Новобранец - Роберт Маркмор 17 стр.


Мистер Голд крайне подозрителен. Территория вокруг дома просматривается тридцатью шестью видеокамерами. Если в дом попытаются проникнуть взрослые люди, Голд сразу заподозрит в них агентов МИ-5 или переодетых полицейских. Принято решение задействовать оперативников «Херувима», которые должны вести себя как обычные хулиганы, чтобы отвести подозрения.

Оперативники «Херувима» войдут в дом через главный вход. Трое оперативников обыщут кабинет на втором этаже и портативными копировальными аппаратами сделают копии важных документов. Шестеро оперативников будут вооружены баллончиками с краской, бейсбольными битами и крокетными молотками. Их цель — замести следы обыска, создав впечатление, что единственным намерением вторгшихся был бессмысленный вандализм.

Затем все оперативники «Херувима» должны покинуть дом и встретиться в оговоренном месте в двух километрах от места проведения операции.

Местная полиция об операции не знает. Если оперативник будет арестован, он должен сообщить о себе ложные сведения и ждать освобождения.»

* * *

Лондонцы называли Бишопс-Авеню Улицей миллионеров, хотя точнее было бы сказать «Улица миллиардеров». Дома здесь были роскошные, многие из них скрывались за ощетинившимися видеокамерами шестиметровыми стенами.

Десятеро ребят вышли из автобуса за несколько кварталов до нужной остановки. До дома Соломона Голда оставалось около километра. Ребята шагали быстро. Стемнело, шел проливной дождь.

— Волнуешься? — спросил Кайл.

— Есть немного, — признался Джеймс. — В описании сказано, что нас могут арестовать. Если я попадусь, все узнают, что я был на задании.

— Тогда постарайся не попасться, — посоветовал Кайл. — Брюс за тобой присмотрит.

— А ты? — встрепенулся Джеймс.

— Я пойду наверх, буду переснимать документы.

— Скукотища! — сказал Брюс. — А мы будем всё ломать. Вот шуму-то будет!

После драки Брюс был в прекрасном настроении.

— Я думал, задание — это тайком проникнуть в дом или что-нибудь в этом роде, — сказал Джеймс. — А не врываться в парадную дверь и крушить всё на своем пути.

— Серьезно? — усмехнулся Кайл. — Компания двенадцатилетних ребят в масках и перчатках крадется по улице, выводит из строя сигнализацию от воров и прорезает дыры в окнах? Это же лучший способ привлечь к себе внимание! На базовом курсе тебе в первую очередь внушат, что оперативник «Херувима» всегда должен вести себя как самый обыкновенный подросток.

— Все пятьдесят лет «Херувим» только и занимается, что погромами и разрушением, — расхохотался Брюс.

— Никогда бы не подумал! — удивился Джеймс. — Круто!

Пятнадцатилетняя девчонка, возглавлявшая отряд — ее звали Дженни, — остановилась у распахнутых металлических ворот.

— Всем войти, — скомандовала Дженни.

Джеймс прошел в кованые ворота последним. Он заметил часовых — они крепко спали в своей сторожевой будке. Двое ребят уже вошли туда и взяли ключи от дома.

— У нас двадцать минут, — шепнула Дженни. — Не шумите и опустите шторы, прежде чем включать свет. Выйти отсюда можно только тем же путем, каким мы вошли, поэтому если нагрянет полиция, мы все проведем ночь в тюремной камере.

К дому вела дорожка метров в сто, окруженная аккуратно подстриженной живой изгородью. Вестибюль оказался огромным. Кайл достал из рюкзака переносной копировальный аппарат и побежал наверх. Джеймс и Брюс направились в кухню. Брюс распахнул холодильник — он был пуст, если не считать упаковки пирожных с кремом и пакета молока.

— Премного благодарен, — Брюс запихнул в рот пирожное и запил его молоком. — Умираю с голоду.

