— Что же это?
— Фред Боумен играет на бирже! Он был сейчас в маклерской конторе Макклелана…
Она подробно поведала отцу о результатах слежки.
— Да, это важно… Думаю, я смогу выяснить у этого маклера, каково финансовое положение Фреда Боумена, — сказал Карсон Дру. — Мы постараемся точно узнать, сколько он проиграл.
— Я это и имела в виду, папа. А можно будет потом сравнить эту сумму с его личными доходами и определить, сколько из проигранных денег ему не принадлежало?
— Да, — кивнул мистер Дру, — это я и собираюсь сделать. Если мы обнаружим крупное несоответствие, то начнем официальное расследование и вынудим его представить счета по опеке.
Остаток дня Нэнси с нетерпением ожидала возвращения отца, надеясь продолжить разговор на волновавшую ее тему. Но — увы! — мистер Дру сообщил по телефону, что вернется сегодня поздно. Пришлось Нэнси и Ханне ужинать вдвоем. Помыв посуду, Ханна уселась перед телевизором, Нэнси же взялась за книжку, надеясь немного отвлечься.
— Какое-то странное у меня состояние, — вскоре призналась она Ханне. — Никак не могу сосредоточиться на чтении. Пойду-ка я лучше прогуляюсь — может, успокоюсь немного. Нервы совсем расшалились…
— Какие еще нервы? — рассмеялась экономка. — Да они у тебя крепкие, как канаты. Просто тебе не терпится ввязаться в очередную авантюру!
— Тс-с! — внезапно остановила ее девушка. — Что это?
— Я ничего не слышала.
Нэнси поспешно подошла к окну и выглянула на улицу.
— Что там такое? — спросила Ханна.
— Не знаю… но я уверена, что слышала какой-то звук.
— Тебе просто показалось.
— Словно чьи-то шаги…
Не успела Ханна ответить, как Нэнси уже открыла дверь и вышла на крыльцо. В саду никого не было, но на всякий случай девушка решила обойти вокруг дома. Завернув за угол, она остановилась как вкопанная к стене дома, прямо под окном кабинета Карсона Дру, была прислонена лестница! Окно было распахнуто настежь…
«Ничего себе! Кто-то залез в кабинет отца!» — пронеслось в голове у Нэнси.
В мгновение ока она схватила лестницу, положила ее на землю и побежала предупредить Ханну.
— Наверху вор! — шепотом сообщила раскрасневшаяся от волнения девушка. — Следи за лестницей на второй этаж, а я пока вызову полицию! -
Она бросилась к телефону, но, прижав трубку к уху, не услышала ни звука. Нэнси встряхнула аппарат — тщетно. Кто-то перерезал провод!
Девушка побежала к Ханне, которая, вооружившись клюшкой для гольфа, стояла на страже у подножия лестницы.
— Придется справляться самим, — вздохнула сыщица.
Подбадривая друг друга, Нэнси и Ханна стали подниматься по ступенькам. Они двигались очень осторожно, чтобы ни одна половица не скрипнула. Дойдя до последней ступеньки, они остановились. Все было тихо…
— Он должен быть еще в кабинете, — шепнула Нэнси.
Они с Ханной крадучись направились по коридору к кабинету мистера Дру. Нэнси заглянула в щелку, но ничего не увидела. Девушка рывком распахнула дверь… Пусто!
Впрочем, сразу было видно, что в комнате кто-то побывал. На полу, под окном, валялись опавшие листья. Бумаги на столе адвоката были в беспорядке. Оглядевшись, Нэнси подбежала к большому стенному шкафу и быстро открыла его, но внутри тоже никого не оказалось.
Они с Ханной тщательно осмотрели весь второй этаж, но больше не нашли следов таинственного посетителя.
— Вот досада! — вздохнула экономка. — Не понимаю, как он мог так быстро сбежать. Может быть… Нэнси, ты не слышала сейчас звук машины?
— Наверное, папа приехал.
Нэнси выглянула из окна на улицу. Ее отец как раз выходил из автомобиля; с ним был какой-то молодой человек. Когда тот поднял голову, Нэнси узнала своего друга Неда Никерсона.
— Нэнси! — крикнул Карсон Дру, входя в дом. — Посмотри, кого я тебе привез!
Девушка стремительно сбежала по лестнице.
— Папа, в твоем кабинете кто-то побывал! Там ужасный разгром…
— Интересно, что они там искали? — Карсон Дру нахмурил брови. — Все важные документы я храню у себя в офисе.
