— Держи его! — в один голос закричали братья, кидаясь к нему.
Гангстер швырнул свой пакет и устремился к двери. Джо ринулся ему наперерез.
— Стойте! — сказал Джо, выставив руку. — Вы никуда не уйдете отсюда!
— Хочешь пари? — ответил человек. Он вытащил пистолет и нацелил его прямо на Джо. — Отечество тебя не забудет, — сказал он и нажал курок…
В ПОИСКАХ СЭНДЛЕРА
Джо успел броситься на пол. Пуля просвистела мимо его уха, угодив в стеклянную дверь. Громко вскрикнула какая-то женщина. Прогремел еще один выстрел. Человек с проседью промчался мимо Джо и стремительно выбежал из ресторана. Никто его не преследовал.
Фрэнк поспешил к брату.
— Ты в порядке? — с волнением спросил он.
Джо кивнул.
— Он промахнулся. Даже не понимаю как…
Джо встал, пригладил волосы, затем подошел к столику в свободной кабинке и сел. Фрэнк налил брату стакан воды.
Джо выпил. И тут же вскочил на ноги.
— Что мы тут сидим? — крикнул он. — Бежим за ним…
Братья стрелой понеслись к двери — и попали прямо в объятия двух полицейских.
— Куда это мы так торопимся? — спросил один из них.
— Мы преследуем человека, который пытался застрелить нас, — быстро сказал Джо. — Не разрешите ли вы…
— Садитесь-ка, ребятки, за стол. Никто отсюда не выйдет. Сюда едет начальник полиции, и вам придется ответить на множество всяких интересных вопросов. Так что успокойтесь и дайте нам выполнять свою работу.
— Но… — начал Джо.
— Никаких «но»! Сядьте и ведите себя спокойно.
— Нет, это просто невероятно! — возмущенно воскликнул Джо, когда Фрэнк отвел его в ту же пустую кабинку. — Бандит удирает, а нас задерживает полиция…
— Забудь о нем, Джо, — сказал Фрэнк. — Он уже очень далеко.
В ресторан вошел шеф полиции Коллиг. Увидев Джо и Фрэнка, он укоризненно закатил глаза и покачал головой. Через секунду он стоял перед братьями Харди.
— Мне следовало бы догадаться, что без вас тут не обойдется, — сказал он.
— Мы хотим сделать заявление, шеф, — сказал Фрэнк. — Но сначала нам необходимо кое—куда съездить. Вы не могли бы нам помочь?
— Что за спешка? — поинтересовался Коллиг. — Расслабьтесь. Через несколько секунд вы сможете поговорить с сержантом.
Шеф полиции побеседовал с владельцем ресторана. Он вынул блокнот и стал быстро записывать информацию.
Джо Харди подошел к нему.
— Раз уж вы снимаете показания, шеф, то как насчет нашего заявления?
— Дойдет очередь и до вас. А пока сохраняйте спокойствие!
— Спокойствие?.. Да меня только что чуть не убили! Посмотрите на дверь!..
— Вижу. Но откуда ты знаешь, что он стрелял в тебя? Барменша утверждает: он целился в нее. Посмотри на зеркальную стенку бара.
Джо обернулся. Зеркальная стена за стойкой была покрыта паутиной трещин, разбегавшихся от дыры в нижнем левом углу.
— Но, шеф, — настаивал Джо, — этот бандит смотрел прямо на меня, когда стрелял.
— Почему же он в тебя не попал?
— Потому что… такой стрелок!
Шеф рассмеялся.
— Теория интересная, но не убедительная. Хозяин утверждает, что стрелявший в момент выстрела был от тебя всего в нескольких футах. На таком расстоянии промахнуться почти невозможно. Наверное, он просто хотел тебя припугнуть.
— Что ж, это ему удалось… Так вы запишите мои показания?
— Прибереги их для сержанта, Джо. Он займется тобой через минуту. А теперь прошу меня извинить.
И начальник полиции удалился.
Джо вернулся к брату.
— Что будем делать? Сидеть и ждать?..
— Не знаю, как ты, а я намерен взять телефонную книгу и посмотреть, сколько Д. Сэндлеров в нашем городе.
Через минуту Фрэнк вернулся.
— Быстро ты, — удивился Джо. — Так сколько?
— Всего трое.
— Что? Это великолепно! Дай посмотреть. — Он взял список из рук брата и просмотрел его.
— Как только выберемся отсюда, проверим их всех…
— Если выберемся, — мрачно заметил Джо.