Джеймс снял крышку с аэрозольного баллончика и принялся выводить на стене слово «Arsenal». Брюс отыскал буфет с посудой и опрокинул его на пол. Джеймс растоптал случайно уцелевшие тарелки и чашки. В кухню вошла девочка.

— Брюс, Джеймс, помогите нам.

Они побежали за девочкой и, миновав несколько устланных роскошными коврами коридоров, очутились в огромном тренажерном зале, в центре которого поблескивал голубой водой бассейн. В нём уже плавали несколько пластиковых стульев. Двое ребят пытались сдвинуть с места здоровенный рояль.

— Эй, помогите-ка.

Впятером, вместе с Джеймсом и Брюсом, ребята затолкали рояль в бассейн. Выплеснулась громадная волна. Рояль ударился о дно, расколов кафельные плитки, и снова всплыл. Брюс вспрыгнул на плавающий рояль, спустил штаны и принялся писать в воду. Однако не успел он закончить, как из-под рояля вырвался огромный пузырь воздуха, рояль опрокинулся, и Брюс, не удержавшись на ногах, свалился в воду. Джеймс и остальные ребята покатились от хохота.

Потом они побежали обратно в гостиную. Джеймс набил карманы DVD-дисками, потом схватил маленький кофейный столик и расколотил им плазменный телевизор на стене. В комнате стоял удушающий запах аэрозольной краски. Джеймс принялся крушить вазы. Он вошел во вкус бездумного разрушения, как вдруг оглушительно взвыла сирена и комната стала наполняться фиолетовым дымом.

— Скорее смываемся, все! — раздался из вестибюля голос Дженни.

— Джеймс, держись со мной! — крикнул Брюс.

Они выскочили с вестибюль. В воротах Дженни их пересчитала.

— Бегите! — велела она. — Разделитесь.

Джеймс и Брюс рванули по Бишопе-Авеню. Навстречу им неслись два полицейских фургона.

— Иди спокойным шагом, — велел Брюс. — Это вызовет меньше подозрений.

фургоны промчались мимо. От дыма одежда Джеймса покрылись фиолетовыми пятнами.

— Что это за дрянь? — спросил Джеймс.

— Никогда раньше такого не видал. Наверно, безвредная, — беспечно сказал Брюс. — Пищевой краситель или что-нибудь в этом роде.

— На тебе почему-то ничего нет, — сказал Джеймс.

— Наверно, ко мне не прилипло, потому что я до сих пор мокрый после бассейна.

— А что с Кайлом? Ты его видел?

— Он был наверху. Раньше нас выйти не мог. Наверно, попался. Лучше побежали опять. Эти копы нас видели, они в два счета сообразят, что к чему, и вернутся.

ГЛАВА 16. НАКАЗАНИЕ

— Это даже не глупость — это гораздо хуже! Вас же просили просто устроить погром. А вы трое... У меня нет слов... Самые большие идиоты во всём лагере!

Мак расхаживал по своему кабинету. Он рвал и метал. Кайл, Брюс и Джеймс всё глубже вжимались в кресла.

У Кайла под глазом темнел фингал, правая рука висела на перевязи. Пытаясь убежать, он ударил женщину полицейского. Ее коллеги хорошенько посчитались с ним, когда он в наручниках сидел в полицейском фургоне.

— Мы не трогали систему безопасности, — выпалил Кайл. — Это МИ-5 виновата!

— Система безопасности была в порядке, — рявкнул Мак. — Сигнализация выведена из строя. Но какие-то кретины разбили роялем дно бассейна, и вытекшая вода вызвала короткое замыкание в охранной системе. Из-за этого включилась сирена, и пошел дым.

Джеймс и Брюс ссутулились еще сильнее.

— Итак, вот вам наказание. Кайл, ты провалил задание на Карибах, провинился в «Небраска-Хаусе», теперь напортачил тут...

— Когда я вернулся из «Небраски», вы сказали, что я хорошо поработал, — возразил Кайл.

