И опять его жены обратились к колдунье и просили ее отправить Кудайбергена туда, откуда нет возврата.
Пришла колдунья к Кунслу и говорит ей:
— Теперь у тебя все есть, нет только женге
6
. Брат твой уезжает на охоту, оставляет тебя одну. Не с кем тебе даже словом перемолвиться. Попроси брата, чтобы он женился на дочери Таешилара. Тогда у тебя будет хорошая женге.
Возвратился Кудайберген с охоты. Кунслу говорит ему:
— Братец! Почему бы тебе не жениться на дочери Таешилара? У меня была бы хорошая женге. Нам
:л
7
, и ты сделаешься камнем и останешься им навсегда. Бели же счастье выпадет на твою долю, и Тасшилар согласится выдать за тебя дочь, то ты попроси его, чтобы он оживил каменную гору, лежащую по правую сторону его орды.
Выслушав старуху, Кудайберген сел на коня и поскакал к Тасшилару. Он подъехал к его орде и спросил:
— Могу ли я, великий Тасшилар, быть твоим зятем?
— Тас бол! — ответил Тасшилар.
И в один миг Кудайберген вместе с конем превратился в каменный холм.
Дочь Таешилара Айслу, Лунная красавица, жнлачпод водою и училась у покойного отца-рыбайа Кудайбергена. Отец узнал об обращении сына в холм и сильно рассердился на Тасшилара. В отместку за сына он стал притеснять свою ученицу.
Айслу сказала своему отцу:
— Отец! Мой учитель изменился. Он придирается ко мн,е за всякий пустяк. Жизнь для меня стала мучением.
Тасшилар послал к учителю своего визиря спросить, почему жалуется дочь. Учитель сказал визирю:
— Вчера Тасшилар превратил моего сына в холм. Скажи ему, чтобы он оживил моего сына и выдал за него дочь. Айслу и Кудайберген родились в один день, и по закону мой сын может быть женихом его дочери.
Визирь передал слова учителя. Тасшилару. Тогда Тасшилар оживил Кудайбергена и сказал ему:
— Будь моим зятем!
Кудайберген вспомнил последний наказ Жалмауыз-Кемпир и попросил Тасшилара оживить каменную гору, стоявшую по правую сторону его орды. И каменная гора по слову Тасшилара превратилась в великана.
Кудайберген взял его с собой, и вместе с женой отправились они втроем к Жалмауыз-Кемпир. Старуха выбежала к ним навстречу. Сначала она поздоровалась с Кудайбергеном и его женой, а потом с великаном. И тут Кудайберген узнал, что великан был сыном Жалмауыз-Кемпир.
Великан рассердился на свою мать и оказал ей:
— Сколько лет мы не виделись, а ты здороваешься со мной после всех. Ты, видно, забыла своего сына?
Мать ответила ему:
— Если бы не этот человек, который тебя привел ко мне, мы с тобой никогда бы не увиделись.
И она рассказала, что сделал для него Кудайберген.
Тогда великан взял на плечи своего освободителя о женой и конем и доставил их домой.
Кунслу очень обрадовалась возвращению брата и полюбила свою женге. Теперь они стали жить втроем.
8
Жены опять призвали колдунью и сказали ей:
— Скоро ли ты нас избавишь от молодого охотника?
И снова колдунья отправилась к Кунслу. Входит она
в юрту и говорит:
— Здравствуйте, милые!
Айслу сразу узнала, что перед ней колдунья. Она крикнула:
— Ине бол!
9
И колдунья тут же превратилась в иголку.
Теперь она уже не была опасна для Кудайбергена. Каждый день он выезжал на охоту и оставлял хана и его свиту без добычи. Ни одной сайги они не могли убить, когда в степи находился Кудайберген.
Вот хан собрал своих визирей и говорит им:
— Что нам делать с молодым охотником?
— Надо его убить! — предложил один визирь.
Но хан не согласился, ему жаль было лишать жизни ловкого, красивого жигита.
Другой визирь сказал:
— Повелитель! Подружись с ним. Тогда ты победишь молодого охотника.
Хану понравился этот совет. На другой день он встретил на охоте Кудайбергена и сказал ему:
— Жигит! Не хочешь ли подружиться со мною?
