Решительно выбрав путь, она не позволила себе обернуться даже единственный раз в течение целых пяти минут этой дикой скачки. И посмотрела не с тем, чтобы удостовериться в отсутствии Билли Буэла, а только потому, что сзади на небольшом расстоянии послышался хруст сухих веток под ногами, словно кто-то приближался. Может, Хел Мур так быстро заметил ее побег и, вскочив на спину самой быстрой лошади Бенчли, теперь внезапно нагнал ее?
Но увы! Совсем рядом за ней несся через поляну освещенный луной… Билли Буэл!
Ее голова закружилась от такого уверенного управления лошадью. Что случилось с серой?
Девушка вспомнила давние истории из прошлого, истории о ловких всадниках, способных заставить любую лошадь совершать настоящие подвиги. Не один ли из них Билли Буэл? Неужели эти длинные и нервные пальцы таили в себе некое сверхъестественное искусство обращения с поводьями, некий мистический способ передачи силы и мудрости в грубые мозги существа, на котором он скакал?
В панической лихорадке Нелл вновь и вновь пришпоривала гнедую. И они действительно мчались быстрее, но когда беглянка оглядывалась, то неизменно видела в лесных сумерках все еще маячившую серую, плывшую, словно призрак, среди стволов деревьев.
Что же в самом деле произошло с серой? В прежние времена Нелл не раз отрывалась от нее на первой же мили. Гнедая уже была на пределе, и, чувствуя ее бег, девушка знала, что они быстро приближаются к точке, до которой она еще может остановить лошадь первым же натяжением поводьев.
Существовало одно подходящее объяснение. Хел Мур имел широкую грудь и крепкое тело и выглядел человеком, который весит на пятнадцать — двадцать фунтов больше, чем на самом деле. По мощи мускулов и массе тела, равно как и по ловкости рук и быстроте глаз, Бенчли ставили Хела Мура третьим по счету после самого Эймса и Оливера Лорда, их чемпионов-силачей. Но в сравнении с Хелом Билли Буэл напоминал призрак. Он являл собой существо, состоявшее скорее из нервов, чем из мускулов или костей; несомненно, его вес в седле значительно облегчал движение лошади. Но это умозаключение не показалось исчерпывающим. Ответ на свой вопрос Нелл нашла, глядя назад на новую широкую поляну.
Билли Буэл сломя голову скакал совсем рядом, он сидел, резко наклонясь вперед, словно жокей. Его левая рука держала вожжи высоко вдоль шеи лошади, а правая была вытянута вперед вдоль шеи сбоку. Казалось, одна рука направляла, а с кончиков пальцев другой скатывалось пять потоков электрической энергии, вонзаясь в тело серой, чтобы подгонять ее.
И сам он неплохо держался, занятый не только гонкой. В отчаянии девушка увидела, как гнедая задрала морду, верный знак того, что силы покидают ее. А серая уверенно приближалась, развивая вихреподобный бег.
То было великолепное зрелище, его мастерство наездника и легкость, игравшая не последнюю роль, производили огромное впечатление. Считая себя хорошей наездницей, Нелл признала поражение и натянула поводья, переводя гнедую снова на легкий галоп. Бедная лошадь так выбилась из сил в этой захватывавшей дыхание скачке, что подчинилась с готовностью, выпуская удила из зубов. Через мгновение серая неслась рядом.
Они пересекли полосу лунного света. Увидев смертельно бледное, но наполненное решимостью лицо Билли, Нелл только теперь вспомнила о его ране. Казалось, она его мало заботила — так весел он был с самого начала и так взбешен, когда появился Мур, что она совершенно забыла о его слабости. Теперь жуткая бледность говорила об испытанных им муках, и душа девушки потянулась к нему, переполненная внезапной жалостью, которая преодолела страх. Тем временем он улыбался открыто и жестко.
— Дав слово — держись, — упрекнул он ее. — Я не верю, что вы так спешите повидать Кемпов.
Она старалась прочитать выражение его лица, но они въехали в густой сумрак леса, и его лицо растворилось в темноте. Нелл изменила тему, правда, довольно неуклюже, как она решила сама.
— Я забыла о вашей ране. Эта дикая скачка, Билли! Она, наверное, снова открылась?
— Ничего серьезного — легкая царапина.
