В течение трех дней Лолья каждый час повторяла один и тот же ритуал.
Глава шестнадцатая
ФРЕЙЯ
Хорошенько отдохнув, два друга поднялись и отправились к середине острова.
— Когда грифон нес нас в своих лапах, — сказал Амос, — я разглядел сверху дольмены, вон там, дальше.
— И как надо с ними обращаться, чтобы говорить с богом? — обеспокоенно спросил Беорф.
— Хороший вопрос… Но на этот счет у меня нет никаких мыслей.
— Ну что же, — вздохнул юный человекозверь, — будем поступать, как обычно… То есть, импровизировать!
Они шагали почти целый час, пока не увидели вдалеке площадку с дольменами.
И вдруг перед ними появились двенадцать женщин с длинными светлыми волосами, которые были заплетены в длинные косы, доходящие до середины их спин. У женщин была очень белая кожа, ярко-красные губы, а глаза излучали слабый голубоватый свет. Из-за того, что они были одеты в наряды из легкой полупрозрачной ткани, создавалось впечатление, что они не ходят, а летают.
Это были феи Бризинги — хранительницы ожерелья Бризингамен, принадлежащего Фрейе. Все двенадцать женщин говорили как бы одним голосом:
— Мы счастливы встретить вас. Наши сестры из Рамусбергета много рассказывали нам о вас. Амос Дарагон и Беорф Бромансон, добро пожаловать на остров Фрейи.
— Сердечно благодарим вас, — сказал Амос, вежливо поклонившись. — Наше путешествие было таким нелегким, но, в конце концов, мы здесь. Именно благодаря Бризингам мы узнали, что это место существует и…
— И именно благодаря Бризингам вы встретитесь с богиней Фрейей, — продолжали женщины в один голос. — Мало кому из смертных выпадает такая удача, надеемся, что вы это понимаете! Мы уже подготовили богиню к вашему ходатайству. Должны предупредить вас, что Фрейя ужасно разгневалась, когда мы сказали ей, что перед ней предстанут беориты. Но богиня внимательно следила за вашим путешествием, целью которого был ее остров, и вы произвели на нее огромное впечатление.
— Уф, да! — воскликнул Беорф. — Уж чего-чего, а трудностей нам хватило с лихвой!
— И вы с честью выходили из каждого испытания… Сами не зная того, вы пролили новый свет на распрю, которая развела Одина и Фрейю. Вы сделали гораздо больше, чем можете себе представить. Мы не имеем права подробно объяснять вам все эти вещи, это относится к божественной области. Но будьте совершенно уверены, что вы заслужили внимание и уважение Фрейи!
О чем Амос и Беорф даже не подозревали, так это о том, что за их путешествием внимательно наблюдал и Один. Верховный бог обвинял богиню Фрейю в том, что она украла ожерелье Бризингамен, потому что карлики Альфриг, Двалин, Берлинг и Грер нажаловались на нее. На самом же деле, эти четверо искусных ювелиров совершенно добровольно, со всем своим восхищением подарили это чудесное ожерелье Фрейе. Они и изготовили это украшение специально для нее, желая, чтобы богиня стала прекраснее и великолепнее, чем само солнце. А Локи, поочередно принимая облик каждого из карликов, приходил к Одину и рассказывал, как Фрейя обманом выманила у них ожерелье. Таким образом он хотел посеять вражду между богами, чтобы извлечь из нее собственную выгоду. И его план полностью удался!
Один строго повелел богине вернуть ожерелье его прежним владельцам. Фрейя же полагала, что Один завидует ее красоте и хочет передать эту драгоценность другой богине. За этим последовали годы войны, и проклятие Фрейи пало на племя людей-медведей.
Следя за путешествием беоритов, Один быстро понял, что Локи постоянно вмешивался в их поиски. Заинтригованный происходящим, верховный бог решил сам во всем разобраться и раскрыть истину. Локи замышлял изменить расстановку сил в Асгарде, и Один должен был первым почувствовать это на себе. Но верховный бог разгадал ловкость и хитрость Локи. Теперь ему все стало ясно!
— А как мы должны будем говорить с Фрейей? — озабоченно спросил Амос у Бризинг.
— Она сама будет говорить с вами, как только будет готова, — ответили феи. — Никто не может указывать богам, они сами решают, в какой день и час посетить вас. Располагайтесь там, посреди дольменов, и ждите…
— И это все, что нам следует делать? — довольно сказал Беорф, предвкушая небольшой отдых.
