Потом в дверях возникли четверо раскрашенных танцоров с перьями в волосах. Под боевую дробь барабанов, потрясая длинными пиками, полуобнаженные индейцы скользнули в круг исступленно притоптывающих людей. Когда, кружась, танцоры пронеслись мимо пленников, те увидели молочно-белую и алую раскраску их лиц и жутковатые синие полосы на потных плечах.
— Кай-ии тамука! Кай-ии тамука! — оглушающе выли люди в круге в такт убыстряющемуся танцу. Потом танцоры скользнули вправо, а круг задвигался по часовой стрелке, продолжая притоптывать. От пыли и дыма ребята почти ослепли. Барабанщики с неистовством забили в барабаны, словно тщась содрать с них кожу. Пение превратилось в стоны и крики.
И вдруг, как будто по невидимому сигналу, все безумие неожиданно прекратилось. Исполнители застыли на местах. Ни один мускул не дрогнул на их лицах. Потом медленно, глухо забил один барабан— там… там… там…
Индейцы выровняли круг и в молчании опустились на грязный пол. Через мгновение круг сомкнулся вокруг ребят и затухающего огня.
Тогда поднялся самый старый человек и подошел к умирающему огню. Вытянув руки ладонями вверх, он простоял несколько мгновений, не произнося ни звука. Потом под невнятное бормотание нескольких пожилых индейцев он вытащил из чехла длинную трость и погрузил ее несколько раз в золу, а затем осторожными движениями стал сгребать пепел в конусообразную горку, точно такую, как те, что ребята видели раньше!
Бормотание стихло. Круг сузился еще чуть-чуть. Вожак во второй раз простер руки, и бормотание началось снова, теперь уже громче, чем прежде. Старик сгреб тростью немного теплой золы в деревянный сосуд.
— Кай-ии! Кай-ии! — Распев набирал силу, вожак повернулся лицом к ребятам. Выпрямившись, с сосудом в руках, он шагнул к ним. Внутренне трепеща от ужаса, пленники изо всех сил старались выглядеть спокойными.
Повторяя распев, старый индеец осыпал горячим пеплом лоб всех троих. Они вздрогнули от жара, опалившего кожу, но не издали ни звука.
Внезапно у дверей произошло какое-то движение, потом над головами всех разнесся громкий властный голос. Вожак, опустив сосуд вскричал:
— Текум-Уман!
Человек, которого они искали! Что же теперь будет с ними?
В ОПАСНОЙ СТРАНЕ
В комнату величественно вошел статный пожилой индеец, чуть не на голову выше всех остальных. Жестом он показал, чтобы ребят немедленно развязали. После того как приказание было исполнено, он обратился к Фрэнку по-испански.
— Вы говорите на этом языке?
— Немного, — ответил Фрэнк и тут же спросил; — Где наш друг? С ним все в порядке?
Впервые они увидели на лице индейца легкую улыбку.
— Он в безопасности. Он переодевает одежду и будет скоро доставлен сюда. Ваши мулы также не пострадали.
Фрэнк быстро передал друзьям хорошие новости и вновь повернулся к высокому индейцу.
— Текум-Уман, я не понимаю, что произошло. Нам посоветовал сеньор Монтеро обратиться к вам за помощью.
— Да, сеньор мой друг, и мне очень жаль, что вас так плохо здесь встретили.
Заинтригованный, Фрэнк попросил объяснить причины этого странного происшествия. Текум-Уман сделал знак ребятам следовать за ним. Найдя уединенное место, индеец повернулся к Фрэнку и начал рассказывать:
— Я вождь трех деревень кужулов. Мы сейчас в одной из них, но живу я в другой. Я пришел сюда, потому что некоторые люди нашего племени начали приносить слишком много неприятностей окружающим. Это они схватили молодого Прито и привели вас в ритуальное помещение.
Уверен, что во всех беспорядках в последнее время виноват какой-то бесчестный латиноамериканец. Думаю, это он сказал людям моего племени, что ваш друг выдает себя за шамана. Такое почитается у нас страшным проступком, а древний обряд, который вы наблюдали, танец огня, исполняется для снятия проклятия, вызванного таким проступком, — закончил Текум-Уман.
