Ночь в лесу оборотней - Стайн Роберт Лоуренс 4 стр.


45

— Да не знаю я, где твоя коробка, — отвечаешь ты Тодду. — Тролль сделал Шарки таким маленьким, что я не расслышал.

А братья Мерфи все сокращаются и сокращаются. И Шарки, и Джесс, и Бак уменьшаются на глазах.

— Вот так-то! — торжествующе приговаривает тролль, прыгая вокруг них. — Теперь я знаю все. Красная коробка будет моей. Я буду господином еще одной коробки в Лесном уголке.

Ты, Тодд и Лорен подкрадываетесь к троллю. Спрятавшись за кусты, вы следите за ним. Тролль карабкается на большой тополь. Он ловко забирается наверх и исчезает в густой кроне.

— Ага! Нашел! — кричит тролль. — Ах, какая красивенькая!

— Это моя коробка, — ноет Тодд.

— Шшш, — шипишь ты, не отрывая глаз от дерева. — У меня есть план.

Ты пробираешься к корням тополя. Обхватываешь ствол и трясешь дерево изо всех сил.

Тролль крепко уцепился за ветку. Его раскачивает во все стороны, но он держится. А вот красная коробка Тодда падает на землю. Тодд тут же хватает ее.

— Бежим! — кричишь ты, и вы все втроем удираете прочь. Ты что есть силы бежишь к своему бунгало, так как отныне тебе известно: все, что ни делается, все имеет свой

46

— Добрый вечер, — чуть не мурлычет низкий бархатный голос. — Я вас жду.

— Ждете? Меня? — изумленно бормочешь ты, вглядываясь в непроницаемую тьму, но тьма такая кромешная, что разглядеть ничего невозможно.

— В полнолуние я всегда жду, что кто-то появится у моего порога, — спокойно произнес обладатель бархатного голоса.

— Можете мне помочь, доктор? — чувствуя себя не в своей тарелке, спрашиваешь ты. — Видите ли, я ищу коробку, которая принадлежит моему другу. Красную жестяную коробку. Мы ищем ее всю ночь, но нам пришлось столкнуться с разными неприятностями.

— Неприятностями? — переспрашивает голос из чернильной тьмы.

— Волки, например. Вернее… эээ… как бы это сказать… оборотни, — запинаясь объясняешь ты.

— Оборотни, говорите? — снова переспрашивает бархатный голос.

Дверь открывается шире. Доктор выходит на освещенную полной луной площадку. Тебе только и остается, что

47

— Бежим! — кричишь ты и срываешься с места, прихватив обе коробки.

На бегу оглядываешься, поспевают ли за тобой Лорен и Тодд. Но в лесу царит мрак, и ты не видишь никого.

— Мы здесь! — слышится голос Лорен.

— Бежим! — снова кричишь ты и тут же врезаешься в толстый ствол дерева. — Ох! — вырывается у тебя.

— Ох, — подхватывает Лорен, врезаясь в твою спину.

— Ох! — кричит Тодд, налетая на Лорен.

Вам не хватает воздуха. Но почему ноет и зудит все тело — ноги, руки, шея, лицо?

— Ой! Ой-ой! — взвизгивает Тодд и начинает подпрыгивать, затем падает и катается по земле. — Огненно-рыжие муравьи!

48

— Не трогай нас! — умоляет Бак волчину. Оборотень фыркает и поднимает Бака за воротник. Его косматая лапа обхватывает его шею.

— Не смей! — кричит Лорен.

Шарки и Джесс прижимаются к стволу дерева. Стаза у них закрыты, из них струятся слезы и бегут по щекам. Такими испуганными ты братьев Мерфи еще никогда не видел.

Оборотень не обращает ни малейшего внимания на просьбу Лорен. Но тут вступает Тодд.

— Не трогай их, пожалуйста, — говорит он негромко.

На какой-то миг кажется, будто оборотень прислушивается к словам Тодда. Но затем он еще крепче стискивает свою лапу на горле Бака. Он движется туда, где жмутся к стволу трясущиеся от ужаса Шарки и Джесс в своих черных суперкроccовках.

49

Ты понимаешь, что надо что-то предпринять и спасти Тодда. Пусть даже придется столкнуться с миллионами летучих мышей.

Ты входишь в тоннель, даже не пытаясь сопротивляться мощному потоку воздуха. Ты ему отдаешься, и он всасывает тебя в жерло черной дыры. И тут же тебя оглушает хлопанье неисчислимых крыльев.

50

— Немедленно отпусти мою ногу! — требует тролль.

Ты разжимаешь пальцы, и он куда-то исчезает. Ты думаешь, что, может, вышел из-под его влияния.

— Уиииииииии! — вдруг раздается у тебя за спиной пронзительный свист. От этого свиста ты окончательно теряешь силу. — Ты должен делать то, что я тебе велю. Ты должен достать мне жестяную коробку, — долбит мне мозги тролль. — Я должен завладеть коробкой, чтобы контролировать врагов и обеспечить безопасность всего народа троллей.

— Как, есть еще тролли? — удивляешься ты.

— Шшш! Как смеет раб разговаривать с господином? — кричит тролль. — Где коробка? Приказываю немедленно все мне сказать!

— У меня ее нет, — отвечаешь ты. — Мыс моими друзьями тоже ищем ее.

— Молчать! — брызжа слюной, вопит тролль. — Перерой все и найди мне коробку. Обыщи дом. Обыщи весь развлекательный центр Лесного уголка. Ну, пошел!

51

Вы с Лорен еще некоторое время прячетесь.

— Бывает, моя мама разговаривает с котом, — говорит Лорен. — Но твой друг действительно говорит с оборотнем!

Тодд и оборотень беседуют, как закадычные друзья. Красная пена пузырится на губах оборотня, что явно не смущает Тодда.

— Вот, — Тодд протягивает ему бумажную салфетку, — возьми. У тебя рот в чем-то вымазан. Вытри.

Оборотень берет салфетку, вытирает губы и благодарит Тодда.

— Вот если бы братья Мерфи вели себя так, как ты, — заявляет Тодд. — Ты такой вежливый, а они настоящие скоты.

Только Тодд произносит слово «скоты», как в кустах раздается страшный треск.

Тодд вскрикивает. Вежливый оборотень дает деру.

Ты открываешь рот, чтобы тоже завопить.

52

Неглупо. Кидаешь «Коробку умника» Тодду.

— Лови! — кричишь.

Тодд упускает коробку. Она падает на землю и открывается.

— Ой, не могу смотреть! — кричит Лорен, все еще не отрывая рук от глаз.

— Колечки! — вскрикивает Тодд. — Вишневые!

Само собой ясно, что вишневые колечки высыпаются на землю. Рыскающие глазки оборотня загораются, когда он видит съестное. Он обнюхивает землю, где рассыпались колечки, и берет в рот одно. Затем вынимает лапой из слюнявой пасти и рассматривает. Он, похоже, не может решить, что с ним делать: слопать или поиграть.

Одно колечко из «Коробки умника» подкатилось к твоим ногам. Поднимаешь, нюхаешь и суешь в рот. Колечко как колечко. Вишневое.

Но стоит проглотить его, и ты понимаешь, что нет, это не простое колечко. В голове у тебя творится нечто странное. Мысли и идеи так и распирают тебя.

Ты не можешь понять, что с тобой происходит.

53

Была — не была!

Ты вступаешь в

54

Звон такой пронзительный, такой жуткий. От этого звона мрак словно разбивается вдребезги. Слушать его невыносимо. Надо прекратить это любой ценой. Иначе лопнет голова.

Ты протягиваешь руку в темноте и… нажимаешь кнопку звонка на будильнике.

Медленно разлепляешь глаза. Озираешься.

А где же Тодд?