Кудайберген согласился и в знак дружбы пригласил
хана к себе в гости.
Три дня прогостил хан у Кудайбергена, а когда вернулся домой, сказал визирям:
— Я видел неслыханное чудо, визири: юрта молодого охотника снаружи очень плохая, но зато внутри она лучше моего дворца. В ней есть чудесные вещи. Я видел самоиграюшую домбру и зеркало, в котором отражается весь белый свет. Молодой охотник показал мне в зеркале живущую в пустыне несчастную женщину, которую кормили две собаки. Я узнал в ней свою жену. Сердце мое сжалось от горя, и я заплакал. Вместе со мной заплакали молодой охотник, его жена и сестра — необыкновенные красавицы. Я дал им обещание взять несчастную к себе. Визири! Приказываю вам: немедленно пошлите за этой женщиной и привезите ее во дворец. Завтра ко мне при
8
едет молодой охотник с женой и сестрой. Я хочу выполнить свое обещание к их приезду.
Кудайберген обещал приехать в гости к хану,- но не знал, как ехать. У него был только.один конь.
Узнав, о чем Кудайберген беспокоится, Айслу сказала ему:
— Не печалься, дорогой, и ложись спать!
Кудайберген заснул богатырским сном. Айслу вышла
во двор и махнула платком. Сразу прилетели демоны. Она сказала им:
— До начала утренней зари выройте здесь реку. Пусть она протечет мимо орды хана в безводную пустыню. Постройте золотой мост, привезите золотую арбу с позолоченной упряжью, запрягите в нее трех коней.
На другой день на заре один жигит ехал мимо дворца. Увидел он реку и золотой мост и доложил хану:
„ Хан подумал и сказал:
— Это сделал молодой охотник!
Он вышел и стал ждать гостей.
Вдруг показалась золотая арба. В ней сидели Кудайберген, его сестра и жена. Слезая с арбы, Айслу сказала шепотом своим спутникам:
— Не дотрагивайтесь до пищи раньше меня.
Гости вошли в роскошный дворец. Кудайберген спросил хана:
— Взяли вы к себе ту несчастную женщину, что видели в нашем зеркале?
— Взял.
— Тут Айслу сказала хану:
— Мы очень хотим, чтобы она вместе с нами была вашей гостьей.
Хан охотно согласился. Привели женщину с двумя собаками,, которые кормили ее в пустыне. Айслу усадила женщину возле себя, а собаки легли у порога. Слуги принесли в серебряных чашах угощение — конину, баранину, кумыс.
Айслу отрезала два куска конины, бросила собакам и сказала:
— Они кормили эту несчастную женщину, брошенную людьми. Значит, они лучше нас, людей!
Собаки проглотили мясо й сразу подохли. Хан велел унести отравленные кушанья. Он понял, что его жены подсыпали яд в мясо.
— Посадите их в мешок и завяжите покрепче,— приказал хан.
Вдруг Айелу бросила на пол иголку и сказала:
— Будь снова колдуньей!
И все увидели, как иголка превратилась в колдунью,
Тогда хан спросил своих гостей:
— Была она у вас?
— Бывала,— ответила Кунслу.
Хан спрашивает:
— Зачем ты ходила к ним и что делала? Говори правду, злая ведьма!
Тут колдунья рассказала все: как старшие сестры
извели свою младшую сестру, как они преследовали Кудайбергена.
Несчастная женщина, услышав ее рассказ, упала без чувств. Когда она очнулась, хан обнял ее и стал просить прощенья. Мать, увидевшая своих детей, заплакала и принялась их целовать.
Так через много лет встретилась вся семья.
Хан приказал развести костер и сжечь колдунью. Потом он развязал мешок и спросил своих жен:
— Что вы хотите: сорок ножей или сорок молодых кобылиц?
Жены ответили:
— Для чего нам сорок ножей? Мы хотим сорок кобылиц!
Тогда хан приказал привязать их к хвостам сорока кобылиц. Они помчались в степь и разорвали двух женщин на части.
Хан очень обрадовался, что нашел свою верную жену и детей. Он устроил богатый той. Весь народ радовался вместе с ним. ,
одного старика было три сына. Умирая, о*н приказал им стеречь его могилу по очереди. Схоронили старика.