Фрэнк заверил, что очень сожалеет о недоразумении, и рассказал о цели их путешествия:
— Мы приехали, чтобы найти Тексичепи. Может быть, вы знаете, где это место?
Если индейский вождь и был удивлен вопросом, он никак этого не показал.
— Говорят, что Тексичепи — так это место называют кулкулы — находится в одном дне пути на запад от того места, где, по словам Прито, вы собирались взять свежих мулов и припасы. — Больше на эту тему Текум-Уман говорить не стал. — Вы можете отправляться, когда ваш друг прибудет сюда. Люди племени не желают вам зла.
Едва вождь закончил свою речь, как индейцы подвели к ним Тони Прито. Он был одет в голубую хлопковую рубашку и довольно странные, но чистые коричневые штаны. Тони бросился к друзьям.
— Как я рад вас видеть! Я боялся, что мы встретимся уже на том свете!
— Мы тоже этого боялись! — пробурчал Чет.
Враждебно настроенные индейцы все куда-то скрылись, когда Текум-Уман провожал ребят к ждавшим их мулам. В качестве жеста доброй воли он передал им мешок с провизией и повторил, в каком направлении ехать к Тексичепи.
— Через час вы приедете в деревню, где сможете взять свежих мулов и припасы, — сказал Текум-Уман. — И если вы не будете сворачивать с этой тропы, то не заблудитесь.
Четверо путешественников от всего сердца поблагодарили его, и пожилой вождь простился с ними.
Они тронулись в путь и по дороге рассказали Тони обо всем, что с ними случилось в белом доме, и о том, как Текум-Уман объяснил им смысл этого ритуала.
— Да уж, вовремя он появился на этом представлении, —
заметил Джо. — Ну теперь расскажи, что было с тобой.
Тони нахмурился.
— Вся эта история с шаманом была выдумкой, — сказал он. — Они прекрасно знали, что я не индеец, и хотели выяснить, зачем мы приехали. Они здорово на меня наседали, даже пробовали кое-какие свои приемы вроде пыток. Так что, если бы не Текум-Уман, дело кончилось бы плохо. Он появился в самый разгар всего этого. Но эти парни предупредили, что если я скажу их вождю хоть слово, то мне потом не поздоровится!
Братья, опасаясь погони, заставляли мулов двигаться быстрее, чтобы увеличить дистанцию между собой и возможными преследователями. Несколько раз Фрэнк спешивался и прикладывал ухо к земле, чтобы определить, не скачут ли за ними, но все было тихо.
— Похоже, опасность нам не грозит! — сказал Фрэнк.
Как и говорил старик-индеец, они прибыли в деревню ровно через час и нашли родственника торговца, у которого были мулы. Он распорядился, чтобы ребят устроили на ночлег, пообещав, что оседланные мулы будут ждать их рано утром. Закупив свежие продукты, ребята отправились в хижину, где собирались переночевать. Все четверо согласились, что в деревне не стоит задавать вопросы о Тексичепи.
— Мы не можем отличить друга от врага в этих местах, — сказал Фрэнк. — Так что лучше нам держать язык за зубами.
Перед закатом ребята прогулялись до маленького рынка, где продавался разный инвентарь, полезный для путешественников, торговцев и начинающих фермеров. Чет повертел в руках короткую шахтерскую лопату.
— Вот вещица, которая нам может понадобиться в Тексичепи! — воскликнул он, нечаянно нарушив их уговор молчать о цели путешествия.
Стоявший поблизости индеец бросил на Чета странный взгляд. Ребята были готовы к тому, что он немедленно исчезнет и вернется с подкреплением, чтобы их схватить. Но вместо этого мужчина подошел ближе и заговорил с ними на плохом испанском.
— Тексичепи? — переспросил он. — Вы идете туда? Поскольку Чет уже проговорился, пришлось признаться, они действительно направляются туда.
— Плохое место! — сказал индеец. — Держитесь подальше. Это долина дьявола!
Он стал объяснять, что людям там трудно физически — из-за резких и внезапных перепадов температуры.
— А еще, — продолжал он, — там много красных деревьев, в Тексичепи. Их охраняют духи. Если кто-то хороший хочет войти туда, на него упадет проклятие!
Ребята растерянно переглянулись, хотя рассказ о проклятии показался им неправдоподобным.