И тут до тебя доходит, что ты дома, в своей кровати, мертвой хваткой вцепился в подушку.

Дверь приоткрывается и показывается мамина голова.

— Вставай! Вставай! Сегодня едем в Лесной мир!

— Правда? — спрашиваешь ты, продирая глаза.

Надо убедиться, что все это сон: красная жестяная коробка, бездонная яма, оборотни…

— А когда мы встречаемся с мистером и миссис Моррисами? — интересуешься ты.

— Что за фантазии? — удивляется мама. — Моррисы с нами не едут. Это наши семейные каникулы — ты, я и папа. Как всегда.

Ты с улыбкой откидываешься на подушку. Еще все лето впереди, в конце концов. Это только начало, а не

КОНЕЦ.

55

Ты быстро протягиваешь руку, хватаешь открытую коробку

56

— Гизакк!

— Гизакк!

— Гизакк!

Эй! Да что такое здесь происходит? Уже не тролль произносит это странное слово, а вы все: Тодд, Лорен и ты!

Вы сбежали от тролля, но он успел проделать с вами страшную шутку. Он выкрал у вас весь словесный запас и заменил его одним единственным словом: гизакк!

Ты открываешь рот, чтобы что-то сказать Лорен, но вместо обычных слов, ты можешь только выдавить:

— Гизакк!

Она открывает рот, чтобы ответить, и ты слышишь все то же:

— Гизакк!

И Тодд вторит ей:

— Гизакк!

Да что оно означает, это слово? Похоже, только одно. Для тебя и твоих друзей наступил

57

— Лорен! Что там? — кричишь ты на бегу.

— Лестница исчезла! Испарилась! Мы не можем выбраться из этого подземелья! — чуть не плачет она.

— Хахахахаха! — Подземную комнату наполняет хохот тролля. — Я заманил вас, куда хотел. Вы в ловушке подземного Лесного мира!

Ты поворачиваешь голову направо. Затем налево. Где тролль, понять невозможно, но сила его чувствуется.

— Скорее, Лорен! — кричишь ты. — У нас нет выбора. Придется вернуться в пещеру через тоннель. Может, магия розового хрусталя пересилит могущество тролля. Иди за мной!

58

— Ну хорошо же, гнус несчастный! — рявкаешь ты на тролля. — Чья бы корова мычала, а твоя молчала!

Есть еще порох в пороховницах! Одной рукой ты вырываешь с корнем дерево и крутишь им над головой как легкой тросточкой. Но в тот самый миг, когда комель должен обрушиться на голову троллю, тот исчезает.

— Хахахахахахахахаха! — хохочет эта несносная малявка у тебя за спиной.

Его гнусный смех еще более отвратителен, чем вой оборотней. А свист сильнее всего, что ты когда-либо слышал.

— Уиииииииииииии! — пронзительный свист тролля вибрирует у тебя в ушах.

От твоей силы не остается и воспоминания. Ты такой же тощий, как и был. Где твои мегабицепсы? Дерево выпадает у тебя из рук. Теперь ты бессилен и не можешь сопротивляться приказам тролля.

— Я господин Коробки, и я приказываю тебе возвратиться в свой дом! — командует тролль. И снова свистит.

Ты поворачиваешься и направляешься к своему участку «Вечнозеленый». Тодд и Лорен не верят своим глазам. Ты в трансе!

— Не бросай нас! — в один голос кричат они тебе вслед.

59

— Ааааааааааааа! — вопите вы с Тоддом хором, увидев перед собой морды оборотней, брызгающих слюной.

Ты бросаешься наутек. Оглядываешься, чтобы убедиться, что Тодд не отстает.

Но его нет!

Нет и оборотня, который готов был схватить тебя.

Ты мчишься в темный конец тоннеля. Воздух становится все разреженней. Уже нечем дышать. Кружится голова от нехватки кислорода. У тебя такое чувство, будто ты плывешь. Неужели ты и вправду плывешь?

Назад Дальше