Неимоверные во время пира
Царю, гостям и городу всему
Услуги оказала. Между тем
Всё во дворце кипело, гости ели
И пили так, что с их румяных лиц
Катился пот; тут гусли-самогуды
Явили всё усердие свое:
При них не нужен был оркестр, и гости Уж музыки наслышались такой,
Какая никогда им и во сне Не грезилась. Но вот, когда, наполнив Вином заздравный кубок, царь Демьян Данилович хотел провозгласить Сам многолетье новобрачным, громко На площади раздался трубный звук;
Все изумились, все оторопели;
Царь с молодыми сам идёт к окну,
И что же их является очам?
Карета в восемь лошадей (трубач С трубою впереди) к крыльцу дворца Сквозь улицу толпы народной скачет;
И та карета золотая; козлы С подушкою и бархатным покрыты
'Съезжая — место при полицейском управлении, где наказывали розгами простой народ.
Намётом
*
•-Я.1
КОТ В САПОГАХ
Жил мельник. Жил он, жил и умер,
Оставивши своим трем сыновьям
В наследство мельницу, осла, кота
И. . . только. Мельницу взял старший сын,
Осла взял средний; а меньшому дали
Кота. И был он крепко недоволен
Своим участком. «Братья, — рассуждал он, —
Сложившись, будут без нужды; а я, Изжаривши кота и съев и сделав Из шкурки муфту, чем потом начну Хлеб добывать насущный?» Так он вслух, С самим собою рассуждая, думал;
А Кот, тогда лежавший на печурке, Разумное подслушав рассужденье.
Сказал ему: «Хозяин, не печалься;
Дай мне мешок да сапоги, чтоб мог я Ходить за дичью по болоту, — сам Тогда увидишь, что не так-то беден Участок твой». Хотя и не совсем Был убеждён Котом своим хозяин,
Но уж не раз случалось замечать Ему, как этот Кот искусно вёл Войну против мышей и крыс, какие Выдумывал он хитрости и как,
То, мёртвым притворись, висел на лапах Вниз головой, то пудрился мукой,
То прятался в трубу, то под кадушкой Лежал, свернувшись в ком; а потому И слов Кота не пропустил он мимо Ушей И подлинно, когда он дал Коту мешок и нарядил его В большие сапоги, на шею Кот Мешок надел и вышел на охоту В такое место, где, он ведал, много Водилось кроликов. В мешок насыпав. Трухи, его на землю положил он;
А сам вблизи, как мёртвый, растянулся И терпеливо ждал, чтобы какой невинный, Неопытный в науке жизни кролик Пожаловал к мешку покушать сладкой Трухи. И он недолго ждал. Как раз Перед мешком его явился глупый, Вертлявый, долгоухий кролик; он
1
Карабаса (так он вздумал Назвать хозяина); имеет честь Он вашему величеству своё Глубокое почтенье изъявить И просит вас принять его гостинец». — «Скажи маркизу, — отвечал король, — Что я его благодарю и что Я очень им доволен». Королю Откланявшися, Кот пошёл домой.
Когда ж он шёл через дворец, то все Вставали перед ним и жали лапу Ему с улыбкой, потому что он Был в кабинете принят королём И с ним наедине (и, уж конечно,
О государственных делах) так долго Беседовал. А Кот был так учтив,
Так обходителен, что все дивились И думали, что жизнь свою провёл Он в лучшем обществе. Спустя немного Отправился опять на ловлю Кот,
В густую рожь засел с своим мешком И там поймал двух жирных перепёлок.
1
Маркиз —- почётное дворянское звание, титул.
И их немедленно он к королю,
Как прежде кролика, отнёс в гостинец От своего маркиза Карабаса.
Охотник был король до перепёлок:
Опять позвать велел он в кабинет Кота и, перепёлок сам принявши.
Благодарить маркиза Карабаса Велел особенно. И так наш Кот Недели три-четыре к королю От имени маркиза Карабаса Носил и кроликов и перепёлок.
Вот он однажды сведал, что король Сбирается прогуливаться в поле С своею дочерью (а дочь была Красавица, какой другой на свете Никто не видывал) и что они Поедут берегом реки. И он,
К хозяину поспешно прибежав,
Ему сказал: «Когда теперь меня Послушаешься ты, то будешь разом И счастлив, и бо^ат; вся хитрость в том.
Чтоб ты сейчас пошёл купаться в реку;
Что будет после, знаю я; а ты Сиди себе в воде да полоскайся,
Да ни о чём не хлопочи». Такой Совет принять маркизу Карабасу Не трудно было; день был жаркий; он С охотою отправился к реке,
Какой задумаете, вид; хотел бы Узнать я. подлинно ль такая мудрость Дана вам?» — «Это правда; сами. Кот, Увидите». И мигом он явился Ужасным львом с густой, косматой гривой И острыми зубами. Кот при этом Так струсил, что (хоть был и в сапогах) В один прыжок под кровлей очутился.