— Откуда вы знаете о проклятии? — спросил Фрэнк старика, но тот не понял его стилизованный литературный испанский.
Следующие десять минут они все вместе пытались выяснить у индейца, пересказывает ли он старинное индейское предание о проклятии и долине дьявола или этот слух возник недавно. Это ведь могла быть новая затея их врагов из патриотического движения, чтобы запугать их и выгнать из страны.
Но индеец снова и снова повторял одно и то же:
— Нет. Извините.
— Чем больше я думаю о том, что надо идти в эту долину кулкулов, — устало сказал Чет, — или о том, чтобы остаться здесь, тем страшнее мне становится.
Индеец отошел, а ребята вернулись в свою хижину. Им было неспокойно — ночью всякое могло случиться, но страхи оказались напрасными. Единственное, что потревожило их, был вой диких зверей в лесу.
На рассвете они тронулись в путь, направляясь на запад, как инструктировал их Текум-Уман. Было похоже, что их никто не преследует. Ребята продвигались вперед не останавливаясь, пока солнце не оказалось у них прямо над головой. Они быстро позавтракали своими новыми припасами и продолжили путешествие.
Большая часть их пути пролегала вдоль высохших рек или через быстрые потоки, которые тоже, казалось, изменили свое течение, оставив бывшие русла рада соседних лощин.
— Здесь столько пересекающихся тропинок, — отметил Фрэнк, который ехал во главе кавалькады. — Если бы Текум-Уман не предупредил нас, что надо двигаться строго на запад, мы бы наверняка сбились.
И вдруг Фрэнк остановился, спешился и подобрал палку. Все ждали. Фрэнк начертил на земле несколько линий и попросил всех внимательно в них вглядеться.
— Вам они знакомы? — спросил он.
Ребятам хватило нескольких секунд, и Джо воскликнул:
— Ну конечно! Это те же линии, что были на медальонах! Фрэнк объяснил, что обратил внимание на изгибы нескольких речушек, которые они недавно проехали.
— Они точно соответствуют линиям, которые мы запоминали! И значит, мы находимся в самом центре Тексичепи!
Джо с волнением огляделся.
— Интересно, что же тогда символизирует опал? Что нам искать
— какое-то дерево, или пещеру, или, может быть, холм?
Никто не мог ответить на этот вопрос. Держа курс на излучину последней реки, ребята слегка изменили направление. Еще полмили они протащились по болотистой местности, пока не увидели у подножия скалы вдали сверкающее, как драгоценный камень, небольшое озеро.
— Может быть, озеро соответствует месту опала на медальоне? — предположил Тони.
— Сомневаюсь, что сокровища могут быть спрятаны под водой, — возразил Фрэнк. — Кроме того, если мне не изменяет память, нам надо проехать немного дальше.
Всадники рысцой потрусили вперед. Лес стал реже, и через несколько минут они выехали на берег озера.
— Посмотрите туда! — неожиданно закричал Джо.
На вершине высокой, двадцатиметровой скалы, отвесно спускавшейся к воде, стояли две фигуры.
Самый вид людей в такой глухомани поразил ребят. Фигурки приблизились к краю обрыва, и ребятам удалось разглядеть, что это были индейцы — мужчина и маленький мальчик.
Фрэнк собирался окликнуть их, когда малыш вырвал руку У старшего и побежал вдоль кромки обрыва. Было слышно, как мужчина кричит ему. Ребенок оглянулся, потерял равновесие и полетел вниз.
Ребята застыли в ужасе, глядя, как маленькое тельце Ударилось о воду и исчезло. Они понимали, что, даже если ребенок умеет плавать, от падения с такой высоты он потеряет сознание и утонет. Попытка мужчины спасти его, спрыгнув со скалы, тоже была обречена.
— Я попробую вытащить его! — крикнул Джо, сбрасывая мокасины и куртку и ныряя в озеро.
СЛЕЖКА
Джо нырнул, а его друзья в волнении ждали на берегу. Успеет ли он добраться до тонущего ребенка? Упавший мальчик не показывался на поверхности.
"Неужели уже поздно" — думал Джо, продвигаясь под водой сильными, уверенными гребками. Вдруг он увидел малыша. Бесчувственное тело повисло на ветках затонувшего дерева. Обрадованный, но чувствуя, что запас воздуха у него на пределе, Джо подплыл и лихорадочно стал освобождать тело мальчика. И вот, когда ему казалось, что его легкие сейчас разорвутся, ветки поддались, и, подхватив ребенка, он выскочил на поверхность.
Наверху светило яркое солнце, и он стал судорожно заглатывать ртом воздух.
Едва голова Джо показалась, Фрэнк завопил:
— Молодчина! Сюда, Джо!
Крепко держа беспомощное тело, Джо поплыл к берегу. Когда он был уже недалеко, Фрэнк спрыгнул в воду
— Я возьму его!
Взяв у обессилевшего Джо малыша, он вытащил его на берег, положил на землю и вместе с Тони стал делать ему искусственное дыхание, чтобы вода вышла из легких. Через пару минут их сменил Чет.
И тут наконец прибежал индеец, по щекам его текли слезы. Что-то бормоча на непонятном им языке и жестикулируя, он сумел объяснить, что это его сын.
Наконец вода полилась изо рта ребенка, его легкие заработали, дыхание выровнялось. Вскоре он открыл глаза.
Жестами Фрэнк дал понять отцу мальчика, что тот теперь вне опасности, но что сегодня его надо подержать в постели.
Когда ребенок наконец пришел в себя, отец бережно взял его на руки. Лицо индейца выражало безграничную благодарность. Он кивнул каждому из ребят и двинулся в путь со своей ношей.
— Да, Джо, ты настоящий герой! — восхитился Чет другом. — Этот индеец тебя по гроб жизни не забудет!
Джо, покраснев, принялся стаскивать с себя мокрую одежду. Теплый ветерок быстро высушил ее, и снова одевшись, он сказал:
— Ну что, все готовы? Тогда двинулись к нашим сокровищам Тексичепи.
И четверка снова отправилась в путь — к тому месту, которое, по словам индейца на рынке, накладывало заклятие на пришельцев. Повернув два раза не в ту сторону, ребята наконец выехали в долину, соответствовавшую карте на одном из медальонов.
— Вот это да, какая здесь красота! — воскликнул Тони.
— И совсем не так холодно и ветрено, как предупреждал индеец И уж точно, совсем не мрачно, — заметил Чет, глядя На разноцветных птиц, порхающих среди стволов.
Купами там и сям росли хвойные деревья. Мулы легко ступали по сосновой хвое, а ребята наслаждались бодрящим воздухом.
— Там впереди целая роща красных деревьев! — . возбужденно воскликнул Фрэнк. — Именно это место на карте обозначено опалом!
Ребята припустили рысью. Доехав до рощи, они стали советоваться, где начать раскопки. Фрэнк достал из кармана блокнот и снова воспроизвел рисунки медальонов. Потом отметил точное место опала.
— Начнем копать здесь, в центральной точке опала, — объявил Фрэнк, очерчивая место.
Потом он разорвал листок на мелкие клочки и развеял их по ветру.
Следующие пять часов ребята копали без остановки, но и без всякого результата. Наконец, когда ребята устали от тяжелой работы и решили закончить на сегодня, Тони внезапно наткнулся на какую-то твердую поверхность. Лопата ударялась о нее с каким-то странным звуком.
— Ребята! Начинаем копать здесь! — возбужденно скомандовал он остальным.
В результате яростных раскопок им удалось расчистить от земли сначала одну, а потом вторую тяжелую каменную ступень. Они вели вниз под землю.
— Это начало! Приналяжем-ка! — призвал всех Джо.
Они копали до темноты, немного поспали и наутро снова взялись за лопаты. Раскопав с десяток ступеней с резными перилами, они наткнулись на какой-то большой камень.
— По-моему, это не ступенька, — сказал Фрэнк. — Скорее плита, положенная поперек чего-то.
Они решили поднять ее. Едва не надорвавшись, они все же умудрились поставить ее стоймя. Под плитой оказались еще ступени, почти не засыпанные землей.
Взволнованные ребята зажгли фонарики и стали спускаться.
— Мне кажется, что я углубляюсь в прошлое, на много столетий назад, — прошептал Фрэнк.
Мгновение спустя четверо ребят очутились в передней комнате большого здания,