Убедившись, что в саду никого нет, они все вместе поднялись наверх. Адвокат внимательно просмотрел все документы.
— Пропало что-нибудь? — обеспокоенно спросила Нэнси.
— Да… Письма, которые дал мне Гораций Сан-Марк.
— Очень странно! — Нэнси пожала плечами. — Кто мог знать, что они у тебя?.. Ты сообщишь в полицию, папа?
— Нет… пока, по крайней мере. Я предпочитаю сам расследовать это дело, — решительно проговорил Карсон Дру.
Разложив бумаги по местам и заперев кабинет на ключ, адвокат вместе с Недом и Нэнси спустился в гостиную. Они снова принялись обсуждать дело Лори.
— Фред Боумен весьма заинтересован в исчезновении этих писем, — заметила Нэнси.
— Да, но как он мог узнать, что они у меня?
— Одно по крайней мере ясно, — заявила Нэнси. — Кто-то очень боится, как бы мы не узнали из слишком много, — а иначе зачем их красть? Хотела бы я выяснить, чьим сыном был на самом деле Джек…
— А мисс Арнольд ничего об этом не знает? — спросил Нед.
— Она думает, что он сын Джима Лори… но, конечно, надо ее еще порасспросить. Пожалуй, я съезжу завтра в Берривилл. Хочешь со мной, Нед? Может быть, вдвоем нам удастся больше разузнать.
На следующий день, после обеда, они отправились к мисс Арнольд. Едва поздоровавшись с хозяйкой, Нэнси сразу приступила к делу.
— Скажите, Джек никогда не упоминал о ком-нибудь, кроме отца и матери? — спросила она. — Не говорил ли он о других родственниках?
— Не помню даже, чтобы он вспоминал своих родителей, — покачала головой актриса. — Не забывайте, он был совсем маленьким, когда они умерли… Ах да, он говорил иногда о какой-то «тете Джулии» — кажется, она была подругой его матери…
Больше мисс Арнольд ничего не смогла сообщить. Поболтав с ней еще немного, молодые люди стали прощаться.
— Если ты не против, Нед, — сказала Нэнси, когда они вышли на улицу, — я хотела бы еще заглянуть к миссис Боумен. Может быть, она знает, кто такая эта тетя Джулия?
Проехав несколько кварталов, они остановились У дома Боуменов.
— Похоже, хозяев нет дома, — заметил Нед.
И правда — на крыльце сиротливо лежало несколько газет и стояли две бутылки молока.
Нэнси поднялась по ступенькам и позвонила. В этот момент над изгородью, отделявшей сад Боуменов от соседского, появилась рожица мальчугана лет Десяти.
— Там никого нет! — крикнул он.
— А ты не знаешь, куда они уехали?
— Нет, не знаю, — покачал головой мальчик. — Они вышли вчера из дома с огромными чемоданами. Я слышал, как они говорили, что никогда сюда не вернутся.
ОБЫСК
— Но не могли же они уехать, бросив мебель… — растерянно проговорила Нэнси.
— А это все не их, — объяснил мальчик. — Они снимали дом вместе с мебелью.
Нед и Нэнси вернулись к машине. Озабоченно нахмурив брови, девушка заявила:
— Дело осложняется. Похоже, у Боумена и правда совесть нечиста, раз он сбежал.
— Видно, боялся, как бы твой отец не возбудил против него дело.
— Ну да, и еще не хотел представлять счета по опеке.
Зайдя на почту, Нэнси позвонила отцу.
— Если Боумен исчез, это, без сомнения, доказывает, что рыльце у него в пушку, — согласился Карсон Дру, выслушав сообщение дочери.
— А что же нам теперь делать? — взволнованно спросила Нэнси.
— Отправим на его поиски частного детектива. Джо Рэд прекрасно справится с этой задачей.
Нэнси хорошо знала сыщика, но раз помогавшего ее отцу вести сложные расследования.
— Сейчас он должен быть у себя в офисе. Я позвоню ему по другому телефону. Не вешай трубку, хорошо?
Через пару минут Нэнси снова услышала голос отца. Мистер Дру сообщил, что Джо Рэд согласен отправиться на поиски Боуменов и немедленно выезжает в Берривилл.
— Хорошо бы ты его дождалась, — добавил адвокат.
— Объясни ему ситуацию, расскажи все, что знать об этом человеке, и представь Рэда мисс Арнольд — может, она сообщит ему что-нибудь полезное.
— Договорились. Я еду к ней.