— Когда вернулся — да. Но потом я узнал от Дженнифер Митчум, что кто-то проник в чужую комнату, насыпал там песка и сверху залил пепси-колой. Ты, случайно, не знаешь, кто?

— Ах, это, — сказал Кайл. — Тот парень был настоящим гадом.

— Вам с Джеймсом положено было исчезнуть тихо. Чтобы никто не задавал никаких вопросов. Я очень не люблю отвечать на вопросы о том, куда вы подевались. Так что я посылаю тебя на следующее задание по поиску новых кадров, Кайл.

— Только не это! — простонал Кайл.

— Великолепный приют в бедняцком районе Глазго. Как я понимаю, ребят с английским акцентом там не очень любят*.

— Я туда не поеду! — сказал Кайл.

— Поедешь как миленький, а не то я отдам тебя приемным родителям.

Кайл потрясенно взглянул на него.

— Неужели вы меня вышвырнете?

— Вышвырну, Кайл, не сомневайся. Иди, собирай вещи и чтобы завтра утром сел на поезд до Глазго, иначе уйдешь из «Херувима» навсегда! Теперь ты, Брюс...

Брюс выпрямился в кресле.

— Почему ты поддержал предложение Кайла взять Джеймса на задание?

— Потому что я круглый дурак, — сказал Брюс.

Мак невесело рассмеялся.

— Ответ не мальчика, но мужа. Ты проводишь много времени в додзё, верно?

— Да, — кивнул Брюс.

— На три месяца ты освобождаешься от новых заданий. Каждый вечер будешь ходить в додзё. Мыть полы, протирать зеркала, убираться в раздевалках и загружать полотенца и грязное белье в стиральные машины. А утром будешь выгружать постиранные вещи, складывать их в сушилку и развешивать на вешалках. Если работать быстро, управишься часа за три.

— Хорошо, — сказал Брюс.

Однако по виду его было ясно, что ему совсем не хорошо.

— Теперь — Джеймс.

Джеймс напрягся. Он не знал, куда девать глаза.

— Ты здесь новичок. Жаждешь завести друзей. Двое квалифицированных агентов позвали тебя на задание. Базовый курс обучения начнется через несколько дней и вправит тебе мозги. На этот раз я тебя прощаю. Но в следующий раз мой гнев обрушится, словно молот. Понял?

— Да, Мак.

— Можешь называть меня Маком, когда я в хорошем настроении. Сегодня я доктор Мак-Афферти или просто доктор. Всё понятно?

— Да, доктор.

Джеймс не смог удержаться от улыбки. Потом заметил, как расстроены Кайл и Брюс, и взял себя в руки.

— Брюс, Кайл, можете идти, — сказал Мак, — а тебя, Джеймс, я попрошу останься.

Ребята вышли.

— Насколько я знаю, ты поехал в Лондон повидаться с сестрой, — сказал Мак.

— Да, — ответил Джеймс. — Понимаю, этого делать было нельзя. Но ужасно хотелось увидеться с ней до Рождества.

— Я не знал, что тебе трудно встречаться с ней. Постараюсь что-нибудь придумать.

— Отчим не хочет, чтобы я с ней виделся.

— Я бываю очень настойчив, когда захочу, — сказал Мак. — Ничего не обещаю, но сделаю всё что смогу.

— Спасибо, — сказал Джеймс. — Понимаю, это не мое дело, но мне кажется, вы слишком суровы с Кайлом. Он только хотел помочь мне увидеться с Лорин.

— Кайлу почти четырнадцать. Он давно должен был получить темно-синюю футболку и выполнять самые трудные задания, а вместо этого занимается разными глупостями. Если бы ты подошел ко мне и попросил, я помог бы тебе увидеться с сестрой. Ты мог бы подождать на станции, пока другие выполняют задание. Кстати, ты уже проплыл свои пятьдесят метров?

— Нет еще, — вздохнул Джеймс.

Назад Дальше