Опасность в Четвертом измерении - Диксон Франклин У. 7 стр.


— О, вы о них слышали? — обрадовался Гарвей Каплан. — Они только что продали нам чудесный коттедж в новеньком, недавно отстроенном тихом городке недалеко отсюда, причем совсем недорого.

— Дэн и Сью сказали нам, что наши внуки будут очень часто нас навещать, раз под боком — "Четвертое измерение", — улыбнулась миссис Каплан. — Это убедило меня окончательно.

Фрэнк наклонился вперед и тихо произнес:

— У нас есть основания считать, что эти люди на самом деле — мошенники.

— Они продали вам не коттедж, — добавил Джо, — а бесполезный участок земли.

Супруги Каплан на мгновение удивленно уставились на Фрэнка и Джо, а затем разразились смехом.

— Что за фантазии у вас, у молодежи, — проговорила Джин Каплан, покачивая головой. — Как же так, у Дэна и Сью — прекрасные рекомендации. Мы были счастливы, что совершили такую отличную сделку.

— Хорошо, что нам попалась на глаза та великолепная реклама "Четвертого измерения" в журнале "Золотые годы", — добавил Гарвей Каплан. — Иначе мы никогда бы не приехали сюда и не встретили Дэна и Сью.

— А что было в этой рекламе? — поинтересовался Фрэнк.

— Ну, это было персональное приглашение владельца парка, Эндрю Тейлора, предлагающего пожилым людям отдохнуть здесь, — ответила миссис Каплан. — В рекламе приводились индивидуальные расценки в отеле, и мы решили приехать сюда вместо Флориды.

— Нам пора идти, дорогая, — спохватился вдруг мистер Каплан. — Мы еще должны уложить вещи — завтра уезжаем, — объяснил он.

Когда супруги удалились, Фрэнк произнес:

— А знаешь, я начинаю интересоваться, не замешан ли и Эндрю Тейлор в этом деле.

— Я понимаю, о чем ты, — кивнул Джо. — Кажется несколько подозрительным, что он старается завлечь сюда людей, ушедших на покой. А вдруг он заманивает их сюда специально, как добычу для мошенников?

— Давай завтра утром пораньше встанем и проведем одно расследование, — предложил фрэнк. — Я хочу осмотреть кабинеты Тейлора, Маседы и Крамер. И мне надо сделать это до того, как они появятся на работе.

— А я проверю Здание космических полетов, — подхватил Джо. — Это одно из зданий, которые папа обвел кружком, и оно находится рядом с Центром управления. Я очень надеюсь, что на этот раз мы найдем хоть какие-нибудь следы, которые приведут нас к папе.

Фрэнк кивнул, но ничего не сказал. В глубине души он был обеспокоен, хотя и не хотел в этом признаться. Вот уже два дня они ведут расследование — и никакого результата. Что, если похитители Фентона Харди окажутся слишком умны для них? Смогут ли Фрэнк и Джо спасти отца? Фрэнк понимал, что надо бы позвонить матери и тетке, но не мог заставить себя сообщить им дурные вести — ведь он все еще не имел понятия, где отец.

В шесть часов следующего утра братья в своей форменной одежде стажеров вышли из гостиничного номера и направились к пожарной лестнице. Это была идея Джо — миновать холл.

— Если дежурит Страус, у него могут возникнуть подозрения.

Братья прошли в парк через арку в бетонной стене, которую Джо заметил днем раньше. Монорельсовая дорога еще не работала, поэтому они зашагали через пустынный, туманный парк пешком.

Подойдя к Центру управления, ребята наткнулись на охранника службы безопасности, отпирающего дверь в здание.

— Не рановато ли для работы? — с улыбкой спросил охранник.

— Мистер Маседа попросил меня принести из его кабинета кое-какие материалы в Павильон научной фантастики, — солгал Фрэнк. — А моему брату нужно сделать несколько снимков в Здании космических полетов.

— Мы хотели выполнить эти поручения пораньше, до того как получим дневные распоряжения, — добавил Джо.

— Ну, Здание космических полетов открыто, — сказал охранник, взглянув на их опознавательные значки. — А чтобы войти в кабинет мистера Маседы, вам понадобится ключ. — Он отцепил ключ от кольца, висевшего у него на поясе, и протянул Фрэнку. — Этот ключ открывает все три кабинета в Центре управления. Когда закончишь, вернешь его в службу безопасности, окей?

— Само собой, — ответил Фрэнк. Охранник повернулся и зашагал прочь.

— Сейчас шесть тридцать, — сказал Джо. — Встречаемся здесь через час.