Прошло не менее получаса, прежде чем сержант записал показания Фрэнка и Джо. Они сообщили все, что произошло с ними, и быстро покинули ресторан.
Джо сел за руль фургона и повернулся к Фрэнку.
— С кого начнем?
— Давай с первого. Мессинг—роуд, двенадцать, сорок три.
Они остановились у шестиэтажного дома. Изучив список жильцов на двери, они установили, что Д. Сэндлер живет на шестом этаже.
Фрэнк нажал на кнопку звонка; дверь сразу открылась. Поднимаясь на лифте, Фрэнк с тревогой сказал..
— Нам бы надо быть поосторожнее, Джо. Этот Сэндлер даже не спросил, кто мы такие. Может, он как раз нас и ждет…
— Я подумал то же самое, — признался Джо. — Но давай не волноваться раньше времени…
Они позвонили в квартиру. Через несколько секунд дверь открылась, и на пороге показалась стройная пожилая женщина с голубоватыми волосами. Она улыбнулась.
— Чем могу служить? — спросила она неожиданно сильным, уверенным голосом.
— Могли бы мы поговорить с мистером Д. Сэндлером? — спросил Джо.
Женщина хихикнула.
— Д. Сэндлер — это я, молодой человек. Мисс Дэзи Сэндлер.
— Мэм, мы нашли ювелирное изделие с инициалами «DS», — сообщил Фрэнк. — Если оно принадлежит вам или кому-то из вашей семьи, мы хотели бы его вернуть.
— О, это мило с вашей стороны! Но здесь вы зря теряете время. Вся моя семья состоит из меня одной, и единственная моя драгоценность — вот эта камея. — Она коснулась пальцами броши, украшавшей ее платье. — Так что извините, мальчики…
Затем братья отправились в пригородный район Бейпорт-Хайт. Они остановили машину перед чистеньким домом в колониальном стиле, с белыми ставнями.
Фрэнк позвонил; Джо встал слева от входа. Дверь открыл лысый человечек в перепачканном краской свитере, поношенных джинсах и грязноватых теннисных туфлях.
— Вы мистер Д. Сэндлер? — спросил Фрэнк.
— Даниел Сэндлер. Да, это я. Что вам угодно?
— Мы нашли золотую булавку для галстука, которая, как мы полагаем, принадлежит вам. Если это так, мы хотели бы вернуть ее.
Человек усмехнулся.
— Вы на редкость порядочные ребята, — констатировал он. — Любой другой оставил бы булавку себе.
— Так это ваша? Это вы ее потеряли? — спросил Фрэнк; но в голосе его уже звучало разочарование.
— Нет, — сказал мужчина. Он скрылся в доме, чтобы через минуту вернуться, держа в руке белый строгий воротничок, какие носят лица духовного сана. — Я не ношу галстуков уже двадцать лет, — снова улыбнулся он. — Галстуки плохо подходят к церковному облачению.
Садясь в машину, Джо сердито сказал:
— Похоже, все это пустая трата времени.
— Но ведь остался всего один адрес!
— Давай скорее кончать с этим, — буркнул Джо. — Не забудь, нам сегодня еще встречаться с Хорнером.
Они остановились перед маленьким домом на улице с двух сторон обсаженной деревьями. Навстречу им из ворот выбежала огромная немецкая овчарка, держа в пасти мяч, который она бросила к ногам Джо. Когда Джо поднял его, пес встал на задние лапы и положил передние ему на грудь. Облизав Джо лицо, пес опустился на все четыре лапы и толкнул мяч носом.
— Он хочет, чтобы ты с ним поиграл, — сказал Фрэнк.
Джо подхватил мяч и бросил его высоко вверх. Собака помчалась за мячом, поймав его зубами. Принеся мяч обратно, она положила его у ног Джо.
— Похоже, ты нашел нового друга, — заметил Фрэнк.
Джо присел на корточки и потрепал пса по загривку.
— Хорошая собака! Лови!.. — Он бросил мяч на улицу, и пес умчался за ним.
Братья подошли к дому и постучали. Им открыла женщина с усталым лицом и темными волосами.
— Добрый день, мэм, — вежливо сказал Джо.
— Хэлло, — ответила женщина. — Чем могу помочь?
— Мы нашли булавку для галстука…
Джо не успел закончить фразу.
— О, большое спасибо! — взволнованно воскликнула женщина, и глаза ее засияли. — Мой сын, Дэвид, потерял ее на прошлой неделе и был очень огорчен.
