— Спасибо, — поблагодарила Мейзи севшим голосом. — Послушай, все будет в порядке, не волнуйся за меня. И я думаю, что ты делаешь все правильно.
Раф поднял руку, заколебавшись, опустил ее и попрощался.
Интересно, что он собирался сделать? — подумала Мейзи, глядя ему вслед. Может быть, Раф думает, что она не замечает, как он старается избегать любых физических контактов с ней?
Она коротко кивнула вошедшей Грейс, поскольку больше всего ей хотелось сейчас остаться одной. Но Грейс обратилась к Мейзи с просьбой. Поскольку ее мама плохо себя чувствовала, Грейс попросила разрешения съездить к ней на пару часов.
Мейзи согласилась и приняла еще одно решение.
Она позвонила Соне и сказала, что ей необходимо лечь пораньше, поэтому попросила ее не беспокоиться и не приезжать. А потом настойчиво посоветовала:
— Пойди к Лаэму и поговори с ним.
Соня вздохнула.
— Нет, слишком поздно. Теперь уже ничего не изменится…
— Изменится. Может быть, не для него, но теперь, когда ты поняла, что отгородилась от всех стеной, нельзя продолжать прятаться за ней. Наверное, это трудно, но тебе надо, наконец, сделать это хотя бы для того, чтобы быть честной с ним.
— Но тогда он может почувствовать жалость ко мне!
— А ты ее не принимай. В жизни не всегда все легко, но ты должна быть честной с Лаэмом, и это поможет тебе.
На другом конце провода воцарилась мертвая тишина, потом Соня сказала:
— Мейзи? А у тебя самой все хорошо? По твоему тону… Причина в Тиме?
— Нет. Конечно, все это печально, но нет. А какой у меня тон? — спросила Мейзи грустно.
Соня запнулась.
— Пожалуй, мудрый. Скорее… — она опять запнулась, — решительный. И я понимаю, что с тобой Грейс, но… может, мне все-таки приехать к тебе?
Мейзи не стала говорить Соне насчет Грейс.
— Соня, можно я тебе кое-что скажу? — сказала она. — Я тебя обожаю. Ты прекрасный друг, и я благодарна тебе за это. Доверься мне. Поговори с Лаэмом. Я знаю, что ты сможешь сделать это. И не откладывай разговор.
— Вот я и сделала, — удрученно сказала Соня своему брату на следующий день, — с самым удивительным результатом, но я и представить не могла, что она на самом деле прощалась со мной! И потом… потом Грейс уехала навестить свою мать, а, вернувшись довольно поздно, подумала, что Мейзи спит, пока до нее не дошло, что Вес почему-то не находит себе места. Ты же знаешь, что с ним бывает, когда Мейзи нет рядом. Тогда Грейс пошла проверить, и обнаружила, что Мейзи исчезла. Вместе с частью своих вещей и вещей для ребенка.
Раф выругался. Они ехали домой из аэропорта, где Соня встретила его. Оба постояли, склонив головы, пока гроб с телом Тима Диксона выгружали из самолета и передавали похоронной службе.
— Она оставила какую-нибудь записку?
— Нет, ничего. Господи, Раф, что же нам делать?
— Вернуть ее, — коротко ответил он.
— Как?
— Ей скоро рожать, она далеко не уйдет.
Желваки заходили на его скулах.
Они подъехали к дому. Навстречу им выбежала Грейс.
— Мейзи в больнице! Она попала в незначительную дорожную аварию, но, поскольку она беременна, ее отвезли в клинику и настояли на том, чтобы она осталась там на ночь. А сегодня утром у нее начались роды, поэтому, несмотря на ее протесты, обо всем сообщили домой. О, я чувствую себя так ужасно!
— Если бы я только не была так поглощена своими проблемами… — заплакала Соня.
— Хватит! — прикрикнул Раф. — Какая больница, Грейс?
Грейс сказала.
— Поедешь?
Он посмотрел на Соню.
— Разумеется!
Сюзанна на удивление быстро и уверенно вошла в этот мир, хотя и на шесть недель раньше срока. Девочку сразу поместили в кувез.
Мейзи больше всего удручало то, что она сама была виновата в случившемся. Если бы она не вела машину расстроенная и плачущая, то могла бы избежать аварии.