— Ладно, — согласился Фрэнк и двинулся к Центру управления.

Джо повернулся и направился к огромному своду, в котором размещалось Здание космических полетов. Добравшись до него, младший Харди вошел и огляделся,

Все пространство здесь было занято моделями космических кораблей и фигурами персонажей научно-фантастических комиксов. Некоторые космические аппараты были выполнены в натуральную величину, другие представляли собой уменьшенные копии. В центре зала возвышалась модель американского корабля "Шаттл" высотой футов в двенадцать, стоящая вертикально, в положении "Взлет". Корабль поддерживали металлические стойки. Джо решил, что они являются частью механизма, который придает модели корабля различные положения, имитирующие полет. Юный сыщик заметил также вентиляционные решетки, вделанные в пол.

Джо начал осторожно обследовать корабли, но получасовые поиски не дали никаких результатов.

"Шаттл" он оставил напоследок. Подойдя к кораблю, Джо увидел, что модель окружена цепью, с которой свисала табличка со словами: "В ближайшее время модель вступит в строй". Переступив через цепь, юноша поднялся по ступеням, ведущим ко входу, открыл дверь и вошел внутрь корабля. Усевшись в одно из астронавтских кресел, он внимательно осмотрел сферическую приборную доску. Она была оборудована многочисленными циферблатами, переключателями и счетчиками.

Неожиданно Джо услышал щелчок — это захлопнулась дверь. На потолке вспыхнули огни, и металлический голос произнес:

— Добро пожаловать на борт, господа астронавты. Пристегните ваши ремни и приготовьтесь к взлету.

Затем голос начал отсчет.

Джо бросился к двери и попытался ее открыть, но она не сдвинулась с места. Юноша почувствовал, как капсула завибрировала, а голос продолжал:

— Три… два… один…

Затем раздался оглушительный рев. Джо взглянул на видеоэкран напротив своего кресла и увидел, что земля с пугающей быстротой уходит вниз. Капсула вибрировала все сильнее и сильнее. Когда Джо попытался добраться до кресла, космический корабль неожиданно лег на бок. Джо отбросило назад, к приборной доске. Он почувствовал, как голова его ударилась обо что-то твердое; потом стало темно…

МУЧИТЕЛЬНЫЙ ПОЛЕТ

Фрэнк, ужасно нервничая, рылся в груде бумаг на столе у Эндрю Тейлора. Неожиданно его взгляд привлекла компьютерная распечатка, озаглавленная "Золотые годы". Юноша вытащил распечатку из кучи бумаг и пробежал глазами ряд фамилий, заметив, что многие из них помечены одной или двумя галочками. В списке значилось и имя Эрнеста Броуди; рядом стояла одна галочка. Фрэнк листал страницы, пока не наткнулся на имена, которые искал, — Джин и Гарвей Каплан. Рядом с их именами стояло по две галочки.

Фрэнк задумчиво закусил губу. Может, Тейлор помечал одной галочкой тех, кому мошенники делали предложение, а двумя — людей, попавшихся на удочку?

Фрэнк взглянул на часы: было уже около семи. Он знал, что Маседа приходит в свой кабинет примерно в половине восьмого; скорее всего, Лорел Крамер появляется в то же самое время. Фрэнк спохватился, что должен работать быстрее, если хочет закончить вовремя.

Сунув распечатку обратно в кучу бумаг, он выключил настольную лампу и вышел из кабинета. Следующим был офис Маседы; Фрэнк всунул ключ в замок, но, к его удивлению, ключ не повернулся!

"Видно, он сменил замок, — подумал Фрэнк. — Но, может, дверь, соединяющая кабинет Маседы с кабинетом Лорел Крамер, открыта?"

Он двинулся к кабинету мисс Крамер и попробовал открыть дверь. На этот раз сработало!

Фрэнк зашел в кабинет, захлопнул дверь и зажег свет. На столе Лорел не было ничего, кроме компьютера, принтера и радиотелефона. В столе не оказалось даже ящиков.

Фрэнк подошел к картотеке и открыл нижний ящик. Покопавшись в нем, он вытащил маленькую белую папку, лежавшую под парой теннисных тапочек. Фрэнк открыл папку и обнаружил засунутую под клапан темно-синюю банковскую книжку. На ее обложке стояло название банка в Джорджии. На внутренней стороне обложки было напечатано имя "Сара Смит", а под ним — номер счета. Фрэнк отметил, что за последние полтора месяца на счет каждую неделю поступали крупные суммы денег в добавление к основному вкладу примерно в пятьдесят тысяч долларов.