Старший сын сказал:
— Не пойду я мертвого караулить! '
И остался дома. Вместо него отправился на могилу младший сын. Сидит он, смотрит на звезды. Ночью отец вышел из могилы и спрашивает:
— Это ты, мой старший?
— Нет, я младший!
Послышался топот. Прибежал рыжий конь. Вся сбруя в серебре. К седлу дорогая одежда приторочена.
Отец велел сыну из лошадиного хвоста выдернуть волос и отпустить коня на волю.
Сказал он сыну:
— Когда потребуется, зажги .волос, и конь прибежит к тебе.
Рыжий конь убежал. Вернулся утром младший сын домой. Спрашивают его братья:
— Ну, что накараулил? Кого видел? .
— Никого не видел!
На другой день надо среднему брату идти на могилу,
— Чего я пойду мертвого караулить! — сказал он и не пошел.
Опять отправился на могилу младший сын. Ночью вышел отец и спрашивает:
— Это ты, средний?
<— Нет, младший.
Прибежал тут вороной конь. Отец велел выдернуть' волос из хвоста и отпустить коня.
Сказал он сыну:
— Когда надо тебе будет коня, зажги волос, и он прибежит.
Лег отец в могилу. Вороной конь убежал, а младший сын отправился домой.
Спрашивают его братья:
— Что накараулил? Кого видел?
— Никого не видел.
На третью ночь вынес отец из могилы младшему сыну скатерть и сказал:
— За то, что твои братья не приходили меня караулить, будут они бедными, а ты будешь богатым. Вот тебе скатерть. Расстели ее и скажи, чтб тебе требуется,— и все появится.
Спрятал младший сын скатерть за пазуху. Пришел утром домой. Братья над ним смеются, что он три ночи, как дурак, не спал.
• * Ф
Прошел год, и пронесся по степи слух, что хан хочет выдать свою дочь замуж за самого ловкого жкгита.
Со всех концов потянулись в орду женихи.
Собрались в дорогу и два брата — старший и средний. Младший стал проситься* но они его не взяли.
— Куда тебе! Без дураков обойдется.
Остался младший брат дома. Достал он рыжий волос и зажег его. Примчался к нему Рыжий. Переоделся жигит в дорогое платье* которое было на седле, сел на коня, ударил его два раза плетью и сразу обогнал братьев.
Приехали жигиты в орду.
А здесь хан поставил семь домов один на другой, и в самый верхний посадил у окошка; свою дочь. Дал он ей кольцо и объявил народу.
— Тот жигит, который получит из рук дочери -КОЛЬ’-цо, будет моим зятем.
Разогнал младший брат Рыжего. Разбежался конь, прыгнул — чуть-чуть до ханской дочери не допрыгнул.
Достал тогда жигит черный волос. Зажег его, и появился перед ним Вороной. Пересел на него жигит, разогнал коня. Разбежался Вороной, прыгнул — и допрыгнул до ханской дочери.
Надела она младшему сыну на палец кольцо и велела тряпочкой обвязать, чтобы никто его не увидал и не украл.
Наступил день свадьбы. Съехался весь народ. Стали искать, у кого кольцо. Не могут найти.
Велела ханская дочь позвать и младшего брата.
Пришел он в лохмотьях, палец тряпочкой повязан. Развязал ее и показал хану кольцо.
Выдал хан за него дочь. Но не пустил жить молодых во дворец. Велел поставить для них юрту. Очень не понравился хану зять.
* * $
Однажды захворал хан. Позвали к нему знахаря. Тот велел поймать самого большого кулана и его мясом кормить хана.
Стали искать охотников на кулана. Вызвались два брата — старший и средний. Хан дал им лучших своих коней. Ханский зять тоже стал проситься на охоту. Поморщился хан и дал ему самую плохую лошаденку.
Поехали братья ловить кулана. Младший отстал от них: никуда лошадь не годится. Убил он ее, содрал шкуру, а мясо собакам бросил. Зажег рыжий волос. Прибежал Рыжий. Сел он на коня, тот ему говорит:
— Держись крепче! Как нагоним кулана, хватай его за шею. Не удержишь — убьет он нас!