— Не сочтите за недоверие, мэм, — сказал Джо, — но не могли бы вы описать ее?
— Конечно. Она золотая, на ней бриллиантовые инициалы «DS».
— Значит, это та самая. А ваш сын дома? Мы хотели бы поговорить с ним.
— Нет, Дэвид сейчас на работе.
— Может, мы подъедем к нему на работу?
— Боюсь, из этого ничего не выйдет. Он шофер и работает в фирме мистера Кеннета Уиппета. И обычно возвращается домой очень поздно. — Она посмотрела на Фрэнка и Джо. — А вы отдайте булавку мне. Уж я позабочусь, чтобы она вернулась к сыну.
Джо улыбнулся женщине самой обаятельной из своих улыбок.
— Мы в этом не сомневаемся… Но мы не взяли ее с собой. Так что нам придется вернуться, когда ваш сын будет дома.
Женщина одарила Джо ответной улыбкой.
— Понимаю… — сказала она.
— В какое время он обычно возвращается?
— Поздно. Иногда в полночь, — сказала женщина. — Но сегодня быть в восемь.
— Вы не возражаете, если мы заедем?
— Нет, конечно. Давид будет просто счастлив, что вы нашли эту безделушку…
Уже сидя в фургоне, Фрэнк посмотрел на Джо и ухмыльнулся.
— Как говорит папа, добросовестное расследование всегда ведет к успеху.
— Но ведь мы еще даже не знаем, кто этот Дэвид Сэндлер. Может, это именно тот, кого мы ищем, — сказал Джо. — Кстати, имя Уиппет звучит как-то знакомо…
— Еще бы, — ответил Фрэнк. — Вчера в газете была статья: его поминали в связи с незаконным игорным бизнесом.
— Тогда кое-что становится яснее, — заметил Джо. — Помнишь наш разговор с Ноуланом? Ты тогда сказал, что Хорнер, возможно, задолжал каким-то людям большую сумму и те требуют возвратить долг. Это объяснило бы, почему они нападали на Ноулана… А может, они боятся, что он расскажет об их махинациях.
Фрэнк задумчиво кивнул.
— Знаешь что? — вдруг сказал он. — У меня идея. Давай заглянем к Филу Коэну!
— Зачем это?
— Фил — гений электроники. Я слышал, у него есть великолепные штуки… Может, мы сумеем как-то записать нашу беседу с Хорнером. Если у нас останется пленка, считай — дело в шляпе.
— Ну и умен же ты, Фрэнк Харди! — воскликнул Джо, тронув машину и бросая на брата восхищенный взгляд.
— Осторожно!.. — крикнул Фрэнк: перед самым фургоном на мостовую выскочила овчарка…
ТАЙНАЯ ЛИНИЯ СВЯЗИ
Джо резко вывернул руль и ударил по тормозам, сумев—таки объехать собаку. Но фургон занесло, он въехал на тротуар и уперся в живую изгородь.
Джо испуганно посмотрел на брата. Тот медленно поднимался с пола.
— Фрэнк! — позвал Джо.
— Со мной все в порядке. Куда это мы уперлись?
— В живую изгородь, кажется… А что со псом?
— Я потерял его из виду, когда ты повернул.
Братья вылезли из машины и стали искать овчарку. Джо даже встал на колени и заглянул под фургон. Собаки там не было. Он поднялся, задумчиво почесал в затылке.
— Где она может быть? Ведь я ее только что видел.
— Убежала куда-нибудь, — предположил Фрэнк, оглядываясь. — А может, испугалась и спряталась.
В этот момент к ногам Джо подкатился резиновый мяч. Через несколько секунд появился и сам пес; он с радостным лаем устремился к мячу. Джо облегченно вздохнул, когда собака подбежала к нему. Прижавшись лбом к собачьему боку, Джо обнимал и гладил пса, а тот повизгивал от восторга, довольный, что ему уделяют такое внимание.
Внезапно Фрэнк толкнул Джо, и тот свалился на землю.
— Эй, ты что! — возмущенно воскликнул Джо.
— Смотри, — тихо ответил Фрэнк, показывая на серебристый спортивный автомобиль. Появившись с противоположного конца улицы, он повернул на подъездную дорожку, ведущую к дому, из которого только что вышли братья. Машина была достаточно далеко, но белая прядь в волосах водителя бросалась в глаза.
Через несколько минут человек с проседью выбежал из дому и бросился к своей машине, чтобы умчаться в том направлении, откуда приехал. К счастью, он, видимо, не заметил ни братьев Харди, ни их фургона.
