улицы. Ди Стефано вошел в дом с коричневым пакетом в руках.
Пит ждал. Через пару минут ди Стефано вышел из дома, влез в машину, развернулся и двинулся по направлению к Питу.
Отвернувшись, Пит подождал, пока ди Стефано проедет мимо, и убедился, что он возвращается в Апельсиновую Рощу. Путь был свободен. Пит стоял и глядел на дом, не зная, что делать дальше, когда на улице появился еще автомобиль и затормозил у этого же дома. Из машины выбралась полная женщина с короткими седыми волосами. Она обратила внимание на Пита.
– Тебе что-нибудь нужно? – спросила она.
– Нет, мэм, – ответил Пит. Он задумался на секунду, не зная, как объяснить свое присутствие здесь, потом широко улыбнулся. – Я подумал, почему бы мне не вернуться вместе с Фрэнком в Апельсиновую Рощу, – конечно, если ему туда надо. А он уехал прямо у меня на глазах.
– Надо было покричать ему, – сказала женщина. – Боюсь, его теперь не будет весь день.
Она задумалась.
– А ты сможешь как-нибудь по-другому добраться до Апельсиновой Рощи? – озабоченно спросила она. – Надеюсь, ты не поедешь автостопом? Это так опасно!
– Нет, мэм, – успокоил ее Пит. – Я подожду автобус.
– Ну, хорошо.
Она открыла багажник и начала вытаскивать оттуда свертки с продуктами. Пит предложил ей свою помощь, и она, пробормотав слова благодарности, направилась по дорожке к боковой двери.
– А вы миссис ди Стефано? – поинтересовался Пит.
– Мать Фрэнка? Нет, конечно. Я его хозяйка. Он снимает у меня комнату.
Пит положил свертки на стол в кухне.
– А ты живешь в Апельсиновой Роще? – спросила женщина и, не дожидаясь ответа, продолжала: – Ты был там вчера во время ужасной церемонии открытия, когда все уснули? Уверена, в нашу воду тоже что– то попадет. Властям следует об этом позаботиться.
– Они уже позаботились, – ответил Пит. – Они отдали воду на анализ в лабораторию, и в ней ничего не нашли.
Женщина покачала головой.
– Страшно– то как! Фрэнк вчера очень плохо себя чувствовал. Надо же ему было заболеть именно вчера и пропустить все на свете. Удивительно еще, что он раньше не заболел, слушая свое стерео. Вчера же он целое утро валялся в постели и храпел. Если бы он съездил в Апельсиновую Рощу, то мог бы рассказать мне о том, что там было. Что-нибудь он бы заметил, хотя он так занят собой, что на других вообще внимания не обращает. Я бы и сама хотела посмотреть на пещерного человека, но там ведь остановиться негде.
– Не знаю, – ответил Пит, пятясь к двери.
– Сказать Фрэнку, что ты заходил? – спросила женщина. – Как тебя зовут? Он, правда, никогда не интересуется, кто и что, но на всякий случай, мало ли что.
– Меня зовут Пит. Он вряд ли меня вспомнит.
– Я все равно передам.
Пит вернулся на главную улицу, и ему удалось поспеть на автобус, отправлявшийся в Апельсиновую Рощу.
Юпитера он нашел на заднем дворе Макафи. Он сидел на старых качелях и, выслушав доклад о Сентердейле, вздохнул.
– Значит Фрэнк ди Стефано в самом деле болел вчера утром, – сказал он. – Я предполагал, что он, может быть, как– то связан с похищением, но, похоже, это не так. Единственный человек, у которого не было алиби. Теперь оно у него есть. – Юпитер пожал плечами. – Значит, забудем о нем.
Пит опустился на траву, а Юпитер молча шевелил губами, что означало для него глубокую сосредоточенность. Так они и сидели, когда в четыре часа возвратился Боб.
– Ну что? – спросил Юпитер, едва Боб показался на дорожке.
– Биркенштейн в день своей смерти договорился о встрече с доктором Генри Чайлдерсом! – ликующе провозгласил Боб. – Чайлдерс живет на Харборвью-лейн. Он анестезиолог и работает в больнице Святого Брэндона в Санта– Монике. Когда я спросил, не оставлял ли Биркенштейн в мае у него свой портфель, он подпрыгнул, словно его укусила оса, потому что тогда прождал Биркенштейна весь день, а тот так и не появился. Конечно, позднее он узнал о его смерти.