— Легкая царапина! О, я никогда не прощу себе, если…
— Послушайте, — резко оборвал он. — Ничего со мной не случится. Забудьте обо мне. Продолжайте скакать вперед…
— Что, если Хел Мур следует за нами и действительно доберется до дома вместе со мной?
— И вы полагаете, что он осмелится зайти внутрь?
— Конечно. Так и будет. Лучше бы война закончилась.
Наступило недолгое молчание, затем раздался голос Билли, такой глухой и тяжелый, что она поняла: он говорил сквозь стиснутые зубы.
— Я не думаю, что он войдет внутрь дома, если только он не хуже, чем представлялся мне. Минуту спустя он спросил: — Что за тип этот Хел Мур?
— Вы ненавидите его и презираете, — задумчиво произнесла девушка, — и конечно, у вас есть для этого основания. Я тоже его не уважаю. Но всегда считала его достойным. Понимаете, это следствие той вражды. Она отравила умы людей. Они теперь уже потеряли ориентиры, забыли о том, что такое справедливые игры. Вот почему Хел Мур поступил так…
— Оставьте это, — прервал ее Билли. — Расскажите мне немного о нем. Возможно, он настоящий боец?
— Следом за Эймсом Бенчли и Оливером Лордом он наиболее почитаемый воин среди других мужчин Бенчли. А так как он еще очень молод — Хел едва старше вас, Билли, — кто знает, каким он станет, повзрослев?
— Трудно сказать, что он будет из себя представлять, — вторил ей Билли. — Было бы позором пророчить фиаско такому многообещающему и ловкому молодому человеку, как этот, в самом начале игры! — Она уловила смесь гнева и ненависти в этих словах, но он быстро замял это, продолжая: — Еще пара минут — и мы у Кемпов. Скорее всего вы найдете их слегка удрученными. И скорее всего они станут бросать косые взгляды на меня. Мне предстоит выдержать их. Я должен выдержать их, ибо я действительно проиграл в честной битве с лучшим парнем. — Он замолчал, и она видела, как он терзается внутренней мукой, сидя в седле. — Но вы зайдете, — продолжал он, — поговорите с ними и скажете им, что сожалеете обо всем, что произошло из-за вас, и надеетесь, что близятся лучшие времена и… ну, вы найдете нужные слова, когда придет время. Я верю в вас. Только скажите мне, как вы себя чувствуете. И успокойтесь!
— Горло немного сжимает, — ответила она. — И… и…
— И поджилки трясутся?
— Д-да!
— Понятно. Так случается с каждым, когда что-то трудное позади. Но, увидев Маргери Кемп, постарайтесь улыбнуться ей.
— Ну да! Конечно, сделаю это без труда. Я почти люблю ее за всю безответную невознагражденную любовь, что она отдала мне, Билли.
— Я рад этому! Но не позволяйте себе расслабляться, вы понимаете меня? Будьте наготове. И запомните, они всего лишь дикая свора, эти Кемпы, и больше привыкли к драке, чем к разговорам. Не пройдет и полминуты вашего пребывания там, как кто-нибудь подхватится и предложит не отпускать вас, раз уж вы у них.
Девушка в ужасе вскрикнула.
— И что же мне делать?
— Положитесь на меня и держитесь рядом. Если до того дойдет, им не пройти через меня.
— Один против целого отряда, Билли? И вы ранены!
— Я не настолько ранен, чтобы не удержать оружие. Даже побитый Эймсом Бенчли, — последовала новая пауза мучительной борьбы с желанием выругаться, — даже побитый Эймсом Бенчли я не стану легкой жертвой. И они не захотят заплатить всем, что у них есть, чтобы отобрать вас у меня. Поверьте!
Глава 30
НЕЛЛ ЗНАКОМИТСЯ С КЕМПАМИ
Нелл кивнула, и с последними его словами они выскочили на выбеленную луной дорогу, в конце которой показались очертания неуклюже-огромного дома Кемпов. Девушка тихо вскрикнула, Билли Буэл попридержал свою лошадь. Тихим шагом они направились вперед.
— Давайте вернемся, — прошептала Нелл. — Они… они все уже легли спать, Билли… и…
— Они не все легли спать. У них нет причин устраивать иллюминацию и демонстрировать свою радость, как это делают Бенчли. Все спят, говорите? Вы сейчас увидите кучу Кемпов, которые уже через пять минут спать не будут, моя леди!
Произнося это, он спешился, и девушка последовала его примеру. Она стояла, разглядывая призрачные при свете луны нелепые очертания здания.
— Все так изменилось, стало гораздо меньше, — задумчиво вымолвила она. — Я помню его таким огромным, как старый замок.
— Девять лет, наверное, прошло с тех пор?
— Да.
— Значит, это вы изменились. Пойдемте со мной.
— Дайте мне одну минутку или полминутки, Билли, пока мое сердце не успокоится.
— Хоть полчаса, если хотите. Но нам лучше покончить с этим и отправиться поскорее назад.
— Конечно. Я постараюсь взять себя в руки. Знали бы вы, как тяжело держать себя в узде, сознавая, что эти ужасные Кемпы убили так много твоих друзей детства и взрослых, которых ты знала, и находиться под их крышей, в их власти…
Она неожиданно прильнула к нему и быстро прошептала:
— Вы не позволите им забрать меня, Билли?
Он обнял ее — чисто братская ласка — и посмотрел на Нелл сверху вниз с улыбкой удивительно нежной. Куда подевалось зверское выражение, замеченное ею в начале скачки?
— Я не позволю им, поверьте мне.
— Да, я верю, разумеется.
— Я не совсем расслышал последние слова, но отчетливо уловил в них скользнувшую улыбку, Нелл. Не беспокойтесь, с вами все будет в порядке. Вам лучше?
— Да, пока моя рука в вашей.
— Тогда я стучу?
— Д-да!
Он поднял большой железный молоток на двери и постучал им сначала один раз, потом другой, и они услышали, как гулкое эхо разнеслось в глубине дома.
Наступила тишина.
— Я же говорила, — пробормотала Нелл. — Они все спят.
Но не закончила она еще фразу, как до их ушей донеслись тяжелые шаги, шлепавшие по коридору. Затем последовал скрежет железа о железо отодвигаемого засова — в долине Глостер не надеялись на силу обыкновенного замка все эти девять лет, — и наконец огромная дверь, обитая железом, такая, что даже выстрел с близкого расстояния не пробил бы ее, слегка приоткрылась, скрипя петлями.
Ни лица, ни фигуры в кромешной тьме коридора нежданным гостям не удалось разглядеть, зато слабый блеск лунного света на стволе ружья не оставлял сомнений, словно злой глаз наблюдал за ними, глаз змеи во мраке.
Билли почувствовал, как пальцы Нелл сжали его Руку.
— Открывайте! — крикнул он бодро. — Я не бандит и пришел не для того, чтобы взламывать сейф. Открывайте! Это — Билли Буэл, я вернулся!
Дверь резко открылась.
— Билли Буэл? — отозвался бас, буквально сотрясая воздух над ними. — И, заглянув внутрь дома, Билли едва различил очертания огромного тела, принадлежащего не кому иному, как Соне Джо Уокеру. При виде гигантского призрака, смутно и ужасающе маячившего во тьме, девушка сильнее прижалась к своему защитнику. Ее кровь застыла в жилах. — Билли Буэл! — повторил великан, направляясь теперь к ним в белом лунном сиянии. — А кто с тобой?
За последними словами последовал глубокий вдох. Рев наполнил уши Билли и Нелл, словно гул шторма пронесся по пещере, — так грохот голоса Уокера прокатился в глубь дома.
— Арчи, Бак, Вилли Кемп! Буэл пришел и Нелл с ним! Нелл с ним!
— Билли! — молила девушка. — Я умираю от страха. Что мне делать?
— Держите голову выше, детка. Только это, и ничего больше. Ну заходите же!
Она повиновалась, и едва они сделали полшага, как рука монстра у двери обвила их и почти подняла, подталкивая вперед, как волна поднимает болтавшиеся в воде обломки и выбрасывает их одним огромным нетерпеливым взмахом на берег. Дверь за спиной ночных гостей с шумом захлопнулась, и, как только засовы были задвинуты, со всех сторон раздалось громыхание шагов, гудение голосов, бормотание в дальних комнатах. Распахивались двери, и люди выбегали в коридор. Зажегся свет — перед широкой извивавшейся лестницей, — затем и у дверного проема справа и у другой двери в конце прихожей. Огни сияли неровным светом, заливая зеркала холла желтыми полосами. Перед все увеличивавшейся толпой предстали Билли Буэл с белой повязкой на голове и изящная девушка в розовой блузе с гроздью желтых цветов.