Раф и Соня Сандерсон прибыли через час.
Им сказали, что у Мейзи все хорошо, но она находится под воздействием снотворного. Сообщили также, что малышка должна без осложнений перенести то, что родилась преждевременно.
— Роды были спровоцированы аварией? — спросил Раф.
Доктор почесал затылок.
— Трудно сказать. У пациентки наблюдались симптомы сотрясения мозга, поэтому мы и поместили ее сюда, но никаких других травм не было. Иногда преждевременные роды случаются без всякой видимой причины.
— А стресс не мог послужить причиной?
Соня затаила дыхание, когда Раф задал этот вопрос.
— Мог. Поэтому, перед каждой новой беременностью, миссис Сандерсон необходимо будет обследоваться, на всякий случай.
— Раф, — сказала Соня, когда они сидели и ждали, пока Мейзи проснется, — не кори себя. Ты сделал для нее все, что мог.
— Кроме того, что не вернул ее Тиму, — пробормотал он.
Сонины глаза округлились.
— Неужели, она поэтому и убежала? Но принял бы ее Тим обратно? Судя по тому, что ты говорил мне, она не была ему нужна.
— Разве из-за этого перестаешь любить кого-то? Ведь что-то побудило ее уйти. Видимо, это была новость о Тиме.
Раф взглянул на спящую Мейзи, бледную, со свежей ссадиной на щеке, казавшуюся, невероятно, хрупкой на госпитальной койке, и тяжело вздохнул.
Днем сознание Мейзи окончательно прояснилось.
— Мейзи, — сказал Раф, взяв ее за руку, — врачи считают, что с малышкой все будет в порядке, хотя еще какое-то время придется подержать ее в кувезе.
Обрадованная, она сжала его пальцы. Потом нахмурилась.
— Ты уверен? Это не просто слова?
Он покачал головой.
— И у нее твои волосы. То есть, — улыбнулся он, — то, что там проглядывает, определенно рыженькое.
— Раф, — сказала Мейзи и облизнула губы, — ты, наверное, злишься… мне надо было оставить записку тебе…
Она не смогла продолжать.
— Мейзи, я был очень озабочен. Но сейчас не время для объяснений или принятия решений… кроме одного. Тебе надо, — продолжал он, — восстановить силы, а Сюзи потребуется твое неусыпное внимание в следующие несколько месяцев. Ты вернешься в Рэби-Бэй, хотя бы, на это время?
Она глубоко вздохнула и кивнула.
— Спасибо, — прошептала она.
— Ты…
Он замолчал, потому что в комнату на цыпочках вошла Соня с двумя бумажными стаканчиками кофе.
Увидев, что Мейзи пришла в себя, Соня едва не задушила свою невестку в объятиях.
— Ты оказалась права. Я была у Лаэма и рассказала ему все о себе и о том, что его предложение развестись помогло мне все понять. И что он не должен чувствовать себя виноватым или жалеть меня. И знаешь, что он ответил?
Мейзи покачала головой.
— Что он попросил о разводе только потому, что жить врозь для него было невыносимо, но гордость мешала ему признаться в этом!
В эту ночь Мейзи дали снотворное. Ей не терпелось увидеть малышку, и врачи пообещали, что она сможет сделать это завтра.
Мейзи тяжело переживала нелепость ситуации, в которую попала. Ее «мудрость» помогла Соне, но не ей самой. Она собиралась оставить Рафу записку, в которой хотела честно объяснить, почему приняла такое решение. Записку она написала, но в последнюю минуту забрала с собой, решив отправить по почте, чтобы никто другой ее не прочитал, и она по-прежнему лежала в ее сумке.
А теперь ей придется вернуться к нему в дом на какое-то время. Но знал ли он, сколько продлится это «какое-то время»?
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Прошло три месяца. Во дворике дома Мейзи укачивала Сюзанну на руках и тихо пела ей. Пес лежал, свернувшись, у ее ног.
Наконец, Сюзи опустила ресницы и уснула. Мейзи еще немного покачала дочку, нежно поцеловала, положила в коляску и опустила сетку. Сюзи не пошевелилась.