— Да. Вам достаточно просто набраться терпения. Счастливо оставаться…
Амос и Беорф подошли к огромным древним монументам и расположились в центре святилища.
В этот момент Амос почувствовал сильный электрический разряд, исходящий из земли. Потом второй, потом третий!
Бризинги бросились к Беорфу и громко закричали:
— Хватай его! Унеси подальше от монолитов! Богиня не хочет его видеть… Он не является желанным гостем!
Беорф схватил Амоса и быстро исполнил то, что велели феи. Он спросил у них:
— Но почему она не хочет видеть Амоса? Ведь он не злой, и именно благодаря ему мы прибыли на этот остров!
— Потому что он — властелин масок, — объяснили феи. — Он не находится ни на стороне зла, ни на стороне добра, он как раз посередине. Боги не любят, когда смертные не принимают их сторону. Амос был избран среди тысяч людей и земных тварей, чтобы поддерживать равновесие мира. Фрейя не любит людей, которые пришли сюда, чтобы читать ей нотации.
— Могли бы сказать об этом раньше! — вскричал Беорф недовольно. — Ведь он мог умереть!
— Мы могли бы это сказать, но богиня приказала нам молчать. Она хотела сама наказать властелина масок. Таков ее каприз!
Амос открыл глаза, тряхнул головой и обратился к другу:
— Вот это да! Мне это приснилось, или в самом деле в меня трижды ударила молния?
— Ты чуть не поджарился, как курица на решетке! — ответил Беорф. — Очень жаль, но мне только что сообщили, что богиня не очень-то тебя любит. Советую оставаться здесь, сиди спокойно и не двигайся.
— Разумный совет, Беорф, — подчинился Амос с улыбкой. — Буду сидеть не шевелясь, не волнуйся!
Толстый мальчишка вернулся в круг дольменов и стал ждать. Амос, сидя на траве вдалеке от друга, вдруг ощутил сильное предчувствие. Ему стало совершенно ясно, что он должен обязательно привезти дракона в Упсгран. Эта мысль довольно долго крутилась у него в голове, а потом улетучилась. Почему он подумал об этом? Что-то, что было сильнее его, проникло в его мысли и полностью захватило его сознание. Но ведь на самом деле было бы глупо обременять себя еще и драконом!
Во-первых, животное находилось сейчас в недоступной пещере внутри скалы.
Во-вторых, оно было еле живо, а, следовательно, почти не опасно. Если, в случае удачи, животное залечит свои раны, остров обретет нового стража, еще более грозного и могущественного, чем грифон. Богиня Фрейя этому очень обрадуется!
В-третьих, Амос считал, что правильно сделал, принеся яйцо из Рамусбергета, но Сартиган его за это упрекал. Поэтому сейчас нет никакого смысла брать чудовище с собой, когда оно из яйца уже превратилось в живого дракона.
Однако, странная мысль, что он непременно должен увезти дракона с собой, настойчиво возвращалась к нему снова и снова.
Беорф терпеливо ждал, когда богиня захочет говорить с ним. Он простоял в центре круга, образованного монолитами, до самой ночи. Когда показалась луна и звезды высыпали в небе, Беорф решил прилечь на землю. Беорит был в растерянности: он терпеть не мог торчать на одном месте, ничего не делая.
«По крайней мере, пока я сплю, время пройдет быстрее!» — сказал он сам себе, растягиваясь во всю длину.
Лежа на спине, Беорф рассматривал звезды и созвездия. Чтобы развлечься, он мысленно пытался соединить светящиеся точки линиями, чтобы получилось изображение. Толстяк нарисовал таким образом ковш, шпагу, и ему почти удалось увидеть человеческое лицо. Это был профиль женщины со слегка вздернутым носом. Вдруг Беорфу показалось, что звезды изменили свое положение! Он протер глаза и увидел, что нарисованный им профиль теперь повернут анфас. В самом деле, это было лицо прекрасной женщины, сотканное из звезд и космического света. На ней был шлем воина, украшенный короткими рогами. Волосы ее сверкали тысячами огней и терялись за нею в ночной глубине. Она прошептала:
— Я Фрейя, молодой беорит! Ты проделал весь этот путь, чтобы поговорить со мной, так говори, я тебя слушаю! Я так долго тебе не показывалась, ты простишь меня за это… Мне хотелось быть красивой на нашей первой встрече.