Они с Недом остановили машину перед домом мисс Арнольд и стали ждать. Вскоре появился Джо. Прежде чем войти в дом, Нэнси вкратце ввела его в курс дела.
— А сейчас пойдемте со мной, — сказала она. — Я познакомлю вас с мисс Арнольд. Только имейте в иду — она очень не любит говорить о своих денежных затруднениях и, кроме того, не хочет, чтобы кто-нибудь знал, что в лучшие времена она была известной актрисой.
— Я буду осторожен, — пообещал детектив, — и не стану разглашать ее секреты.
— Она очень милая и добрая женщина, но ужасно непрактичная, — продолжала Нэнси. — Вчера миссис Деннис сказала мне, что у мисс Арнольд есть племянница, девушка по имени Диана Липп. Оказывается, мисс Арнольд регулярно посылает ей деньги, чтобы девушка могла брать уроки драматического искусства у лучших преподавателей.
— И как только этой Диане не стыдно брать деньги у бедной женщины?! — возмутился Нед.
— Я уверена, что мисс Арнольд как-то внушила племяннице, что достаточно богата, чтобы оплачивать ее образование.
Мисс Арнольд, которую Нэнси предупредила заранее, уже ждала детектива. Актриса постаралась как можно подробнее ответить на все вопросы Рэда. Но, к сожалению, она почти ничего не знала о Боумене и его жене и не имела ни малейшего понятия о том, куда они могли отправиться. Уходя от нее, Джо Рэд знал не намного больше, чем до разговора.
Затем Рэд, Нэнси и Нед поехали к хозяину дома, который снимали Боумены. Но тот тоже ничего не смог сообщить им о своих бывших жильцах, которые так внезапно покинули город.
— Я бы сам с удовольствием встретился с этим Фредом Боуменом, — проворчал он. — Он задолжал мне за две недели и к тому же оставил дом в ужасном состоянии.
Но детектив не собирался опускать руки.
— Клянусь, я разыщу этого типа, чего бы мне это ни стоило! — решительно заявил он.
Тем временем наступил вечер. Нэнси и Нед попрощались с Джо Рэдом, который собирался еще порасспрашивать соседей Боуменов.
— Надо было нам попросить у хозяина разрешение осмотреть дом, где жил Боумен, — сказала Нэнси Неду, когда они уже подъезжали к Ривер-Хайтсу. — Вдруг там обнаружился бы какой-нибудь намек на то, куда он мог уехать? Письма, например, или что-то в этом роде…
— Кстати, о письмах… Твой отец так и не нашел те, которые у него украли? — спросил Нед. Нэнси покачала головой.
— Нет, и это еще одна причина, чтобы посетить дом Боуменов. Я уверена, что это он залезал в кабинет отца!
Девушка решила завтра же вернуться в Берривилл и попросить у хозяина ключи от дома Боуменов. Вечером она позвонила Бесс и Джорджи и пригласила их поехать вместе с ней.
Следующее утро выдалось довольно хмурым, все небо затянули тучи. Похоже было, что вот-вот польет дождь. Но трех подруг это нисколько не пугало, и сразу же после завтрака они тронулись в путь. На подъезде к Берривиллу начало накрапывать.
Вскоре они остановились перед зданием, где жил хозяин дома Боуменов. Нэнси вышла.
— Схожу попрошу ключи, — бросила она подругам. — Надеюсь, он мне не откажет!
Через несколько минут девушка вернулась, широко улыбаясь и раскручивая на пальце увесистую связку.
В бывшем обиталище Боуменов царил ужасающий беспорядок. Видно было, что жильцы уезжали в спешке. На полу валялись мятые газеты в кухне покрывались плесенью остатки еды.
Девушки принялись методично осматривать шкафы, буфеты, ящики столов… Обшарив каждый уголок, они нашли немало старых писем и документов, но ничто не навело их на мысль, куда же мог скрыться Фред Боумен.
— Вероятно, он позаботился о том, чтобы замести все следы, — вздохнула наконец Нэнси.
Не успели подруги что-либо ответить, как откуда-то послышался жалобный писк.
Бесс схватила Нэнси за руку.
— Что это было? — испуганно прошептала она.
— Понятия не имею, — отозвалась Нэнси.
— Как будто ребенок плакал, — встревоженно проговорила Джорджи.
— Да, похоже, — согласилась Нэнси. — Но откуда здесь ребенок? Дом был закрыт с самого отъезда Боуменов.