И все сразу узнали Нелл Бенчли. Нелл Бенчли! Главная причина недавно закончившейся войны?
Столпившиеся вокруг Кемпы — мужчины и женщины, их дети и племянники, наемники и слуги, образовавшие фон и загородившие все дверные проемы, — молча изучали прибывших. Другие домочадцы еще продолжали подходить. Громкие, бодрые голоса раздавались вдали. Нелл показалось, что целое воинство собралось, чтоб поглазеть на нее, и ей оставалось только вцепиться в руку своего защитника, боясь, что сердце выскочит из груди, и жалея, что она покинула безопасный дом Бенчли. Там, если бы кто-то посмел так пялиться на нее, старый дедушка Джейк стер бы их с лица долины Глостер.
Испуганными глазами она скользила по суровым, бородатым лицам, молодым и не очень лицам мужчин, а Билли Буэл тихо бубнил, называя имена первых членов клана.
Вот Бак Мартин, с пламенеющими волосами и невыносимо яркими голубыми глазами. Много, много рыданий принесли победы Бака семье Бенчли. А этот великан — поистине почти легендарный герой Соня Джо Уокер. О, какие байки она слышала о нем! В памяти всплыла история о том, как когда-то его загнали на гору и он, чтобы обмануть преследователей, выворотил два огромных камня и скатил их. Да, теперь она поверила, глядя на эти плечи и эти невероятные руки! А вон то умное лицо — его обладателю Бенчли приписывали великие успехи Кемпов, — этот змеиный язык убеждения, эта неукротимая фантазия изобретателя, этот человек столь многих способностей, Уильям Кемп.
Он быстро подошел к ним с доброй и нежной улыбкой. Неужели правда та дьявольская болтовня о нем? Она начала сомневаться в этом, как только он заговорил. Его приятный грудной голос напоминал поток воды среди тихих лесистых берегов, так плавно и доверительно звучала речь Уильяма Кемпа.
— Мне ведомы легендарные дни мира и счастья в долине Глостер, Нелл, — сказал он, — но нет дня прекрасней, чем тот, что ознаменовал завершение войны и возможность увидеть тебя! Ты узнаешь меня? Я Уильям Кемп. Что ты, милая моя, не бойся меня! Понимаю, что Бенчли накинули на меня черный плащ. Признаться, я совершал страшные поступки в тяжелые дни. Теперь это позади. Не бойся меня, девочка. Я так долго считал себя твоим дядей, все эти девять лет и даже больше, что не могу теперь лишиться этого чувства за час, не важно, как обернулась драка, отдавшая тебя Бенчли. — Было что-то бесконечно умиротворенное в этой речи. В самом начале он вспоминал борьбу между Эймсом и Билли, правдивая и решительная оценка которой сводилась к обстоятельствам войны. Он взял Нелл за руку. — Следующим идет Арт. Он тоже привык смотреть на тебя как на родственницу, Нелл, поэтому и ждал встречи, а еще больше из-за твоего милого личика, моя дорогая. Арт, вот она, и, если в этой комнате есть хоть один мужчина, жалеющий о девяти годах сражений за тебя, я скажу, что тот не мужчина, а змея!
Какая гулкая волна приглушенного бормотания прокатилась в ответ на эту речь!
Направившись поприветствовать Арта Кемпа, девушка заметила, как мужчины и женщины расступились, пропуская ее вперед. Нелл изучала их лица с живым интересом и робкой улыбкой, сияющей добротой и надеждой на ответ; но ответной улыбки не последовало.
Ветер вывернул край ее сомбреро назад, и свет ламп и фонарей в руках Кемпов ярко освещал ее лицо, играл на спутанных волосах и блестел в глазах, когда она бросала взгляды. Когда Нелл проходила мимо женщин, некоторые тупо уставились на нее, лица других выражали лишь невероятное удивление. Мужчины же ошеломленно замерли, словно окаменев, и в их глазах пробуждалась жажда страсти.
Так она дошла до Артура Кемпа, про себя отметив, что это мужчина с большой буквы. Он запустил свою правую руку в короткую, густую коричневую бороду, наблюдая за ее приближением. «У него вид, — подумала она, — очень уставшего человека, уставшего до смерти от всего, что он узнал и увидел на этом свете».
Арт взял обе ее руки в свои и задержал.