Прибежал Рыжий в степь, где кулан пасся. Наскочил на него. Схватил ханский зять кулана за шею и поволок за собой. Дотащил до реки и остановился. Достал заветную отцовскую скатерть, раскинул ее, и тотчас перед ним появилась богатая юрта.
Едут два брата, старший и средний. Видят — юрта стоит, а возле нее кулан пасется. Подъехали они, не узнали своего младшего брата в дорогой одежде и стали у него кулана торговать.
Говорит младший брат:
— Если по мизинцу дадите, отдам!
Подумали братья: рукава у чапана длинные, рук не видать. Отсекли по мизинцу. Завязал их младший брат в тряпку, сунул в карман, а им отдал кулана,
Уехали братья довольные. Зять хана собрал скатерть — исчезла юрта. Вскочил он на Рыжего, поехал домой. Возле аула отпустил коня и стал за баранами гоняться.
Смеется над ним народ: вот пустой человек!
Пришел* домой, жена сердится. А он говорит:
— Лошадь у меня шибко плохая была. На плохой лошади кулана не поймаешь.
Съел хан кулана, но не поправился.* Опять позвали знахаря.
Посмотрел он больного и говорит:
— Надо поймать двух красных гусей с золотыми перьями и кормить хана гусятиной.
Снова старший и средний брат вызвались раздобыть таких гусей. Сели они на коней и уехали.
Зять хана опять стал проситься на охоту. Поморщился хан, велел дать ему лошадь поплоше.
Выехал зять за аул. Убил лошадь,г ободрал шкуру* мясо собакам бросил. Зажег черный волос — примчался к нему Вороной. Сел зять на него, поехал к морю. Поймал здесь двух гусей с золотыми перьями и поскакал обратно.
Остановился на дороге, достал заветную скатерть и развёрнул ее. Появилась перед ним богатая юрта.
Снова подъехали к нему братья и снова не узнали его в дорогой одежде. Стали гусей торговать. Любую цену дают.
Отвечает им младший брат:
— Много я с вас не возьму. Если по указательному пальцу дадите, забирайте гусей.
Подумали братья — по три пальца на руке останется, и согласились. Получили красных гусей с золотыми перьями и повезли их хану.
Следом за ними и младший брат* приехал. Убил он двух сорок и тащит на плече.
Народ смеется: ханский зять, а ума совсем нет.
Жена опять сердится. А он оправдывается:
— Худую лошадь дали!
Съел хан гусей и опять не поправился.
Велел знахарь поймать кобылу с сорока жеребятами, у которых гривы золотые, а хвосты серебряные. Кумыс из молока этой кобылы и должен был вылечить хана.
Опять вызвались братья разыскать такую кобылу. И опять зять на плохонькой лошаденке поехал.
Выехал он за аул, содрал с лошади кожу, мясо собакам бросил. Зажег потом черный волос. Примчался мигом Вороной и велел накрыть себя тремся шкурами.
Сказал конь:
— Кобыла будет кидаться на меня три раза и шкуру рвать. Когда устанет она, тогда мы ее поймаем.
Сел зять на Вороного и поскакал ловить кобылу с золотой гривой и серебряным хвостом. Все случилось так, как говорил Вороной. Когда кобыла устала, взмахнул зять куруком, поймал кобылу, а сорок жеребят сами за ней побежали.
Ведет зять кобылу. Сделал привал, раскинул заветную отцовскую скатерть. Появилась богатая юрта.
Возвращаются братья с пустыми руками. Видят—¦ стоит юрта, а возле нее кобыла с сорока жеребятами пасется. У всех гривы золотые, хвосты серебряные.
Не узнали они своего младшего брата в дорогой одежде. Стали торговать у него кобылу. Любую цену дают.
— Хорошо! — говорит он.— Цена невысокая. Давайте я вам тавро наложу. Тогда даром отдам.
Подумали братья: кто это тавро увидит? Согласились и забрали кобылу с сорока жеребятами.
Уехали братья, а он следом за ними на Вороном поскакал. Приехал в орду и прямо прошел к хану. Хан не узнал его в дорогой одежде и спрашивает: