Казахские сказки - Автор неизвестен 4 стр.


кей, Ер-Тостик или домой вернется, или узнает она о его смерти.

Однажды утром не нашла Кенжекей Ак-Тюс на своем обычном месте и отправилась на розыски верблюдицы. Ищет она Ак-Тюс, а сама поет:

В путь дальний когда отправился Ер-Тостик,

То клятву дала ты мне, Ак-Тюс:

Иль в день возвращенья, иль в день его смерти Принести верблюжонка.

Куда же исчезла сегодня так рано,

Моя Ак-Тюс?

Что сердце верблюжье подсказало?

Муж умер сегодня? Домой ли вернется?

Горюю давно я, не зная покоя.

Утешь мою душу, дай знать поскорее Мне, Ак-Тюс!

В это время развязался платок на пояснице Кенжекей и запутался в ногах. Насторожилась Кенжекей:

С поясницы моей развязался платок,

Развязался платок не случайно!

Об Ер-Тостике новость услышать должна — Завязала платок я с загадкой!

Тут наткнулась Кенжекей на Ак-Тюс и увидела возле нее маленького верблюжонка. И тут же показался старик на белой хромой лошади. Платок у Кенжекей совсем свалился с ног:

«Должно быть, старик везет мне извещение о смерти Ер-Тостика!»—подумала Кенжекей и заплакала.

Но белая лошадь громко заржала. Сразу узнала Кенжекей Шалкуйрыка. А Ер-Тостик узнал Кенжекей, хотя она тоже была седая и старая.

Обнялись они и сразу помолодели.

Превратился Ер-Тостик в молодого жениха, Кенжекей в невесту, а Шалкуйрыку снова стало пять лет.

После веселой свадьбы они жили долго и очень счастливо.

3

, а дочь — Кунслу

4

.

Приемыши росли не по дням, а по часам. Старики смотрели на них и радовались.

* * #

Прошло двенадцать лет. Умерла старуха. Стала вместо нее Кунслу заниматься домашним хозяйством. А еще через три года и старик захворал. Испугались дети, не от-. ходят от его постели.

Как-то вечером старик сказал им:

— Сегодня я умру. Завтра на заре прибежит белый верблюд и ляжет перед юртой. Положите мое тело на него, и куда он отвезет его — там и заройте. Плакать обо мне не надо. И без меня вы будете счастливы.

Старик поцеловал детей и умер. Дети горько плакали. Они любили отца, который их вырастил.

На другой день на заре прибежал белый верблюд. Кудайберген поднял на него тело отца, взял заступ и сел рядом. Долго бежал верблюд и, наконец, остановился на лужайке, покрытой высокими травамй в рост человека. Слез Кудайберген с верблюда, веял заступ и начал рыть землю. Пока он копал могилу, белый верблюд исчёз. Кудайберген похоронил отца, сел отдохнуть и заснул.

Видит он во сне коня с привязанной к седлу богатой одеждой и стальным, в золотой оправе, оружием. Конь мчится прямо к нему. Кудайберген поймал его и... проснулся.

Смотрит, а конь действительно стоит рядом и пощипывает траву. Кудайберген вскочил на него и поскакал домой.

— У меня есть быстрый конь,— сказал он сестре.— Я смогу теперь охотиться.

И Кудайберген отправился на охоту.

А в степи в этот день охотился хан, родной отец Ку* дайбергена. Вместе со своей свитой он гнался за сайгой.

Кудайберген увидел сайгу, кинулся за ней, убил ее и привязал к задней луке седла. Ханская свита изумилась. Никогда им не приходилось видеть такого быстроногого коня. Он мчался, как ветер.

В этот день Кудайберген убил пять сайгаков. Другие . охотники не убили ни одной.

Хан сказал своим визирям:

— Сегодня молодой охотник жестоко оскорбил меня. Конь его быстрее моего, а стреляет он из лука так метко, что мне теперь невозможно убить даже одну сайгу.

Хан горько зарыдал и никого не подпускал к себе в этот день.

Его старшие жены встревожились и послали за колдуньей.

— Выручила ты нас один раз из беды,— сказали они ей,— выручай теперь из другой. Хана оскорбил молодой охотник. Удали его подальше, чтобы он не попадался на глаза хану. Мы тебя щедро наградим.

Колдунья ответила:

— Этот молодой охотник—сын вашей младшей сестры, которого я бросила в сундуке в реку. Постараюсь исполнить вашу просьбу.

Отправилась колдунья к Кунслу нарочно в то время, когда Кудайберген был на охоте.