"Если Лорел Крамер не хранит у себя чужую банковскую книжку, — подумал Фрэнк, — это могут быть деньги жертв махинаций, поступающие ей на вымышленное имя".

Но он понимал, что должен еще найти доказательства того, что имя действительно вымышленное и что на самом деле банковская книжка принадлежит Лорел.

Фрэнк положил книжку на место, подошел к двери в смежный кабинет и повернул ручку. Дверь отворилась, и Фрэнк вступил во владения Джустина Маседы. Щелкнув выключателем, он зажег свет и огляделся вокруг. Ему бросились в глаза два чертежа на письменном столе конструктора. На одном из них был изображен робот, а другой был озаглавлен: "Выход из лабиринта. Видеоигра".

В это время ближайший к Фрэнку компьютер стал вдруг издавать громкие тревожные сигналы. Юноша взглянул на дисплей — на экране горели слова: "Неисправность. М. Ш. Вибрация макс. Человек внутри".

— Модель "Шаттла"? — пробормотал Фрэнк, нахмурясь. — Это же в Здании космических полетов. — И тут его словно ударило. — О нет! Там же Джо!

Все еще сжимая в руке чертежи, Фрэнк ошеломленно смотрел на экран. И тут он услышал, как в замке поворачивается ключ. Дверь открылась, и Фрэнк оказался лицом к лицу с Джустином Маседой.

Когда Маседа увидел чертежи в руках у Фрэнка, лицо его перекосилось от ярости.

— А ну отдай! — рявкнул он, выхватывая чертежи у Фрэнка. — Это секретные документы! — Затем он повернулся к компьютеру. — Что там случилось? Откуда сигналы?

— Вы должны остановить "Шаттл"! — закричал Фрэнк. — Мне кажется, там Джо!

Маседа бросился к компьютеру и стал вводить какие-то команды.

— Это сенсор двери… — бормотал он, нажимая на клавиши. — Когда кто-то входит в "Шаттл", настроенный на режим "Взлет", устройство с фотоэлементом заставляет дверь автоматически закрываться. Если программа полета не задана, модель выходит из-под контроля.

Сигналы неожиданно прекратились.

— Вибрация закончилась. "Шаттл" вновь в вертикальной позиции, — произнес Маседа и подошел к телефону. — Вызову-ка я команду скорой медицинской помощи парка.

Фрэнк кивнул, выскочил за дверь и помчался к Зданию космических полетов. Оказавшись внутри, он бросился к "Шаттлу", перепрыгнул через цепь и взлетел по ступеням.

— Джо! — крикнул он, дернув ручку двери.

И тут у Фрэнка перехватило дыхание: к его ногам упало бездыханное тело брата…

Фрэнк поднял Джо на руки, раздумывая, попробовать ли спуститься с ним по ступеням или ждать "скорую". Он когда-то проходил курс первой помощи, но не знал, какие повреждения мог получить Джо, когда его швыряло от стены к стене в вибрирующей модели. При серьезных травмах перемещать больного опасно…

Вскоре Фрэнк услышал шаги, и к "Шаттлу" подбежали двое санитаров с носилками. Следом за ними шел Маседа и два охранника службы безопасности.

— Не трогай его! — крикнул санитар Фрэнку. — Мы сейчас.

Подойдя поближе, мужчина осторожно принял Джо из рук Фрэнка. Фрэнку оставалось только наблюдать, как санитары несут Джо к носилкам.

— Как он? — в тревоге спросил Фрэнк, когда медсестра осмотрела его брата.

— Сломанных костей и внутренних повреждений нет, — ответила женщина. — Только несколько ушибови кровоподтеков. Но остаток дня ему, видимо, придется провести в постели. Не исключено сотрясение мозга.

В это время Джо пришел в себя и застонал. Непонимающим взглядом он уставился на брата.

— Все будет в порядке, — взволнованно проговорил Фрэнк. — Тебе надо только немного отдохнуть.

Джо вновь закрыл глаза.

— Я чувствую себя так, будто побывал в миксере, — произнес он слабым голосом.

Санитары вынесли Джо из зала. Для Фрэнка не оказалось места в микроавтобусе "скорой помощи", но он пообещал брату, что скоро вновь увидится с ним в отеле.

Когда автомобиль укатил, Фрэнк заметил, что к нему приближается Маседа.

— Прошу прощения за свое поведение там, в кабинете, — произнес конструктор. — Я хочу объяснить, почему так разозлился, увидев тебя с чертежами.