Беорф ущипнул себя. Нет, это был не сон! Ему надо было что-то сказать… немедленно! Но его словно клещами схватили за горло, руки стали влажными, и он пробормотал:
— Нет… нет, я… хорошо!
— Что хорошо? В чем дело? — спросила богиня. — Как правило, люди, желающие обратиться ко мне, готовятся заранее.
— А я и… Ну, я хотел сказать: подготовился… но я не человек! Я же не человек, я беорит… Вы, должно быть, знаете, а может, нет? Ну да… конечно! Ведь я здесь именно поэтому… А что я хотел у вас попросить, так это прекратить ваши мелкие игры… Нет! Не ваши игры… а ваше проклятие, потому что… потому что… потому что это нехорошо!
Богиня рассмеялась нежным хрустальным смехом.
— Один наградил вас мужеством и силой, горячностью в бою и верным сердцем, но он не научил вас выражать свои мысли и общаться!
— Нет… На самом деле… мы, беориты, говорим хорошо, но не так часто приходится разговаривать с богами… ну и поэтому… как это сказать?.. немного больше… ну… уф, вы правы, говорить мы не мастаки… Но, во всяком случае… приходится!
— Ты славный, Беорф Бромансон, — похвалила его Фрейя, — и твой поступок тронул меня. Ты рисковал жизнью, чтобы попросить защиты для своего племени. Твое путешествие многое изменило. Один приходил ко мне извиняться и попросил моей руки. И я согласилась…
— Ух ты! — завопил Беорф. — Это просто гениально!
— Да, в самом деле, гениально! — смеясь, повторила богиня. — Ты догадываешься, что это означает?
— Это означает, что в селении богов Асгарде намечается грандиозная церемония. Эти празднества вызовут на небе великолепное северное сияние и звездные дожди.
— Между прочим, это означает еще и то, — продолжала богиня, — что беориты, создания Одина, отныне занимают в моем сердце почетное место. Я уже сняла свое проклятие. Твое племя отныне свободно, ничто не мешает ему плодиться и процветать по всей Земле.
— Спасибо большое! Вы, правда, очаровательны. Я рад, что это путешествие прошло не зря.
— Твое путешествие принесло много хорошего, — подтвердила Фрейя. — Но я не могу тебя отпустить просто так.
— Как так? — удивился толстяк. — Чем же я заслужил ваш гнев?
— Мой гнев! Да что ты, я совсем не разгневалась. Я просто хочу что-нибудь сделать для тебя. Случается, что боги, особенно когда они довольны кем-то из своих верноподданных, оказывают ему особую милость, которую люди называют чудом.
— Вы хотите сделать для меня чудо? — разинул рот Беорф.
— Да. Ведь это благодаря тебе наша ссора с Одином закончилась, благодаря тебе верховный бог раскрыл заговор, который плели у него за спиной, благодаря тебе я скоро выйду замуж и благодаря тебе я без стыда и горечи надену ожерелье Бризингамен в предстоящий великий день.
— В большей степени благодаря Амосу Дарагону, — уточнил толстый мальчишка.
— Да, ты прав, но ведь ты уже понял, что я не хочу говорить о нем. Если я правильно посчитала, то я должна отблагодарить тебя четырежды, мой юный храбрый беорит. Поэтому я дарую тебе Хейндаль — большой волшебный щит, который защитит тебя от всех врагов. Еще ты получаешь Мьёлльнир, копию волшебного молота Тора. Ты сможешь метать это оружие в любого, кто тебе угрожает, и оно всегда вернется тебе в руки.
— Уф! — только и сказал Беорф. — Как во сне!
— Подожди, я еще не все сказала. Я так тебе признательна, что предоставляю тебе возможность вернуться домой на драккаре богов — Скидбладнире. Таким образом, ты и твои друзья вернутся в Упсгран без помех. Это поможет вам избежать неприятностей, чинимых со стороны Локи. Мы не спускаем с него глаз, но всякое может случиться…
— Спасибо за все, спасибо…
— Ну дай же мне закончить, прежде чем благодарить. А теперь чудо! Помнишь ли, как ты не так давно видел падающую с неба звезду?
— Да, помню. Я был на корабле кельпиев с Амосом, и он велел загадать мне желание.
— И что же ты пожелал?