— Здравствуй, дочка! — говорит она девушке.— Где твой брат?

— На охоте.

— На охоте ему очень весело. А тебе, должно быть, одной скучно?

— Скучно,— отвечает Кунслу.

— Плохой у тебя брат,— говорит колдунья.— Мало он о тебе заботится. Ты попроси его, чтобы он достал тебе самоитрающую домбру. С ней ты не будешь скучать. Если брат любит тебя, он достанет. Только проси хоро-шенько.

Колдунья ушла, а Кунелу стала поджидать возвращения брата.

Обычно она выходила ему навстречу и бросалась на шею. На этот раз она не вышла из юрты. Кудайберген забеспокоился. Он спрыгнул с коня и вбежал в юрту. Сестра сидела бледная и заплаканная.

— Что с тобою, моя дорогая сестричка?— спросил он.

— Тебе весело на охоте, а мне скучно дома. Если ты любишь меня, достань мне самоиграющую домбру.

— Хорошо,— говорит брат.— Достану^

Отправился он на охоту, наловил сайгаков и привез

их домой...

— Я еду искать самои;грашщую домбру,— сказал он сестре.— А ты запрись и никого к себе не пускай. Пищи у тебя достаточно.

Попрощался он с сестрой, сел на коня и поехал куда глаза глядят.

Вот едет Кудайберген и замечает: возле горы синий дымок вьется. Поскакал он к нему. Видит: между двумя горами стоит плохонькая одинокая юрта. Вошел в нее Кудайберген. Сидит в юрте Жалмауыз-Кемпир

5

.

— Здравствуй, сынок! — говорит старуха.— Откуда едешь и как яшлал сюда? До сих пор ни один человек не заходил ко мне.

Отвечает Кудайберген:

— Бабушка! Сначала накорми и напои меня, а потом расспрашивай.

Жалмауыз-Кемпир накормила гостя, напоила и стала расспрашивать, куда он едет и зачем.

Кудайберген рассказал.

— Опасное ты затеял дело,— сказала Жалмауыз-Кем-пир.— Самоиграютцая домбра находится в стволе векового дуба. Он растет недалеко от края моих владений, на демоновой земле. Ты ее сразу узнаешь: она покрыта песком, и на ней нет никакой растительности. Сломай дуб и беги с ним в мои владения. Только смотри, назад не оглядывайся. Если успеешь добежать — спасешься, а если нет — погибнешь. Оставь своего коня у меня, а сам иди пешком. Демонова земля отсюда недалеко.

Кудайберген снял с себя верхнюю одежду и сапоги и направился к демоновой земле. Увидел он вековой развесистый дуб. Качнул его Кудайберген, а дуб стоит, как стоял. Обхватил он тогда ствол богатырскими руками и вырвал с корнями. Перекинул Кудайберген дуб на плечо и пустился бежать.

Бежит во весь дух, а тут гром гремит, молния свер-кает, град пошел величиной с утиное яйцо, черная буря поднялась. Слышит Кудайберген рычание льва, рев медведя, ржание лошадей, мычание коров, блеяние овец, лай-собак, вой волков и даже голос сестры, которая звала его на помощь.

Это гнались за ним озлобленные демоны, принявшие обра-зы животных, грозовой тучи, грома и молнии.

Не оглядывался Кудайберген, перебежал границу и остановился на минуту дух перевести.

Закричали ему демоны:

— Счастлив ты, что перебежал границу! Если бы пой" мали на своей земле, не осталось бы от тебя костей!

Пришел Кудайберген к Жалмауыз-Кемпир и положил перед ней дуб.

Сказала ему старуха:

— Ты устал, ложись спать. А я сама достану самоиграющую домбру.

Кудайберген лег спать. Когда он проснулся, домбра уже играла и пела, да так хорошо, что на дворе плясал конь Кудайбергена.

Поблагодарил Кудайберген старуху, распрощался с ней, взял самоиграющую домбру и отправился в обратный путь.

Очень обрадовалась Кунслу приезду брата и само-играющей домбре.

Снова зажили они дружно.

Поехал опять Кудайберген на охоту. Снова он убил несколько сайгаков на глазах хана и его овиты. Еще сильнее опечалился хан.

Жены его позвали колдунью и стали укорять ее.

— Что же ты не помогла нам?

Колдунья опять пошла к Кунслу.

— Здравствуй, дочка,— сказала она.— Покажи-ка мне самоиграющую домбру, которую тебе брат достал.

Девушка показала.

^— Хорошая домбра! — похвалила колдунья.— Попроси теперь брата, чтобы достал он тебе зеркало, в которое весь белый свет виден.

