Тайна Ревущей реки - Диксон Франклин У. 3 стр.


Мистер Майклз выдержал странную паузу, а затем, словно опомнившись, разрешил им приступить к осмотру.

— Если что-нибудь обнаружите, поставьте меня в известность.

Когда братья вышли из кабинета, Фрэнк тихо сказал Джо:

— Заметил, как Майклз отреагировал, когда ты сказал про водный слалом?

— Может, он кажется ему слишком опасным: небось попробовал когда-нибудь да чуть шею себе не свернул.

— Тоже правильно, — согласился Фрэнк. — Но, согласись, не стоит спускать с него глаз.

Ребята начали бродить по магазину, разглядывая оборудование и одновременно краем глаза наблюдая за продавцами.

— Привет, Фрэнк, привет, Джо! — вдруг услышали они чей-то звонкий голос.

Обернувшись, они увидели девушку примерно их лет. Судя по всему, она работала в секции теннисного инвентаря.

— Откуда ты знаешь, как нас зовет? — спросил Джо.

Девушка улыбнулась.

— Разве не вы в прошлом году выиграли парный турнир среди старшеклассников? Вас же по телевизору показывали! Ну у вас и подачи, дух захватывает!

Фрэнк вздохнул с облечением. Она определенно не подозревала, для чего они приехали в магазин.

— Меня зовут Мардж Стэффорд, — представилась девушка. — И мне ужасно приятно с вами познакомиться.

Молодые люди пожали друг другу руки, и Фрэнк сказал:

— Готов поспорить, в подвале вы держите что-нибудь дефицитное для особо любимых клиентов…

— Не в курсе, — ответила Мардж. — Я нанялась сюда на одно лето. А подвал мистер Майклз объявил запретной зоной. Почему — не знаю.

В этот момент подошел покупатель, желающий купить теннисные туфли, и братья Харди воспользовались случаем продолжить осмотр.

Через несколько минут Фрэнк легонько толкнул Джо локтем.

— Не подавай виду, но за нами следят, — прошептал он.

Джо взял клюшку для гольфа и с видом знатока повертел ее в руках, краем глаза посматривая, что делается вокруг. Очень подозрительным ему показался один высокий худой человек со светлыми волнистыми волосами.

— Я с самого начала его заметил, — тихо сказал Джо Фрэнку. — Билл Блэк какой-то, так у него на значке написано.

Билл Блэк неотступно следовал за братьями до магазину. Они зашли в проход между двумя гребными шлюпками. Джо, пройдя вперед, обогнул левую лодку, а Фрэнк остался на месте, разглядывая весла. Продавец стоял прямо за его спиной. Но тут сзади вынырнул Джо, и высокий блондин оказался в ловушке между двумя братьями.

— Чем я могу вам помочь? — услужливо спросил он у Фрэнка, ловко опередив его вопрос.

— Спасибо, ничем. Мы просто смотрим, — ответил Фрэнк. — А вы что, заведующий магазином?

— Нет, что вы. Наш заведующий — мистер Майклз. Вам угодно его видеть?

Фрэнк отрицательно покачал головой.

— Нет, мне просто любопытно, кто же тогда вы. Ходите за нами из одной секции в другую…

— Хотел помочь, — стоял на своем продавец. — Мне разрешено продавать товары в любой секции. Раз вы не нуждаетесь в моих услугах, я вас покину. Если понадоблюсь, я тут, недалеко.

С этими словами высокий блондин, торопливо проскользнув между братьями, быстро растворился в толпе покупателей.

В ТЕМНОТЕ ПО ПОДЗЕМНОМУ ХОДУ

— Ну, что скажешь об этом типе? — спросил брата Фрэнк.

— Более чем подозрителен. Если он так уж старателен, чего же раньше не предложил свои услуги, а шел за нами через весь магазин?

— Давай-ка доложим о нем мистеру Майклзу, — решил Фрэнк и направился к кабинету директора.

Майклз был весьма удивлен поведением своего продавца и пообещал последить за Блэком.

— Больше ничего подозрительного?

Фрэнк покачал головой.

— А вы не помните, в ночь ограбления все было как всегда? — спросил он у Майклза.

- Или до, или после — ничего не было необычного? — уточнил вопрос Джо.

Майклз погладил подбородок кончиками пальцев.

— Вообще-то кое-что было.

— Расскажите! — настойчиво попросил Фрэнк.

— На следующий день после ограбления позвонил какой-то человек и сказал, что хочет купить шесть спасательных жилетов, выставленных у меня в магазине.

— Что же здесь особенного? — удивился Фрэнк.

— Когда я ответил ему, что именно эти жилеты уже проданы, человек ужасно рассердился. Я пытался объяснить ему, что на днях мы получим новую партию, но он настаивал, что ему нужны именно те жилеты. Разве не странно?

— Он назвался?

— Нет. Именно когда я его об этом спросил, он бросил трубку.

— Интересно, и что ему приспичило покупать именно те жилеты? — задумчиво произнес Фрэнк.

— Понятия не имею.

— А они были в магазине в ночь перед ограблением?

— Да. Лежали на полке над гребными шлюпками. — Мистер Майклз нервно провел рукой по волосам. — Может, это действительно имело какое-нибудь значение…

«Интересно, он и правда в нас заинтересован или только вид делает?» — подумал Фрэнк. Вслух же он сказал:

— Надо спуститься в подвал и посмотреть, как взломщики проникли в подземный ход.

— Давайте я вас провожу, — предложил мистер Майклз.

Они спустились вниз по лестнице, включили свет. В подвале один на другом стояли огромные тяжелые ящики с надписями «Лыжи», «Туристические ботинки», «Футбольные шлемы».

— У меня тут склад, — объяснил Майклз. — Как только товар наверху распродается, мы поднимаем запасы отсюда, из подвала. А теперь, если вы обойдете вон ту груду ящиков, то зайдите окно поврежденной сигнализацией. Братья Харди обошли штабели аккуратно составленных картонных коробок с хоккейными шайбами и направились к окну. Первым шел Джо. Вдруг Фрэнк заметил, что одна из верхних коробок сдвинулась, быстро поползла к краю и рухнула вниз. Если бы Фрэнк, инстинктивно схватив брата за руку, не оттащил его назад, она угодила бы прямо Джо по голове!

— Вот это тяжесть! — охнул Джо, глядя на клубы пыли, поднимавшиеся вокруг упаковки.

— «Шары для гольфа», — прочитал Фрэнк этикетку. — Ну что ж, ты, считай, второй раз родился.

Подбежал мистер Майклз. В руках у него был длинный шест с крюком на конце.

— Надеюсь, вы не пострадали! — воскликнул он. — Тут одна коробка криво стояла, и я попытался ее подправить, а она как упадет! Извините, бывает!..

Он был смущен и взволнован больше, чем следовало бы, и это выглядело довольно подозрительно.

— Пойду-ка я вперед, чтобы еще чего-нибудь не случилось, — предложил Майклз.

Стекло маленького оконца было вырезано. Со стены свисал провод, а кабель, к которому он раньше был присоединен, лежал на полу.

— Весьма профессиональная работа, — заметил Фрэнк. — Взломщики вырезали стекло, отсоединили кабель, вырубили сигнализацию. Значит, им было известно с точностью до сантиметра, где проходит кабель. До проводов можно было только дотянутся — окно слишком мало, чтобы можно было в него пролезть. Так как же они потом проникли в подвал?

Мистер Майклз развел руками.

— Через черный вход наверху. Как только они отключили сигнализацию, открыть дверь уже не составляло труда.

— Наверняка воспользовались отмычками, — добавил Джо. — Видно, опытная шайка работала.

— Они могли украсть тут что угодно, — сказал Майклз.

— Но интересно, что они почему-то не стали этого делать, — покосился на него Фрэнк.

Майклз пожал плечами.

— Кому нужен наш спортинвентарь, если по соседству лежит миллион долларов наличными?

— Пожалуй, вы правы, — согласился Фрэнк.

Давайте заглянем в подземный ход, — предложил Джо.

— Идите сюда. — Майклз поманил их рукой.

Он провел их к дальней стене подвала. На полу валялись куски отбитой штукатурки, вынутые кирпичи, и все было покрыто пылью. Зиявшее темнотой отверстие размером с большую нору ясно указывало, где тут лаз в подземный ход.

Встав на четвереньки, Фрэнк сунул голову в нору.

Отодвинув попавшийся под ноги кирпич, Джо обнаружил под ним листок бумаги. Это была какая-то схема. Прежде чем Майклз успел что-либо заметить, Джо быстро сунул ее в карман. Не было смысла показывать ее тому, кто вызывает подозрения.

— Ребята, не лазали бы вы туда, — предупредил их Майклз. — Опасно все-таки. К тому же полиция там уже все осмотрела.

— Мы собственными глазами должны увидеть, как взломщики проникли в банк, — объяснил Джо. — Как ты считаешь, Фрэнк?

— Только так и считаю.

— Ну, воля ваша. Я пошел наверх, — сказал Майклз. — Когда закончите, заходите.

Лестница под ним заскрипела, и Фрэнк облегченно вздохнул.

— Пошли, Джо. Я первый, ты за мной.

Продвигались они на четвереньках. Фрэнк освещал путь карманным фонариком, но через несколько минут он погас.

— Ах ты черт, наверное, батарейка села. Джо, у тебя фонарик с собой?

— Выпал он, что ли?.. — Джо пошарил в карманах. — Теперь застрянем тут в темноте!

— Ничего, пойдем на ощупь.

В одном месте туннель сворачивал.

— Осторожно, поворот налево, — предупредил Фрэнк брата. — А то я чуть не влетел головой в стену!

— Принимаю к сведению, — ответил Джо, чихая от пыли.

Прямо у них над головами приглушенно ревели моторы, скрипели шины.

— Значит, мы где-то посредине улицы, — заметил Фрэнк.

Джо вдруг стало не по себе.

— Надо было захватить консервный нож на случай, если нас тут завалит, — попытался пошутить он, чувствуя, как давят на него темнота и замкнутое пространство.

— Держись, немного осталось.

Впереди забрезжил свет.

— Ну вот, мы почти у цели, — обрадовался Фрэнк. — Еще чуть-чуть, и…

Он не договорил, потому что сзади вдруг осыпался потолок туннеля.

На глазах у растерявшегося Фрэнка брата заваливал строительный мусор.

О ЧЕМ ПОВЕДАЛ СТОРОЖ

Фрэнк, все так же на четвереньках, вернулся к Джо, схватил его за плечи и выволок из-под смертельного душа. Джо быстро пришел в себя.

— Ну, ты как? — спросил его Фрэнк. — Дальше пойдем?

— Все нормально, Фрэнк, главное, есть чем дышать.

— А странно, что потолок так вдруг взял и обвалился. Майклз ведь сказал, что полиция осматривала подземный ход. Как же они не обнаружили явного изъяна? Небось сам Майклз все и подстроил. Шел за нами со своим крюком на палке, какая ему разница, коробку сдвинуть или кирпичик…

— Честно говоря, я не обращал внимания, что там происходит сзади, — сознался Джо, — и ничего не слышал, пока не обвалилось перекрытие.

Братьям захотелось поскорее выбраться из каменной лазейки, и они ползли так быстро, как только могли. Еще минута — и они оказались в небольшой комнате, где дежурил полицейский.

— А это еще тут кто? — грозно и вместе с тем удивленно вопросил он, держа наготове пистолет.

— Мы — Фрэнк и Джо Харди, — представился старший брат за двоих. — Наш отец, частный сыщик Фентон Харди, предупредил управляющёго банком, что мы придем. Мы помогаем расследовать дело об ограблении.

— Сейчас проверим, — сказал полицейский. Подойдя к висящему на стене аппарату, он, не спуская глаз с пришельцев, набрал внутренний номер.

— Мистер Баркросс? Тут по подземному ходу двое мальчишек пришли. Фрэнк и Джо Харди…

— Да, хорошо!.. Ну все, теперь ждите, — сказал он ребятам, пряча пистолет в кобуру. — Управляющий сейчас сам придет.

Через минуту в комнату вошел темноволосый мужчина средних лет.

— Лаутон Баркросс, — представился он. — Не ждал, что вы придете этим путем, но тем не менее рад нашей встрече.

— Можно осмотреть хранилище? — спросил Фрэнк.

— Разумеется. Кстати, имейте в виду, об ограблении известно только служащим хранилища, и полиция взяла с них обещание о неразглашении тайны. Пойдемте.

Они вышли из комнаты в коридор, одна из стен которого была укреплена тяжелой металлической решеткой. В подземное хранилище вела массивная стальная дверь. Ее замок был закопчен и искорежен.

— Преступники использовали ацетиленовые факелы, — заключил Фрэнк.

— Но сначала замкнули сигнализацию, — предположил Джо.

Баркросс огорченно кивнул.