— Я слушаю, — кивнул Фрэнк.

— Я боялся, что их может увидеть Эндрю Тейлор, — начал Маседа. — Он обвинил бы меня в том, Что я зря теряю время на новые проекты… Он всегда так делает. Видишь ли, я решил попытаться воссоздать и модифицировать похищенные чертежи на тот случай, если оригиналы уже никогда не обнаружатся… — Маседа выдержал паузу и нахмурился. — Кстати, а что ты делал с утра пораньше в моем кабинете?

— Я искал свидетельства, которые помогли бы найти вора, — ответил Фрэнк, лихорадочно соображая. — А у Джо возникла идея, что похититель мог спрятать чертежи в одном из космических кораблей. Я ничего не обнаружил. И вы видели, что случилось с братом.

— Да, — произнес Маседа со вздохом, — несчастный случай. Ну, а теперь я в самом деле должен отправиться в свой офис и постараться отладить программу "Шаттла".

Была ли дикая скачка Джо в "Шаттле" всего лишь случайностью, как утверждал Маседа? Фрэнку очень хотелось бы это узнать. А может кто-то — возможно, и сам Маседа — специально задал программу так, что корабль вышел из-под контроля? И не солгал ли инженер насчет чертежей, найденных Фрэнком?

— Слишком много вопросов и совсем мало ответов, — пробормотал Фрэнк.

Он повернулся и направился к монорельсовой дороге, которая уже заработала. "Самый главный вопрос так и остался без ответа", — думал Фрэнк, садясь в поезд и глядя в окно, на мелькавшие мимо строения "Четвертого измерения". В которое же из них похитители упрятали их отца?

Вернувшись в отель, Фрэнк обнаружил Джо, который лежал в постели и жевал тост. Рядом стоял столик на колесиках. Фрэнк взял кусочек бекона.

— Думаю, ты уже в порядке, раз у тебя проснулся аппетит.

— Немного пошатывает, но в общем ничего, — ответил Джо. — Хотелось бы узнать, что случилось в Центре управления, пока из моих мозгов сбивали молочный коктейль.

Усевшись на край кровати, Фрэнк рассказал брату о списке имен, банковской книжке и чертежах, обнаруженных им в офисах Центра управления.

— Любой из подозреваемых мог бы взять список у Тейлора и сделать фотокопию, — добавил Фрэнк. — Но все же я думаю, что и сам Тейлор довольно подозрителен: возможно, он тоже участвовал в махинациях вместе с Крамер и Страусом. Но какое отношение ко всему этому имеет Маседа?

— Не знаю, — пожал плечами Джо. Он сел и стал натягивать свои парусиновые ботинки. — Пока что я предпочел бы забыть обо всех этих смутных подозрениях и продолжить поиски папы.

Фрэнк покачал головой.

— Ничего подобного, Джо. Тебе положено отдыхать, понял?

— Я уже отдохнул, — нетерпеливо отмахнулся Джо. — И прекрасно себя чувствую. Поэтому давай выберем одно из зданий, которые папа обвел кружком на карте, и отправимся туда, окей? — Он вытащил из кармана карту. — Как насчет Зала голограмм?

— Хорошо, — неохотно согласился Фрэнк, вставая с кровати. — Но если почувствуешь головокружение, мы тут же отправляемся назад. Согласен?

Джо свирепо посмотрел на него.

— Ты ведь знаешь, я терпеть не могу, когда ты изображаешь из себя старшего братца.

— Знаю, знаю, — с усмешкой кивнул Фрэнк, а когда они выходили из комнаты, добавил: —

Работа, конечно, не из приятных, но кто-то должен же ее делать!

— Ой, уймись хоть ненадолго, — пробормотал Джо, закатив глаза.

— Давай пройдемся пешком, — предложил Джо, когда они вышли из отеля. — Мне хочется размять ноги.

— Прекрасно, — согласился Фрэнк. Они зашагали по парку. Проходя мимо театра, Джо толкнул брата локтем.

— Это не Броуди ли вон там, футах в десяти впереди?

— Точно, — подтвердил Фрэнк. — А что это с ним за парень в костюме пришельца?

— Подойдем-ка поближе… — заторопился Джо.

Братья ускорили шаг. Вскоре они оказались достаточно близко от Броуди, чтобы увидеть, что его спутник одет в тот же чешуйчатый панцирь с каучуковыми клешнями и одноглазую маску, которые в ночь их приезда были на Майке Страусе.

А потом Фрэнк увидел, что пришелец подталкивает Броуди под ребра.

Назад Дальше