— Нет, это был не детский крик, — пробормотала Бесс. — Прошу вас, давайте уйдем отсюда!
— Подожди, — остановила ее Нэнси.
Замерев, девушки обратились в слух. Вскоре загадочные звуки раздались снова. На этот раз было ясно, что они доносятся со второго этажа.
— Пошли посмотрим! — решительно сказала Нэнси.
ТАИНСТВЕННЫЕ ЗВУКИ
Подруги во главе с Нэнси на цыпочках поднялись по лестнице. Жалобные стоны продолжались. Они неслись из комнаты, расположенной в конце коридора.
— Похоже, это какое-то животное скулит, — прошептала Джорджи.
Нэнси повернула ручку и с удивлением обнаружила, что дверь заперта на ключ.
— Есть здесь кто-нибудь? — громко спросила девушка.
Ответа не последовало, но через минуту писк раздался снова.
— Мы просто обязаны открыть эту дверь! — всплеснула руками Бесс.
— Тс-с! — шикнула Джорджи и приложила палец к губам.
Девушки услышали тихий скрип ступенек. Кто-то крадучись поднимался по лестнице…
Подруги мигом шмыгнули в соседнюю комнату, не успев даже закрыть за собой дверь. В коридоре появилась высокая фигура…
— Руки вверх! — приказал незнакомец. Подруги испуганно повиновались, но в следующее мгновение Нэнси весело рассмеялась.
— Мистер Рэд! — воскликнула она. — Ну и напугали же вы нас!
— Мисс Дру! Что вы здесь делаете? — смущенно проговорил детектив. — А я-то надеялся, что это Фред Боумен…
— Боюсь, что его вы здесь не найдете, — развела руками Нэнси. — Мы только что перерыли весь дом сверху донизу, но ничего не нашли. Правда, нам пока неизвестно, что находится вот в этой комнате… — Нэнси показала на таинственную дверь.
В этот момент снова послышался жалобный писк.
Детектив попытался открыть дверь. Обнаружив, что она заперта, он вынул из кармана связку ключей и стал пробовать их один за другим. Наконец все четверо вошли в комнату.
Видимо, Боумены использовали это помещение как склад ненужных вещей. Здесь были несколько сломанных стульев, свернутый ковер, кипа выцветших занавесок…
Нэнси сунула руку в коробку, полную разноцветных лоскутков. Почувствовав под пальцами что-то мягкое и теплое, она вскрикнула от удивления.
— Персидский котенок! — воскликнула девушка, вытаскивая свою находку на свет. — Еще один!
— Так вот кто пищал! — улыбнулась Бесс. — Интересно, как эти бедняжки сюда попали?
— Наверное, Фред Боумен их здесь запер, — проговорила Нэнси, гневно сверкнув глазами. — Да они же, наверное, умирают с голоду! Их ведь никто не кормил с тех самых пор, как Боумены уехали!
— Наверняка, — кивнула Джорджи. — Мисс Деннис говорила, что у мисс Арнольд пропало несколько маленьких персов. Она думала, котята просто сбежали…
— А на самом деле их украл Боумен, — подхватила Нэнси, поглаживая котенка. — Не понимаю только, зачем он оставил их здесь? Ведь их можно было бы продать…
— Я думаю, он просто забыл о них в спешке, — предположил детектив. — А может, котята сами сюда спрятались.
Нэнси наклонилась над коробкой и вытащила одну за другой все тряпки, чтобы убедиться, что больше там никого нет. Когда она складывала лоскутки обратно, к ее ногам упал клочок бумаги.
Нэнси подняла его и прочитала вслух то, что там был написано:
— «…взял бумаги у Д. и спрятал их в ящике с инструментами, который…» Не думаете ли вы, что речь идет о папе? — Девушка повернулась к Рэду. — «Д.» вполне может означать «Дру».
— Я как раз об этом подумал, — кивнул детектив, изучая клочок бумаги. — Возможно, Боумен спрятал украденные письма в каком-то ящике с инструментами.
— Пошли посмотрим в кладовке, — предложила Нэнси, направляясь к двери.
Джорджи и Бесс, с котятами на руках, последовали за ней. Под руководством Джо Рэда они обследовали подвал и кладовую, но не нашли там ничего похожего на ящик с инструментами.
— Знаете, что мне сейчас пришло в голову? — сказала вдруг Нэнси. — У нас в гараже стоит огромная коробка с садовым инвентарем. Как вы думаете, не мог ли Боумен спрятать письма там, чтобы потом, когда все успокоится, вернуться за ними?