– Анестезиолог? – заинтересовался Юпитер. – Он был другом Биркенштейна?
– Нет. Их общий друг из Калифорнийского университета познакомил их. Доктор Чайлдерс понятия не имеет, зачем он понадобился Биркенштейну, не знает этого и их друг. Однако, я подумал, что мне повезло, так как он анестезиолог, и спросил у него, существует ли такое сильное снотворное, которое могло бы за считанные секунды усыпить весь город.
– Ага! – воскликнул Юпитер. – Ну, и что он ответил?
– Он сказал «нет». Он слышал о том, что произошло здесь вчера, и все равно сказал «нет».
– Хм! – пробормотал Юпитер.
На заднем крыльце показалась Элеонор, кивнула мальчикам и направилась в гараж. Ее дядя шел за ней по пятам.
– Элли, ты куда? – спросил Ньют.
– Дорис Клейтон пригласила меня поужинать с ней.
– Ладно. Только не задерживайся допоздна, – напутствовал ее Ньют.
Пикап взревел, и Элеонор выехала из сарая.
Ее дядя стоял и смотрел вслед машине. Юпитер встал с качелей и прокашлялся, чтобы обратить на себя внимание.
– Я просто интересуюсь, – сказал Юпитер, – не слышали вы что-нибудь новенькое о похищении?
– Нет, – ответил огорченно Макафи. – И я не уверен, скажу ли тебе что-нибудь, если узнаю.
И он ушел в дом.
Мальчики провели часть вечера в кафе «Ленивая Дейз», разговаривая только о снотворных и обезболивающих, а потом прогулялись по городу.
Элеонор вернулась домой после полуночи. Лежа на чердаке, мальчики слышали, как она ставила пикап в гараж. Потом из дома до них донесся голос Ньюта Макафи, требовавшего, чтобы она ответила, где шлялась допоздна. После того, как Элеонор вошла в дом, окно с треском опустили, отчего сердитые голоса и плач стали почти не слышны.
– Господи! – удивился Пит. – Сколько ей лет, в конце концов? С ней обращаются, как с маленькой девочкой.
– Ей вполне достаточно лет, чтобы гулять столько ей хочется, – ответил Боб.
Наконец в доме все стихло, и мальчики уснули. В понедельник они проснулись рано. В доме еще спали. Позавтракав, они разыскали Леса Вульфа, чтобы спросить, когда он уезжает в Роки– Бич, и были совершенно счастливы, узнав, что ему придется задержаться в Апельсиновой Роще, по крайне мере, еще на день.
Мальчики возвращались по Главной улице, когда увидели пикап, за рулем которого сидела Элеонор. Она подъехала к бензоколонке рядом с парком и стала на заправку.
– Должно быть, она неплохо повеселилась, катаясь со своей подружкой вчера вечером, – заметил Боб. – Я видел, как Ньют Макафи заправлял вчера машину, и если у нее с утра сегодня нет бензина…
Боб замолчал, когда насос выключился после второго сигнала. Элеонор вытащила заправочный пистолет из бензобака, отъехала назад и полезла в карман за деньгами.
– Два с лишним галлона, – подытожил Юпитер, глядя вслед отъезжающей Элеонор. – Для этого пикапа примерно сорок миль. Она могла доехать до Сентердейла.
– Может, ее подружка живет в Сентердейле, – предположил Пит. – А может, она встречалась еще с кем– то. Наверное, она заполнила бак, чтобы ее дядя не задавал лишних вопросов.
Юпитер поморщился.
– У нас нет оснований подозревать ее. Да– да, у нас нет никаких оснований подозревать ее хоть в чем– то. У нас есть только домыслы. Вероятно, будет более разумно и более эффективно сыграть в открытую и прямо спросить ее, не знает ли она что-нибудь в пещерном человеке. Почему бы нет?
– Она соврет, – заявил Боб. – Она уже наврала о поездке в Роки– Бич, разве нет?
– Я тоже так думаю. Но, кажется, она очень одинока, и может быть, ей надо выговориться. Что мы теряем?
– Ничего, – согласился Боб. – Только, если хочешь поговорить с ней, лучше говори сам. Она расплачется, а я всегда в таких случаях становлюсь мягким, как воск. И это не должно выглядеть так, будто мы все ополчились против нее.
– Договорились, – сказал Юпитер.