Мейзи встала, подошла к ограде дворика и устремила взгляд на далекий горизонт…
Тут Раф, незаметно наблюдавший за ней из дома, принял решение.
— Я немного повольничал с твоим домом, — сказал ей Раф в тот вечер.
Прошло немного более семи месяцев с момента их первой встречи. Приближалась осень.
— Да?
Он кивнул.
— Помнишь, ты говорила, что твой отец планировал реконструировать его? Так вот, я это сделал.
Мейзи захлопала глазами.
— А я считала, что он сдан в аренду и поэтому не очень обременителен для тебя. Значит, все было совсем наоборот?
Он пожал плечами.
— Это капля в море.
Она неожиданно нахмурилась.
— А что стало с «Эмили»? Я только что вспомнила, что Джек не приходил ко мне, значит, она все еще не продана?
Она вопросительно взглянула на него. Он покачал головой.
— «Эмили» и не выставляли на продажу, но она находится в хорошем состоянии.
Мейзи с трудом проговорила:
— Почему?
— Как я понял, яхта много для тебя значит. Да, кстати, через несколько дней я уезжаю в командировку примерно на месяц.
— Это только командировка? — спросила она. — Что-то очень уж надолго.
— Только командировка.
Ни малейших признаков сожаления или просто повышенного интереса, подумал Раф, но тем проще.
— Когда вернусь, — продолжал он, — я перееду в свою квартиру.
Мейзи застыла, неожиданно усмотрев в этом связь с ее домом и яхтой.
— Это… это означает, что ты выставляешь меня отсюда?
— Нет. Я думаю, что мы продолжим жить в браке, по меньшей мере, еще год, и не только ради Сюзи, но и из-за толков, которые могли бы возникнуть в противном случае. Если тебе здесь хорошо, это прекрасно, и ты можешь оставаться столько, сколько хочешь. Я только хотел, чтобы ты знала: дом, который ты любишь, готов, и в него можно въезжать.
Мейзи отчаянно пыталась взять себя в руки.
— А разве не вызовет толков… то, что я живу здесь, а ты где-то еще?
— Еще хуже — развод после нескольких месяцев брака.
— Наверное, ты хотел бы пожить собственной жизнью? Это совершенно естественно, — уверила она его, но, как только до нее дошел весь смысл сказанного, резко отодвинула от себя тарелку.
Конечно, должна была существовать особая сторона его жизни — женщины. А она, в последнее время, была так занята с Сюзи, что даже не задумывалась над этим.
— То же самое, — он замолчал и долго смотрел на нее, — можно адресовать и тебе, без сомнения.
Мейзи захлопала глазами.
— Я… — Она откашлялась. — Ты знаешь, я так занята с Сюзи, что мне никогда не приходило в голову…
Она хотела еще добавить: «Время показало, что брак со мной не устраивает тебя, Раф?», но передумала.
— Я… О, Сюзи заплакала. Я пытаюсь приучить ее к новому режиму, все надеюсь, что она будет спать по ночам.
Вид у Мейзи был грустный. Раф коротко улыбнулся.
— Только одна просьба. Пожалуйста, не убегай от меня.
— Не буду. Обещаю, — сказала она. — Ты меня извинишь?
Плач уже стал просто отчаянным.
Следующие два дня были ужасными для Мейзи.
Она была вынуждена признать, что в последние три месяца снова окружила себя стеклянным колпаком, отгородившись от своих чувств к Рафу и боли, которые они причиняли ей.
Но стеклянный колпак разлетелся вдребезги от его слов, и она снова начала терзаться. Даже Сюзи почувствовала ее состояние и стала капризной. А к прежним терзаниям прибавилось новое — мысль о том, что у Рафа есть любовница…
Я должна как-то показать ему, что так дальше продолжаться не может, думала в отчаянии Мейзи после бессонной ночи. Я должна уйти сейчас. Не может быть и речи ни о каком длительном сосуществовании в несостоявшемся браке. Я не выдержу этого. И мне наплевать на то, что подумает весь остальной мир.
Хуже всего было то, что у нее не оставалось времени. Раф должен был улетать через день, так что, в ее распоряжении для разговора, оставалась только одна ночь.