— Похоже, это тот, кто нам нужен, — сказал Фрэнк.
— Нет никаких сомнений. Как и в том, что Дэвид Сэндлер связан со всеми темными делишками вокруг бейсбольного лагеря… Как ты думаешь, он нас засек?
— Вряд ли. Но мать наверняка сказала ему, что мы нашли его булавку. Теперь он заляжет на дно.
— Не уверен, — усомнился Джо. — Это на него не похоже. Он ведет себя так, словно он один живет в этом городе. Нападает на Ноулана средь бела дня. Поджигает трейлер… Потом пытается убить Ноулана в больнице… Не думаю, что его чем-нибудь испугаешь!
— Если я тебя правильно понял, — ответил Фрэнк, — нам надо быть сверхосторожными… Как пес? Он в порядке?
— Да, он в отличной форме.
— Давай сматываться отсюда.
Подъехав к дому Фила Коэна, они нашли своего приятеля в гараже, переоборудованном в мастерскую; он сидел за компьютером. Увидев ребят, он радостно улыбнулся.
— Привет! — сказал он. — Чем могу быть полезен?
— Мы тут расследуем одно дело… В общем, нам нужна твоя помощь, Фил, — начал Фрэнк.
Фил кивнул.
— Что именно?
— Ты можешь пристроить на нас микрофоны, чтобы одновременно принимать и записывать то, что будет говориться?
Фил почесал подбородок.
— Трудная задачка… — сказал он.
Джо застонал от досады.
— Неужели не можешь?
— Нет, это я так сказал. Просто констатировал, что это очень нелегко… К счастью, у меня есть то, что вам нужно.
Он показал братьям микрофон размером с монету в двадцать пять центов и присоединил к нему длинную тонкую проволоку.
— Спрячь это у себя под рубашкой, Джо!
Джо стал пристраивать микрофон, но запутался в проволоке.
— Как с этим обращаться? — растерянно спросил он.
Фил засмеялся.
— Надень на шею, как цепочку. А микрофон просто приклей к груди: там есть клейкая лента.
— Получилось! — радостно сообщил Джо, приладив микрофон.
Подойдя к специальной полке, где у него располагались электронные приборы, Фил нажал несколько кнопок и покрутил какой-то тумблер. Потом, довольный, повернулся к Джо.
— А ну, скажи что-нибудь?
— Что мне сказать-то? — произнес Джо, и эти слова тут же прозвучали из четырех громкоговорителей, укрепленных в углах гаража. — Как это у тебя получилось? — восхитился он.
— Здорово! — подхватил Фрэнк. — Как раз то, что нужно. Ты гений, Фил?
— А, пустяки, — скромно усмехнулся тот.
— А как насчет записи? — поинтересовался Джо.
— Вот, смотри…
Фил вложил в приемник кассету и опять что-то покрутил.
— Говори что-нибудь, — снова скомандовал он и нажал на кнопку.
— Думаешь, сработает? — произнес Джо.
Едва он заговорил, стрелка в записывающем устройстве запрыгала. Фил перемотал ленту назад, нажал на кнопку воспроизведения — голос Джо зазвучал чисто и четко.
— Вот чего нам не хватает! — восхитился Джо. — Не возражаешь, если мы одолжим у тебя эту штуку?
— Возражаю, — ответил Фил. — Одолжить эту штуку я не могу.
Улыбка сбежала с лица братьев.
— Как так?
— Серьезно, не могу. Эта штука очень дорогая и требует деликатного обращения. Знаете, во сколько мне обошелся этот микрофон, который у тебя под рубашкой? К тому же вы ведь не умеете со всем этим обращаться, — добавил он.
— А ты не мог бы управлять этим устройством отсюда? — спросил Фрэнк.
Фил покачал головой.
— Нет. Радиус действия микрофона невелик.
— Послушай, Фил, мы ведь ничего не испортим. Нам нужно всего на несколько часов, — умоляюще сказал Джо.
— Я сказал, что не могу его одолжить, — повторил Фил. — Но я могу перенести его в ваш фургон и управлять им оттуда, если вы возьмете меня с собой.
— Даже не знаю, как быть, — сказал Фрэнк. — То, что мы собираемся делать, может быть очень опасным.
— Но если я не поеду с вами, вы не получите оборудование.
Фрэнк и Джо посмотрели на Фила.
— Не знаю, Фил… — Фрнк снова покачал головой.