— Они проползли ниже фотоэлемента, а потом воспользовались магнитом, чтобы удержать ось сигнализации в нейтральном положении.

— Мистер Баркросс, разве внутри хранилища нет своей сигнальной системы? — удивился Джо.

Управляющий банком обреченно покачал головой.

— Не успели установить! Видите ли, мы только что перебрались в это здание, к тому же временно. Через пару месяцев переедем в постоянное. Мне казалось, тут надежное место, но я все-таки нанял ночного сторожа, чтобы уж быть полностью спокойным. Он заступает на дежурство сразу после закрытия банка.

Они вошли в хранилище. Управляющий показал сейф, откуда были похищены деньги и ценные бумаги. На нем тоже остались следы ацетиленового факела. Одно из отделений сейфа было взломано.

— Здесь использовали лом, — уверенно сказал Фрэнк.

— Именно отсюда украли бриллиантовое кольцо, — пожаловался Баркросс. — Если бы вы знали, как я огорчен, что моя клиентка лишилась драгоценности! И как я надеюсь, ребята, на вашу помощь!

— Это вполне мог сделать кто-нибудь из персонала, — сказал Фрэнк вполголоса. — Не исключено, что у вас работает кто-то из членов шайки. Он-то и указал точное местонахождение и миллиона баксов, и ценных бумаг, и кольца…

Баркросс нахмурился.

— Как ужасно подозревать своих! Но не могу отрицать, что вы можете оказаться правы.

— Преступник совершенно необязательно должен работать в хранилище, — уточнил Джо. — Ведь, наверное, кто-то еще в банке знает, где что лежит.

Баркросс чрезвычайно разволновался.

— Вы совершенно правы! Посвящены в эти тайны несколько кассиров и служащие отдела иностранных счетов, которые занимались именно этими ценными бумагами. Агенты ФБР, не привлекая внимания, допрашивали их по одному. А у вас какой план?

— Для начала нужно поговорить с ночным сторожем, — сказал Джо.

— Хорошая мысль, — кивнул Баркросс. — Полагаю, вы включаете его в число подозреваемых. Во всяком случае, он-то знал, как вывести из строя сигнализацию. Допросите его, я не возражаю. Если мы не вернем украденное, репутация банка погибла. Не говоря уже о крупном скандале!

— А где найти сторожа? — спросил Фрэнк.

— Он сейчас дома, — ответил Баркросс — Зовут его Гарри Джусто, он живет на Мейпл Драйв, 15, в Джорджтауне.

Братья попрощались с мистером Баркроссом и, выйдя из банка, поймали такси, которое и домчало их в Джорджтаун, северо-восточный район Вашингтона.

Гарри Джусто жил один в маленькой квартирке. Приоткрыв на стук Джо дверь, он, держа ее на цепочке, пристально разглядывал гостей.

— Кто вы такие?

— Фрэнк и Джо Харди.

— Никогда про таких не слыхал.

— Банк попросил нас помочь в расследовании, — объяснил Фрэнк. — Мы должны с вами поговорить.

— Все, что знаю, я уже рассказал полиции. Так что убирайтесь!

Сторож хотел захлопнуть дверь, но Джо просунул в щель носок кроссовки.

— Мистер Джусто, — взмолился он, — мы — частные детективы. В разговоре с вами, возможно, всплывет важная деталь, которую упустила полиция.

А Фрэнк добавил:

— И чем скорее мы найдем преступника, тем скорее перестанут подозревать вас!..

Тут до Джусто что-то дошло. Он открыл дверь, впустил братьев в квартиру и даже пригласил сесть на стулья, а сам устроился на раскладном Диване.

— Ну, что именно вас интересует?

— Мы хотим подробно знать, как прошла ночь ограбления, — твердо сказал Фрэнк.

Джусто потер подбородок.

— Ну, я, как обычно, около полуночи делал обход. В хранилище все было вроде спокойно, и я поднялся наверх…

— Как долго вы отсутствовали? — спросил Фрэнк.

— На весь обход у меня обычно уходит с полчаса. Стало быть, и у воров было столько же в распоряжении. Скорее всего, они прятались в подземном ходе и ждали, когда затихнут мои шаги.

— Когда вы обнаружили, что они в банке?

— Когда спустился на лифте. Они, наверное, по свету заметили, что лифт пошел вниз. Как только я открыл лифт и вышел, они сразу же на меня набросились.

Назад Дальше