А людоед, захохотавши, принял Свой прежний вид и попросил Кота К нему сойти. Спустившись с кровли, Кот
Сказал: «Хотелось бы, однако, знать мне,
Вы можете ль и в маленького зверя,
Вот, например, в мышонка, превратиться?» — «Могу, —сказал с усмешкой людоед, —
Что ж тут мудрёного!» И он явился Вдруг маленьким мышонком. Кот того И ждал; он разом: цап! — и съел мышонка. Король тем временем подъехал к замку, Остановился и хотел узнать,
Чей был он. Кот же, рассчитавшись С его владельцем, ждал уж у ворот,
И в пояс кланялся, и говорил:
«Не будет ли угодно, государь,
Пожаловать на перепутье в замок К маркизу Карабасу?» — «Как, маркиз, — Спросил король, — и этот замок вам же Принадлежит? Признаться; удивляюсь;
И будет мне приятно побывать в нём».
И приказал король своей коляске К крыльцу подъехать; вышел из коляски; Принцессе ж руку предложил маркиз;
И все пошли по лестнице высокой В покои. Там в пространной галерее Был стол накрыт и полдник приготовлен (На этот полдник людоед позвал Приятелей, но те, узнав, что в замке Король был, не вошли, и все домой Отправились). И, сев за стол роскошный, Король велел маркизу сесть меж ним И дочерью; и стали пировать.
Когда же в голове у короля Вино позашумело, он маркизу Сказал: «Хотите ли, маркиз, чтоб дочь Мою за вас я выдал?» Честь такую С неимоверной радостию принял Маркиз. И свадьбу вмиг сыграли. Кот
Остался при дворе, и был в чины Произведён, и в бархатных являлся В дни табельные
Жил-был царь Берендей до колен борода. Уж три года Был он женат, и жил в согласье с женою; но всё им Бог детей не давал, и было царю то прискорбно.
Нужда случилась царю осмотреть своё государство;
Он простился с царицей и восемь месяцев ровно Пробыл в отлучке. Девятый был месяц в исходе, когда он, К царской столице своей подъезжая, на поле чистом В знойный день отдохнуть рассудил; разбили палатку; Душно стало царю под палаткой, и смерть захотелось Выпить студёной воды. Но поле было безводно. . .
Как быть, что делать? А плохо приходит; вот он решился Сам объехать всё поле: авось попадётся на счастье
J
А . t
Уд?-ни^у^ ключ*, Поехал и видит колодезь. Поспешно Спрянувконя, заглянул он в него: он полон водою Вплоть до самых краев; золотой на поверхности ковшик Плавает. Царь Берендей поспешно за ковшик — не тут-то Было: ковшик прочь от руки. За янтарную ручку Царь с нетерпеньем то правой рукою, то левой хватает Ковшик; но ручка, проворно виляя и вправо и влево,
Только что дразнит царя и никак не даётся.
Чд*> за причина? Вот он, выждавши время, чтоб ковшик Стал на место, хвать его разом справа и слева —
Как бы не так! Из рук ускользнувши, как рыбка, нырнул он Прямо на дно колодца, и снова потом на поверхность Выплыл, как будто ни в чём не бывал. «Постой же! (подумал Царь Берендей) я напьюсь без тебя», и, недолго сбираясь, Жадно прильнул он губами к воде и струю ключевую Начал тянуть, не заботясь о том, что в воде утонула Вся его борода. Напившися вдоволь, поднять он Голову хочет. . . ан нет, погоди 1 не пускают; и кто-то Царскую бороду держит. Упершись в ограду колодца.
Силится он оторваться, трясёт, вертит головою —
Держат его, да и только. «Кто там? пустите!» — кричит он. Нет ответа; лишь страшная смотрит со дна образина:
Два огромные глаза горят, как два изумруда;
Рот разинутый чудным смехом смеётся; два ряда Крупных жемчужин светятся в нём, и язык, меж зубами Выставясь, дразнит царя; а в бороду впутались крепко Вместо пальцев клешни. И вот наконец сиповатый Голос сказал из воды: «Не трудися, царь, понапрасну;
Я тебя не пущу. Если же хочешь на волю,
Дай мне то, что есть у тебя и чего ты не знаешь».
Царь думал: «Чего ж я не знаю? Я, кажется, знаю Всё!» И он отвечал образине: «Изволь, я согласен». — «Ладно! — опять сиповатый послышался голос. — Смотри же. Слово сдержи, чтоб себе не нажить ни попрёка, ни худа».