— Я пожелал увидеть Медузу! — с бьющимся сердцем крикнул Беорф, вытаращив глаза.
— Так вот, это моя последняя милость, — заключила Фрейя. — Ты увидишь свою подругу. Будь достоин тех подарков, что я сделала для тебя, и молись за наше с Одином счастье. Мы оба, и он, и я, глаз с тебя не спустим… Ну, а сейчас просыпайся!
Беорф открыл глаза — было солнечное утро.
— О нет! — застонал он. — Это был сон!
Он удрученно взмахнул рукой, и пальцы его скользнули по оружию, лежащему рядом с ним. Беорф повернул голову и увидел великолепный боевой молот. Он был длиной сантиметров шестьдесят, а верхняя часть его была украшена фигурой двуглавого орла. Дубовая ручка была покрыта тонкой вязью рунических символов.
Беорф оглянулся и заметил сверкающий на солнце щит. Он был украшен золотой чеканкой и фигурой разъяренного медведя. Мальчик ущипнул себя еще раз. Он не знал, проснулся ли он на самом деле. Когда Беорф сел, он удивился еще больше. У него в ногах медленно зашевелился кто-то, укрытый большим плащом. Нет, это ему не снилось, перед ним была Медуза собственной персоной.
Глава семнадцатая
ВОЗВРАЩЕНИЕ ГОРГОНЫ
Беорф заорал во все горло:
— Амос! Амос! Скорей сюда! Амос!
Юный властелин масок спал недалеко от того места. Он задремал и провел всю ночь в траве. Промокший от росы Амос поднял голову и посмотрел вокруг себя. Его друг приплясывал в центре круга, образованного дольменами.
— Но что происходит, Беорф? Что с тобой случилось? — спросил мальчик.
— Случилось чудо! — закричал человекозверь. — Настоящее чудо! Она здесь! Она вернулась! Медуза вернулась! Прямо сюда!
«Ну вот, начинается, — недовольно подумал Амос, неторопливо поднимаясь с земли. — Опять его дурацкие шуточки!»
— Скорее! Скорее иди сюда! — настойчиво кричал Беорф.
— Если ты помнишь, меня не очень-то желали видеть на этом кругу, так что, если это тебя не слишком затруднит, я лучше подожду тебя здесь.
— Иду! Иду!
Амос увидел, что его друг держит подмышкой великолепный щит, а на поясе у него прикреплено новое оружие.
Беорф помог кому-то рядом с собой подняться и пошел вперед, поддерживая этого «кого-то» под руку. Оба они медленно приближались к властелину масок. Этот «кто-то» оказался… оказался девушкой с зеленой кожей и…
— Медуза! — завопил Амос. — Но это невозможно! Медуза! Нет, это сон!
— Да нет, ты не спишь, Амос, это в самом деле она, — подтвердил Беорф, помогая девушке усесться за кругом монолитов.
— Амос? Беорф? — ошеломленно спросила горгона. — Это вы? Но как я здесь оказалась? Мы вышли из замка Кармакаса? А Братель Великая? Зеркальце! Я помню зеркальце…
— Но это невозможно! — вскрикнул Амос. — А ты, Беорф, у тебя теперь щит и боевой молот? И Медуза? Но каким образом?!
— Я совершенно не пониманию, что со мной произошло, у меня ужасно болит голова, — сказала Медуза, потирая виски.
— Беорф, объясни, пожалуйста, я в полном неведении! — умоляюще попросил Амос.
— Да, расскажи, — повторила юная горгона. — Я была в замке колдуна-нагаса, и вот я уже сижу на сырой траве, посреди каких-то лугов, где я слышу пение птиц…
— Итак, дайте мне рассказать вам историю, — начал Беорф, — от которой вы все просто обзавидуетесь!
И толстый мальчишка начал рассказ с появления лица среди звезд. Затем он кратко изложил свой разговор с богиней Фрейей, тщательно избегая упоминаний о том, как он нервничал, а потому мямлил и запинался. Он сообщил друзьям о скорой свадьбе Одина и Фрейи, а затем рассказал о милостях богини: щите, молоте, драккаре и воскрешении Медузы. В этот момент юная горгона перебила его:
— Ты только что сказал о падающей звезде, о твоем загаданном желании и моем воскрешении? Если я правильно тебя поняла, то из этого следует вывод, что я была мертва! Это так?