Но и этого не получилось. На следующий день рано утром Мейзи отправилась к врачу, так как уже был назначен прием, а когда вернулась домой, нашла на автоответчике запись от Рафа. В связи с непредвиденными обстоятельствами он должен был улететь раньше, а потому не увидит ее перед своим отъездом. Он добавил, что, если у нее возникнут какие-то проблемы, она может связаться с Джеком. Последними его словами были: «Береги вас обеих, Мейзи Уоллис».
Она пришла в ярость, когда автоответчик смолк. Что-то постоянно ей мешало, и Раф никогда не сможет стать настоящим мужем или отцом, потому что это не человек, а какая-то машина!
Но тут же ее захлестнула волна паники. Она не могла прожить предстоящий месяц в агонии неопределенности, которую испытывала, но и уйти не могла, потому что дала слово!
А вдруг он еще не уехал? — подумала она неожиданно.
Мейзи бросилась на кухню и стала умолять Грейс присмотреть за Сюзи пару часов.
Грейс, обожавшая малышку, с радостью согласилась.
— Я дам ей бутылочку в случае чего. Идите!
Мейзи помчалась, одновременно звоня по своему мобильному телефону. Но телефон Рафа был, как обычно, на автоответчике. Она не стала оставлять послание и позвонила Джеку Гастону.
— Джек… он еще не уехал? Извините, это Мейзи.
— Нет. Я думаю, что он все еще в своей квартире, Мейзи. Что-то случилось?
— Ничего! Я просто кое-что забыла ему сказать, Джек. Пыталась позвонить на мобильный, но он не ответил. Ничего особенно важного.
Она надеялась, что говорила убедительно.
— Попробуйте позвонить на квартирный телефон, — посоветовал Джек.
— Спасибо, хорошо.
Она так и сделала. Черт, линия занята! Мейзи сердито стиснула зубы. Постой! Но ведь это означает, что он пока еще дома! Она вскочила в свою машину и на огромной скорости поехала в город.
Остановившись на светофоре, Мейзи снова набрала номер, но телефон был по-прежнему занят. Тогда она помчалась к его дому.
Когда она с развевающимися рыжими кудрями выскочила из машины, вышедший ей навстречу управляющий домом сказал ей, что она только что разминулась с Рафом.
— Он поехал в аэропорт, — добавил он, — и, судя по всему, очень торопился. Можно было бы догнать его, миссис Сандерсон, если бы, — тут управляющий поднял бровь, — он не был на своем «феррари»!
Мейзи почувствовала себя шариком, из которого выпустили воздух.
— О! — прошептала она и закрыла глаза. Она знала, что ей его не догнать. — Что ж, — открыв глаза, она увидела, что управляющий смотрит на нее с каким-то странным выражением, — тогда я поднимусь ненадолго.
— Хорошо. Я поставлю вашу машину в гараж. А все ли в порядке?
Нечеловеческим усилием Мейзи заставила себя ослепительно улыбнуться.
— Да. Конечно.
Поднявшись в пентхаус, она села на плетеный диванчик и изумленно осмотрелась.
Потом достала свой мобильный телефон из сумки и положила на кофейный столик, вдруг сообразив, что с этой же сумкой уехала из Рэби-Бэя накануне рождения Сюзи. И та записка, которую она написала Рафу, все еще лежала, забытая в кармашке сумки.
Мейзи вынула записку, прочла и вдруг разразилась слезами.
Наплакавшись, она снова положила ее в сумку и пошла умыться. Когда она проходила мимо кабинета Рафа, что-то заставило ее заглянуть туда. На его рабочем столе царил порядок, и во всем ощущался дух талантливого бизнесмена, возглавлявшего две империи и влиявшего на судьбы многих людей.
Дух человека, который очень серьезно относился ко всему.
Человека, который взвалил на себя ответственность не только за нее, но и за ребенка своего кузена.
Мейзи взяла с журнального столика какой-то коммерческий журнал, потому что на его обложке был портрет Рафа, и покачала головой.
Она внимательно всмотрелась в лицо человека, так много значащего для нее. Словно какая-то стрела пронзила ее сердце, и слезы готовы были снова выступить на ее глазах, когда она на мгновенье прижала журнал к груди. Мейзи хотела положить его снова на столик, но ее внимание привлекла лежавшая под ним папка, потому что на ней значилось ее имя.