Вернулся Кудайберген с охоты. Сказала сестра брату:

— Наскучила мне самоиграющая домбра. Достань

мне зеркало, в которое весь белый свет виден.

— Хорошо,— сказал Кудайберген и отправился в путь.

Заехал-он к Жалмауыз-Кемпир.

— Здравствуй, бабушка!

— Здравствуй, сынок! Куда ты едешь и зачем?

— Я ищу сестре зеркало, в котором отражается весь белый свет. Посоветуй, где его найти.

Жалмауыз-Кемпир сказала:

— Трудное это дело и опасное. Зеркало находится в сундуке за двумя горами, вершины которых касаются неба. Эти горы то сходятся, то расходятся с такой быстротой, что даже птицы не могут пролетать между ними. Поезжай отсюда на юг. По дороге ты встретишь высокое дерево. На верхушке его находится гнездо волшебной птицы Самырюк. Недалеко от этого дерева живет дракон Айдахар. Он съедает каждый день по детенышу Са-мы-рюка. Если ты убьешь дракона, то Самырюк поможет тебе достать это зеркало. Кроме нее ни одна птица не сможет проскочить через горы.

Кудайберген сел на коня и поскакал на юг. Через несколько дней он увидел высокое дерево. Кудайберген слез с коня и начал взбираться на него. В гнезде сидели три птенца волшебной птицы Самырюк. Один из них плакал, другой только насупился, а третий смеялся.

Кудайберген спросил первого птенца:

— Почему ты плачешь?

Птенец ответил:

— Сегодня меня съест Айдахар.

Кудайберген спросил второго птенца:

— Почему ты такой скучный?

Птенец сказал:

¦— Меня съест завтра.

Кудайберген спросил третьего птенца:

— Почему ты смеешься?

Птенец ответил:

— Я умру после своих братьев.

w Кудайберген слез с дерева и стал ожидать появления Айдахара. Вдруг зашумели на дереве листья. Птенцы жалобно запищали. Это прилетел Айдахар. Дракон полез на дерево к гнезду. Кудайберген осторожно подкрался и разрубил Айдахара пополам. Дракон упал мертвый.

Тогда Кудайберген снова залез на дерево.

Птенцы сказали ему:

— Ты спрячься под крылом кого-нибудь из нас. Иначе мать прилетит и проглотит тебя.

Кудайберген залез к птенцу под крыло.

Волшебная птица Самырюк прилетела к гнезду. Видит она убитого Айдахара и спрашивает:

— Кто убил дракона?

Птенцы отвечают ей:

— Мы покажем тебе, только ты не трогай его.

— Хорошо,— -пообещала птица Самырюк.

Птенцы показали ей Кудайбергена, а она раскрыла клюв и проглотила его.

Тут птенцы накинулись на мать, начали ее клевать и царапать.

Выбросила Самырюк из глотки Кудайбергена и спрашивает:

— Что ты хочешь за убитого Айдахара?

— Помоги мне достать зеркало, в которое весь белый свет виден.

Тогда Самырюк говорит:

— Оставь здесь своего коня и садись на меня!

Взобрался Кудайберген на шею волшебной птицы, и

они полетели к тем горам, о которых говорила Жал-мауыз-Квмпир. Долго пришлось лететь, наконец Самырюк сказала:

— Теперь закрой глаза!

Не успел Кудайберген закрыть глаза, как очутился за горами, верхушки которых касались неба.

Кудайберген взял сундук с зеркалом, и они тронулись в обратный путь. А юры еще быстрее сдвигаются и раздвигаются.

Самырюк опять говорит:

— Закрой глаза!

Еще быстрее полетела Самырюк, но горы прищемили ей хвост и оторвали его. Так с оторванным хвостом и добралась волшебная птица к своему гнезду. Тут Кудайберген поблагодарил Самырюк, вскочил на своего коня и помчался с подарком к сестре.

Кунслу очень обрадовалась приезду брата. Поставили они перед собой зеркало и стали глядеть что делается на белом свете. Много разных вещей они увидели, но поразила их одна печальная картина: одинокая женщина в рваных лохмотьях сидела в пустыне на песке, а две собаки служили ей. Вот они поймали птицу и принесли

женщине.

Кунслу поняла, что собаки кормили свою несчастную хозяйку, и горько заплакала.

На другой день Кудайберген отправился на охоту. Опять он помешал хану охотиться. Ни одной сайги не смог убить хан. Захворал он от досады и слег в постель.

Назад Дальше